奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

梅花原文及賞析

時間:2024-02-17 10:41:02 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

(熱門)梅花原文及賞析

梅花原文及賞析1

  梅花落

(熱門)梅花原文及賞析

  中庭多雜樹,偏為梅咨嗟。問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。搖蕩春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。

  翻譯

  庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花贊許感嘆,請問你為何會如此?是因為它能在寒霜中開花,在寒露中結果實。那些只會在春風中搖蕩,在春日里嫵媚的,你一定會飄零在寒風中追逐,因為你徒有在寒霜中開花卻沒有耐寒的本質。

  注釋

  中庭:庭院中。

  咨嗟:贊嘆聲。

  君:指“偏為梅咨嗟”的詩人。

  這句是假托雜樹的問話:你為什么單單贊賞梅花?

  其:指梅。

  作花:開花。

  作實:結實。以下是詩人的回答。

  爾:指雜樹。

  霜華:霜中的'花。華,同“花”。

  賞析

  《梅花落》厲漢樂府“橫吹曲。鮑照沿用樂府舊題,創作了這首前所未見的雜言詩。

  詩的起句開門見山: “中庭多雜樹,偏為梅咨嗟。這里的“雜樹。和“梅”含有象征意義。雜樹, “亦指世間悠悠者流”。即一般無節操的土大夫,梅,指節操高尚的曠達賢土。庭院中有各種樹木,而詩人最贊賞的是梅花,觀點十分鮮明。

  下面是詩人與雜樹的對話。 “問君何獨然?。這句是假托雜樹的問話:你為什么單單贊賞梅花呢?詩人答道, “念其霜中能作花,露中能作實。搖蕩春風媚春曰,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。”“念其。之。其。,謂梅花; “念爾”之“爾”,謂雜樹。全句意為,因梅花不畏嚴寒,能在霜中開花,露中結實,而雜樹只能在春風中搖曳,桂春日下盛開,有的雖然也能在霜中開花,卻又隨寒風零落而沒有耐寒的品質。在此,詩人將雜樹擬人,并將它與梅花放在一起,用對比的方式加以描繪、說明,通過對耐寒梅花的贊美,批判了雜樹的軟弱動搖。兩者在比較中得到鑒別,強化,可謂相得益彰。

  本詩主要是托諷之辭,采用雜言,音節頓挫激揚,富于變化其一褒一貶,表現了詩人鮮明的態度。這與作者個人經歷有著密切的關系。鮑照“家世貧賤。, (鮑照《拜侍郎上疏》)在宦途上飽受壓抑。他痛恨門閥土族制度,對劉宋王朝的統治深為不滿,因此,他那質樸的詩句申明確表示了對節操低下的士大夫的蔑視和對曠達之士的贊揚。這里還包含著寒士被壓抑的義憤和對高門世族壟斷政權的控訴。詩歌以充沛的氣勢,強烈的個性,明陜的語言,給讀者以震撼。

梅花原文及賞析2

  梅花開到九分原文

  亞枝低拂碧窗紗,鏤月烘霞日日加。

  祝汝一分留作伴,可憐處士已無家。

  翻譯

  梅樹花枝低垂輕拂綠色窗紗,花朵似鏤月烘霞漸漸盛開,美麗的無以復加。

  希望你永開九分與以梅為妻的林和靖長相伴,只可惜處士已無家可歸。

  注釋

  鏤云:寫花的質感輕盈勻薄。

  烘霞:寫花的顏色艷麗鮮明。

  祝:祝愿。

  汝:你。

  賞析

  “梅花開到九分”這個題目就很有意思。如開到十分,便是全盛了。古人很早就明白滿招損,盈必虧,物極必反的道理。全盛的梅花接著便會凋零的。所以慧心的詩人寧愿花只半放,以蓄其開勢,有道是:“山腳山腰盡白云,晴香蒸處畫氤氳。天公領略詩人意,不遣花開到十分。”(元璟《馬家山》)花取半放,詩亦取不盡,是其妙處。葉燮詩亦從九分著意,寓惜花之心情,是一首富于情韻之作。

  “亞枝低拂碧窗紗,鏤云烘霞日日加。”二句寫作者窗外園中之梅,花開日盛。“亞枝低拂”句雖是寫臨窗梅樹,沒有清淺的'溪水 ,卻仍具有疏影橫斜之意。詩人形容花色有明艷,常引云霞為喻,“鏤云”偏重寫花的質感輕盈勻薄,“烘霞”偏重寫花的顏色艷麗鮮明。“日日加”則是從含蕊到吐放,漸漸盛開,不覺已“開到九分”。再下去便要開到全盛即“十分”。開到十分的花朵固然美麗無以復加,但詩人還是寧愿它保持九分的勢頭,接下去便寫這種祝愿。

