奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《淥水曲》原文及賞析

時間:2024-03-31 14:05:16 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《淥水曲》原文及賞析

《淥水曲》原文及賞析1

  唐代張敬忠《淥水曲》

  五原春色舊來遲,二月垂楊未掛絲。

  即今河畔冰開日,正是長安花落時。

  譯文

  五原的春天總是姍姍來遲,二月之間,垂楊尚未發芽。

  黃河岸邊。如今開始冰雪消融。長安城里,卻正當落花時節。

  注釋

  ⑴五原:今內蒙古自治區五原縣,張仁愿所筑西受降城即在其西北。舊來:自古以來。

  ⑵未掛絲:指柳樹還未吐綠掛絲。

  ⑶即今:如今,現今。冰開日:解凍的時候。

  ⑷長安:在中國陜西的西安和咸陽附近。

  全文賞析

  此詩載于《全唐詩》卷七十五。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。

  首句中的“五原”,就是現在內蒙古自治區的五原縣。張仁愿任朔方總管時為防御突厥而修筑的著名的三受降城之一──西受降城,就在五原西北。這一帶地處塞漠,北臨大磧,氣候嚴寒,風物荒涼,春色姍姍來遲,所以說“五原春色舊來遲”。著“舊來”二字,不但見此地的荒寒自古迄今如斯,而且表明詩人對此早有所聞。這一句是全篇總冒,以下三句即對春色之來遲進行具體描繪。

  “二月垂楊未掛絲。”仲春二月,內地已經是桃紅柳綠,春光爛漫,這里卻連垂楊尚未吐葉掛絲。柳色向來是春天的標志,詩人們總是首先在柳色中發現春意,發現春天的腳步、聲音和身影。抓住“垂楊未掛絲”這個典型事物,便非常簡括地寫出邊地春遲的特點,令人宛見在無邊荒漠中,幾株垂柳在凜冽的寒風中搖曳著光禿禿的空枝,看不到一點綠色的荒寒景象。

  三四兩句仍緊扣“春遲”寫邊地風物,卻又另換一副筆墨。通過五原與長安不同景物的對照,來突出強調北邊的春遲。第二句與三四兩句之間,包含著一個時間的差距。河畔冰開,長安花落,暗示時令已值暮春。在荒寒的北邊,到這時河冰剛剛解凍,春天的腳步聲雖已隱約可聞,春天的身影、春天的色彩卻仍然未能望見,而皇都長安,這時早已姹紫嫣紅開過,春事闌珊了。這個對照,不僅進一步突出了邊地春遲,而且寓含了戍守荒寒北邊的將士對帝京長安的懷念。

  面對五原春遲、北邊荒寒的景象,詩人心里所喚起的并不是沉重的嘆息與憂傷,也不是身處窮荒絕域的孤寂與凄涼。這里是荒寒的,但荒寒中又寓有它所特具的遼闊與壯美;這里是孤寂的,但孤寂中又透露出邊地的寧靜和平,沒有刀光劍影、烽火煙塵;這里的春天來得特別晚,但春天畢竟要降臨。“河畔冰開”,帶給人的是對春天的展望,而不是“莫言塞北無春到,縱有春來何處知”(李益《度破訥沙》)這樣沉重的嘆息。如果把這首詩和王之渙的《涼州詞》對照起來讀,便不難發現它們的聲息相通之處:盡管都寫了邊地的荒寒,流露的思想感情卻是對邊塞風物的欣賞。在這一點上,《邊詞》可以說是開盛唐風氣之先的`。

  這首詩散起對結,結聯又用一意貫串、似對非對的流水對,是典型的“初唐標格”。這種格式,對于表現深沉凝重的思想感情可能有一定局限,但卻特別適合表現安恬愉悅、明朗樂觀的思想感情。詩的風調輕爽流利,意致自然流動,音律和婉安恬,與它所表現的感情和諧統一,讓人感到作者是用一種坦然的態度對待“春色舊來遲”、“垂楊未掛絲”的景象。特別是三四兩句,在“河畔冰開日”與“長安花落時”的工整對仗之前,分別用“即今”、“便是”這樣輕松流易的詞語勾連呼應,構成了一種顧盼自如的風神格調。“治世之音安以樂”(《毛詩序》),這首詩可以作為一個典型的例證。不妨說,它是初唐標格與盛唐氣象的結合。

《淥水曲》原文及賞析2

  淥水明秋月,南湖采白蘋。

  荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人。

  翻譯

  清澈的湖水在秋夜的月亮下發著亮光,我到洞庭湖采白蘋。

  荷花姿態嬌媚好像有話要對我說,卻愁壞了我這個搖船人。

  注釋

  淥水曲:古樂府曲名。

  淥水:即綠水,清澈的水。

  明秋月:在秋夜的月亮下發光。“明”字是形容詞用如動詞。

  月:一作“日”。

  南湖:即洞庭湖。

  白蘋:一種水生植物,又稱“四葉菜”“田字草”,是多年生淺水草本,根莖在泥中,葉子浮在水面之上。

  欲語:好像要說話。

  愁殺:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。

  殺:用在動詞后,表示極度。

  蕩舟人:這里指思念丈夫的女子。

  鑒賞

  此詩描寫的是一幅迷人的勝似春光的秋景。首句寫景,詩人就其所見先寫淥水,南湖的水碧綠澄徹,一至映襯得秋月更明。一個“明”字,寫出南湖秋月之光潔可愛。次句敘事,言女子采白蘋。三、四兩句構思別致精巧,“荷花”不僅“嬌”而且“欲語”,不特“欲語”而且十分媚人,一至使蕩舟采蘋的姑娘對她產生妒意。這兩句詩,選詞甚妙,設境奇絕,把荷花寫活了,把境界寫活了。末兩句詩寫出典型的南方秋景,不僅無肅殺之氣,無蕭條之感,而且生氣勃勃,勝似春日;從景色的描寫,表現出詩人愉悅的情緒。

  對此詩的理解,也有人認為是寫一位男子在勞作中對愛人的思念。按這樣理解,這首詩就與《詩經》開篇《國風·周南·關雎》極為相似,它們都選擇了淥水蕩舟的背景。不過《關雎》中或愁或思,或得或喜,都溢于言表;而這首《淥水曲》雖也直言“愁殺”,但語氣隱忍克制,如霧里看花,熱淚欲零還住。《關雎》中由思而愁,由得而喜,情節十分完整,意態高雅,從容而頗具富貴氣象;而《淥水曲》則似唯有無邊愁怨,不著際涯,正是抉擇其寂寞凄涼之狀。《關雎》中,哀止于“反側”;《淥水曲》中,心含悲凄仍不忘勞作,都可謂哀而不傷。

  創作背景

  此詩寫勞作之事,其作年難以考證。王琦《李太白年譜》、詹鍈《李白詩文系年》、裴斐《李白年譜簡編》均不提此詩作年。

  賞析

  《淥水曲》本古曲名,李白借其名而寫淥水之景。王琦認為此詩為樂府古曲。這首小詩確屬樂府,并深得南朝樂府詩的神韻,語言清新自然,內容含蓄深婉。

  詩的前兩句寫實,點明時間、地點與勞動內容。“淥水明秋月”中的“月”字有的版本作“日”,今從《全唐詩》,而且從全詩的意境來看,“月”字也比“日”字更好一些,故擇善而從之。這句詩的大意是說,碧波蕩漾的水面在皎潔月光的映照下更加明亮。這句詩寫在南邊的湖面上,一位美麗的姑娘正在月光下采擷著白蘋。那寬闊無垠的湖面晶瑩閃爍,水波不興;那柔和銀白的月光,揮灑若洗,朦朦朧朧,天地間極為靜謐空曠。那位架著一葉小舟的女主人公顯得尤為孤獨寂寥,這就為后面兩句詩提供了典型環境。

  三四句轉折,寫這位采蘋女子的孤獨寂寞之感。這兩句詩的大意是:含苞待放的荷花簡直就象一位嬌媚多情的少女就要開口說話一樣,半開半含,欲言猶止,羞羞答答,十分嫵媚動人。這美麗的奇景觸發了這位蕩舟女子的情思,她不免神魂搖蕩,無限哀婉惆悵起來。詩至此戛然而止,但其深層的意蘊卻在不斷地延續,撞擊著讀者的心扉,引起其遙思遐想。

  這位女子看到嬌艷的荷花就要“愁煞”,不言而喻,這是觸景生情的緣故。良辰美景最容易引發人的.情思,更容易惹起對戀人的向往和思念。這位少女獨自在空蕩蕩的湖面上,披著明月的素輝,這情景已經夠令人寂寞難耐的了,當她再看到那美妍的荷花含苞待放的情景時,不能不引起她的懷春之心。她或許是在癡情地憧憬著,如果將來有那么一天,自己能和情人在一起共同享受領略這旖旎迷人的風光時,該是何等的幸福啊!她或許是沉浸在對往事的回憶之中,在腦際中又呈現出昔日里與情郎在同樣的景色中共同渡過的甜蜜而溫馨的終生難忘的美好時光。這一切詩人都未明說,給讀者留下了馳騁想象的廣闊空間,既可能是這樣又可能是那樣,所以顯得更加含蓄委婉,余味盎然。