  “祝汝一分留作伴”,這也就是“不遣花開到十分”的意思。留一分保持九分,就可以長久與人作伴了。至于留誰作伴,那是語有出典的。蓋宋代處士林逋,杭州人,少孤,力學而刻意不仕,結廬西湖孤山。時人高其志識,賜謚和靖先生。逋不娶無子,所居多植梅蓄鶴,泛舟湖中,客至則放鶴致之,因謂梅妻鶴子。“祝汝一分留作伴”便是就以梅為妻的林和靖作想,然而林和靖早已作古,故末句云:“可憐處士已無家”。處士既已無家,那么梅花還留一分何為呢?所以末句實際上又暗含對第三句的否定。其實花開花落,自有規律,“祝汝一分留作伴”只是主觀上的美好想法。無論處士有家無家,梅花既開到九分,也就會開到十分,其花期已就過得差不多了。而詩中卻從梅花的有伴無伴,處士的有家無家作想,寫得一波三折,一唱三嘆。也就將詩人的惜花心情,于此曲曲傳出,極富情致,幾令人“不忍卒讀”。所以高妙。

梅花原文及賞析3

  原文:

  梅花

  清代:汪中

  孤館寒梅發,春風款款來。

  故園花落盡,江上一枝開。

  譯文:

  孤館寒梅發,春風款款來。

  孤寂的客館中,寒梅開始綻放,春風腳步徐緩地來到樹下。

  故園花落盡,江上一枝開。

  此時故鄉的園中花已經開了又凋謝了,江上春尚寒,只有一枝獨開。

  注釋:

  孤館寒梅發,春風款款來。

  孤館:孤寂的客舍或旅館。發:開放。款款:徐緩的樣子。

  故園花落盡,江上一枝開。

  江上:一本作“江樹”。

  賞析:

  這是一首鄉情詩,寫作者因在客地見梅花而牽惹起對故鄉的懷念之情。

  此詩以故園和客館梅花開放的早遲不同,表現出客居異地的`孤凄和對故鄉的深切懷念。詩首句寫客地見梅。梅開報春,一元復始,萬象更新,照理說自有一番喜慶之氣,可詩人的心態卻不甚佳妙,表現出的是“孤”,是“寒”,一開篇就流露出深重的鄉思鄉愁。詩曰“孤館”,表明詩人是做客他鄉,館居異地。出于一種水是家鄉美、月是故鄉明的感情。詩人甚至覺得客館的春風也來得特別遲,它是款款而來,姍姍而至,大有“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里夕陽暮”那種難耐的孤凄。以上兩句寫客地見梅,不言鄉思而鄉思自濃,不寫鄉愁而鄉愁自現。可謂“不著一字,盡得風流”。

  接下來兩句寫懷念故鄉。“故園花落盡”,是說故鄉的梅花早已凋落殆盡。這里的“花”承首句的“梅”,當指梅花而非言他花,如指他花落盡,就顯得與事實不符。汪中故鄉在江蘇揚州,江南春天雖早,亦不至于百花凋殘而客館寒梅始花。這一句以故鄉花落,反襯客館始花,進一層寫出作者客居他鄉的孤苦意緒。“江上一枝開”,這一句是回過頭來寫客館的梅花,故園花已落,客館花才開,以兩地花開時差作比,突出表現出“哪里都沒有家鄉好”這種中國人民的傳統心態,抒發了熱愛家鄉,懷念家鄉的思想感情。

  汪中這首詩,從題材上說并無新穎之處,只不過是一首極為普通的鄉情詩。但從藝術上看,卻能以極平淡之語表現最濃烈之情。以梅花寫鄉情,為人熟悉的還有陸凱《贈范曄詩》和王維《雜詩三首·其二》,這兩首與此詩粗略的比較,就可發現,前兩首有點像一出獨幕劇,都有兩人物出現在詩中,陸凱詩托語驛使代問朋友,王維詩是迫不及待地問訊故鄉來客家中情況,而汪中此詩則是獨白,沒有對象在訴說自己的思鄉之情,那種做客他鄉的孤苦之情也就更加溢于言表。

梅花原文及賞析4

  梅花

  墻角數枝梅,凌寒獨自開。

  遙知不是雪,為有暗香來。

  翻譯

  墻角有幾枝梅花,正冒著嚴寒獨自盛開。

  遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。

  注釋

  凌寒:冒著嚴寒。

  遙:遠遠地。

  知:知道。

  為:因為。

  暗香:指梅花的幽香。

  賞析

  此詩語言樸素,對梅花的'形象也不多做描繪,卻自有深致,耐人尋味。

  “墻角數枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。“墻角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。

  “凌寒獨自開”,“獨自”,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。體現出詩人堅持自我的信念。

  “遙知不是雪”,“遙知”說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善于發現。“不是雪”,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠遠望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。

  “為有暗香來”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴;暗香沁人,象征其才氣譙溢。

  立在僻靜甚至冷清的墻角,沖破嚴寒靜靜開放,遠遠地向世人送去濃郁的幽香,這是絕世之梅,也是絕世之人。

  創作背景

  宋神宗熙熙寧七年(1074)春,王安石罷相。次年二月,王安石再次拜相。熙寧九年(1076),再次被罷相后,心灰意冷,放棄了改革,后退居鐘山。此時作者孤獨心態和艱難處境與傲雪凌霜的梅花有著共通之處,遂寫下此詩。

梅花原文及賞析5

  梅花

  唐代:崔道融

  數萼初含雪,孤標畫本難。

  香中別有韻,清極不知寒。

  橫笛和愁聽,斜枝倚病看。

  朔風如解意,容易莫摧殘。

  譯文及注釋

  譯文

  梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會擔心難畫的傳神。

  花香中別有韻致,清雅的都不知道冬的寒冷。

  心中愁苦之人不愿聽那哀怨的笛聲,病軀倚著梅枝獨看這風景。

  北風如果理解我憐悔之意,就請不要輕易的`摧殘它。

  注釋

  萼(è):花萼,萼片的總稱。由若干萼片組成,一般呈綠色,保護花芽。

  雪:指白色梅花。

  孤標:獨立的標識,形容清峻突出,不同一般。

  朔(shuò):北方。

  創作背景

  崔道融在公元895年(乾寧二年)前后,做過縣令之類的小官,后避戰亂入閩,空有一腔抱負卻無處施展。此詩為詩人詠梅之作,既贊梅花之孤高芳郁,亦向世人暗寓自己的高潔情操。

  賞析

  “數萼初含雪,孤標畫本難。”此句寫“冷”。只是“數萼”,方顯冷清。詩人家中必無高朋滿座。無朋無友,遺我一人,隱隱花開,淡淡看來。在詩壇眾多的詠梅詩中,林逋《山園小梅》云:“眾芳搖落獨妍,占盡風情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”齊己《早梅》云:“萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪里,昨夜一枝開。”此二者皆是“暖”景,何等的熱鬧,獨不似崔道融詠梅詩的“冷清”“香中別有韻,清極不知寒。”先寫花形,復寫花香。關于這一點齊己的《早梅》詩和林逋的《山園小梅》詩也與之如出一轍。

  “香中別有韻,清極不知寒。”先寫花形,復寫花香。齊詩林詩亦然。齊詩云:風遞幽香出,禽竊素艷來。林詩云:霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。三者意境則各不相同。崔詩清。香為清香,以清替寒。齊詩雖有一幽字,其境不覺其幽,唯覺流暢而已。林詩著一趣字,所謂文人雅事此般趣味則是。

  “橫笛和愁聽,斜枝倚病看。”此句愁。于花香之后,寫花事。李益《從軍北征》云:天山雪后海風寒,橫笛遍吹行路難。律然《落梅》云:不須橫管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。橫笛是特指,故和愁聽。齊詩無此寫人之句。林詩云:幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。不離其雅趣。

  “朔風如解意,容易莫摧殘。”此句苦。苦苦哀求之意。唯此相慰,不忍見其凋殘。此寫花愿。齊詩云:明年如應律,先發望春臺。就花寫花,不似崔詩化人入花,其情深切。林詩至上句已畢。

  崔道融四句詩,冷、清、愁、苦,皆出寂寞。人無伴,心亦無寄。偶見之數萼梅花,戀戀不已,卻無大地春回的歡樂。只因心間的孤寒不因人間的寒暑而遷移。律然《落梅》全詩云:和風和雨點苔紋,漠漠殘香靜里聞。林下積來全似雪,嶺頭飛去半為云。不須橫管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。回首孤山山下路,霜禽粉蝶任紛紛。意境與崔詩較近。然此為落梅,正當有嘆惋之意。崔道融寫初發之梅,清寒遠甚于此,可想見其人之寂寞何等之深。