  此詩中最精彩的是“荷花嬌欲語”一句,其間運用了非常巧妙而又隱微的比喻手法,須仔細體味方可悟出。荷花是極其嬌柔純凈的花卉,清秀嫵媚,出于污泥而不染,這正像白璧無瑕的少女。“欲語”二字尤其傳神深蘊,人之“欲語”則顯現出剛要張口的樣子,花之“欲語”也正是花苞正欲綻開,花瓣將要張口時的景象。說其巧妙,不僅是因為此時的花朵最為美麗誘人,還因為她最形象而又恰如其分地象征著詩中主人公那青春的活力與少女情竇乍開的年齡特征。大概正是因為客體與主體如此相像契合,才能深深地撥動主體的心弦,觸動了那位蕩舟人的春心。可見這兩句詩所蘊涵的情感內容極為豐富雋永。

《淥水曲》原文及賞析3

  原文:

  淥水曲

  朝代:唐朝

  作者:李白

  淥水明秋月,南湖采白蘋。

  荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人。

  譯文及注釋:

  譯文

  清澈的湖水在秋天的太陽光下發著亮光,我到洞庭湖采白蘋。

  荷花姿態嬌媚,好像有話要對我說,卻愁壞了我這個搖船人。

  注釋

  ⑴淥水:清澈的水。《淥水曲》本古曲名,李白借其名而寫淥水之景。

  ⑵明秋日:在秋天的陽光下發亮。

  ⑶南湖:即洞庭湖。白蘋:亦作白萍,水中浮草。

  ⑷殺:用在動詞后,表示極度。蕩舟人:這里指思念丈夫的'女子。《史記·齊太公世家》:桓公與夫人蔡姬戲舟中。蔡姬習水,蕩公,公懼,止之,不止,出船,怒,歸蔡姬,弗絕。

  賞析:

  此詩描寫的是一幅迷人的勝似春光的秋景。首句寫景,詩人就其所見先寫淥水,南湖的水碧綠澄徹,一至映襯得秋月更明。一個“明”字,寫出南湖秋月之光潔可愛。次句敘事,言女子采白蘋。三、四兩句構思別致精巧,“荷花”不僅“嬌”而且“欲語”,不特“欲語”而且十分媚人,一至使蕩舟采蘋的姑娘對她產生妒意。這兩句詩,選詞甚妙,設境奇絕,把荷花寫活了,把境界寫活了。末兩句詩寫出典型的南方秋景,不僅無肅殺之氣,無蕭條之感,而且生氣勃勃,勝似春日;從景色的描寫,表現出詩人愉悅的情緒。

  對此詩的理解,也有人認為是寫一位男子在勞作中對愛人的思念。按這樣理解,這首詩就與《詩經》開篇《國風·周南·關雎》極為相似,它們都選擇了淥水蕩舟的背景。不過《關雎》中或愁或思,或得或喜,都溢于言表;而這首《淥水曲》雖也直言“愁殺”,但語氣隱忍克制,如霧里看花,熱淚欲零還住。《關雎》中由思而愁,由得而喜,情節十分完整,意態高雅,從容而頗具富貴氣象;而《淥水曲》則似唯有無邊愁怨,不著際涯,正是抉擇其寂寞凄涼之狀。《關雎》中,哀止于“反側”;《淥水曲》中,心含悲凄仍不忘勞作,都可謂哀而不傷。

【《淥水曲》原文及賞析】相關文章:

淥水曲原文及賞析02-17

淥水曲原文翻譯及賞析12-18

塞上曲原文及賞析12-18

《采蓮曲》原文及賞析03-17

采蓮曲原文及賞析02-27

春曉曲原文及賞析02-22

雨雪曲原文及賞析10-26

雨雪曲原文及賞析12-19

采蓮曲原文及賞析(精選)01-13

主站蜘蛛池模板: 黄山市| 当阳市| 榕江县| 东阳市| 全州县| 都安| 普格县| 永平县| 开封县| 塘沽区| 墨竹工卡县| 正阳县| 盐池县| 连平县| 开化县| 黄梅县| 克东县| 隆安县| 定西市| 大悟县| 洱源县| 石泉县| 屯留县| 吕梁市| 东乡| 铜山县| 光泽县| 吕梁市| 建湖县| 喀喇沁旗| 宝清县| 沙田区| 凤翔县| 恩施市| 江永县| 邓州市| 宁晋县| 渭源县| 东丰县| 三台县| 新昌县|