梅花原文及賞析6

  [宋]晏幾道

  江南未雪梅花白。憶梅人是江南客。猶記舊相逢。淡煙微月中。

  玉容長有信。一笑歸來近。憶遠上樓時。晚云和雁低。

  作品賞析:

  南朝樂府名篇《西洲曲》的開頭兩句寫道:“憶梅下西洲,折梅寄江北”。那是一篇懷人之作,卻是從憶梅寫起的。小晏此詞也是懷人之作,也寫進了憶梅的內容,而且梅與人合二為一,難分彼此,這又給此詞的.讀者增添了撲朔迷離的朦朧之感。“猶記舊相逢。淡煙微月中”,這是回憶離人相聚呢,還是回憶觀賞梅花呢?恐怕很難分得清楚。人梅結合,把人梅化人,把梅人化,這種富有浪漫氣息的筆法使得這首詞具有了自己得特定。“玉容長有信,一笑歸來近”,既寫離人的容顏,也寫梅花的形貌,而且人歸有期、花開有信,當然也就會掃卻憂煩令人頓覺開朗。最后兩句,以“懷遠”點題,以雁來征信,但突然改變了淡雅的色調,與上文不夠和諧,也就失卻了精彩。

梅花原文及賞析7

  梅花絕句·聞道梅花坼曉風

  聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中。

  何方可化身千億?一樹梅花一放翁。

  古詩簡介

  《梅花絕句》,嘉泰二年(1202)春作于山陰,陸游時年七十八歲。此組詩共六首。陸游愛梅花,也寫過不少梅花詩。這首詩表現了詩人對笑傲寒風的梅花的愛慕之情。

  翻譯/譯文

  聽說山上的梅花已經迎著晨風綻開,四周大山的山坡上一樹樹梅花似雪潔白。有什么辦法可以把我的身子也化為幾千幾億個?讓每一棵梅花樹前都有一個陸游常在。

  注釋

  ⑴聞道:聽說。坼(chè):裂開。這里是綻開的意思。

  ⑵雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。

  ⑶何方:有什么辦法。千億:指能變成千萬個放翁(陸游號放翁,字務觀)。

  ⑷梅花:一作梅前。

  (5)坼曉風:(梅花)在晨風中開放。

  賞析/鑒賞

  陸游寫過不少詠梅詩,這是其中別開生面的一首。頭兩句寫梅花綻放的情景。以白雪堆山喻梅花之盛,語言鮮明,景象開闊。而三、四兩句更是出人意表,高邁脫俗:愿化身千億個陸游,而每個陸游前都有一樹梅花,把癡迷的愛梅之情淋漓盡致地表達了出來。

  寫此詩時作者已78歲高齡,閑居在故鄉山陰,借詠梅來宣泄自己落寞孤高的'情愫。前兩句的寫梅是為后兩句寫人作陪襯。“化身千億”長在梅前,與梅相連,心相印:人梅合一,凸現了作者高標絕俗的人格。

梅花原文及賞析8

  原文:

  梅花

  宋代 陳亮

  疏枝橫玉瘦,小萼點珠光。

  一朵忽先變,百花皆后香。

  欲傳春信息,不怕雪埋藏。

  玉笛休三弄,東君正主張。

  賞析:

  稀疏的梅樹枝條橫斜著,潔白如玉,剛勁有力;花萼上點綴著顆顆雪珠,反射出晶瑩的光彩。有一朵梅花竟然先開了,競吐芳香的百花就都落在梅花的后面了。梅花呀,要把春天到來的信息傳遞,又哪怕那雪壓冰欺!玉笛呀,不要再反復吹奏《梅花落》的曲子了,因為春神正在主宰著人間。

  “一朵忽先變,百花皆后香”,詩人抓住梅花最先開放的特點,寫出了梅花不怕挫折打擊、敢為天下先的品質,既是詠梅,也是詠自己。

  “欲傳春信息,不怕雪埋藏”,嚴冬阻擋不了春天到來的腳步,深雪又怎能埋藏梅花的芬芳氣息?頌揚了梅花堅貞不屈的精神,詩人以頌贊梅花的口吻來寄托自己的愛國思想。

  “玉笛休三弄,東君正主張”,玉笛不要再吹奏那傷感的“梅花三弄”曲調了,春神就要來到人間,主宰大地。表達了詩人愛梅、惜梅之情,請東君為梅花作主,讓玉笛不要再吹“三弄”了,留住春天,不要讓梅花凋謝。

  陳亮一生極力主張抗金,反對投降,有著強烈的愛國精神。《梅花》一詩,表達了他的愛國之志,對抗金的勝利、國家的前途,都充滿了必勝的信心。詩是詩人情感發展的產物,既然玉笛演奏的《梅花落》曲子阻擋不了在春天陽光哺育下的梅花茁壯成長,那末,投降派的`種種茍且的言論又怎能阻擋歷史車輪的滾滾前進呢?進一步以頌贊梅花的挺然獨立來表達對投降派的強烈譴責,寄托了自己一生力主抗戰,反對投降的愛國主義思想。

梅花原文及賞析9

  十一月中旬至扶風界見梅花

  匝路亭亭艷,非時裛裛香。

  素娥惟與月,青女不饒霜。

  贈遠虛盈手,傷離適斷腸。

  為誰成早秀,不待作年芳。

  翻譯

  梅花開滿了路邊,亭亭而立,花容艷麗;未到時節就開放了,散發著濃郁的芳香。

  嫦娥與月光相伴,一副清冷的樣子;青霄玉女之冷峭勝過了嚴霜。

  手中空握滿把的梅花,卻不知寄往何方;與梅花傷心離別的時候又恰好碰上我悲憤欲絕。

  梅花為了誰造成了過早開花,而不等到報春才開花,成為舊歷新年時的香花呢?

  注釋

  匝路亭亭艷:匝路,圍繞著路;亭亭,昂然挺立的樣子。

  非時裛裛香:非時,不合時宜,農歷十,一月不是開花的時節,梅花卻開了,所以說“非時”;裛裛,氣味郁盛的樣子。

  素娥惟與月:素娥,嫦娥;惟與,只給。

  青女:霜神。

  贈遠虛盈手:贈遠,折梅寄贈遠方的親朋;虛,空;盈手,滿手。

  傷離適斷腸:傷離,因為離別而感傷;適,正。

  早秀:早開花。十一月中旬開的.梅花,是早開的梅花。

  不待作年芳:待,等待。作年芳,為迎接新年而開花芬芳。

  鑒賞

  “匝路亭亭艷,非時裛裛香。”一開頭就奇峰突起,呈現異彩。裛裛,香氣盛貌。雖然梅樹亭亭直立,花容清麗,無奈傍路而開,長得不是地方。雖然梅花囊哀清芬,香氣沁人,可是梅花過早地在十一月中旬開放,便顯得很不適時宜。這正是“情以物遷,辭以情發”,作者的感情通過詠梅來表達。作者的品格才華,恰好正像梅花的“亭亭艷”、“裛裛香”。作者牽涉到牛李黨爭中去,從而受到排擠,以及長期在過漂泊的游幕生活,也正是處非其地。

  “素娥惟與月,青女不饒霜。”二句清怨凄楚,別開意境。同是月下賞梅,作者沒有發出“月明林下美人來”的贊嘆,把梅花比作風姿姣好的美人;也沒有抒寫“月中霜里斗嬋娟”(《霜月》)一類的頌詞,贊美梅花傲霜的品格;而是手眼獨出,先是埋怨“素娥”的“惟與月”,繼而又指責“青女”的“不饒霜”。原來在作者眼里,嫦娥讓月亮放出清光,并不是真的要給梅花增添姿色,就是沒有梅花,她也會讓月色皎潔的。嫦娥只是贊助月亮,并不袒佑梅花的。青女不是要使梅花顯出傲霜品格才下霜的,而是想用霜凍來摧折梅花,所以她決不會因為梅花開放而寬恕一點,少下些霜。一種難言的怨恨,淡淡吐出,正與作者身世感受相映照。

  寫到這里,作者的感情已達到飽和。突然筆鋒一轉,對著梅花,懷念起朋友來了:“贈遠虛盈手,傷離適斷腸。”想折一把梅花來贈給遠方的朋友,可是仕途坎坷,故友日疏,即使折得滿把的梅花也沒有什么用。連寄一枝梅花都辦不到,更覺得和朋友離別的可悲,所以就哀傷欲絕,愁腸寸斷了。“傷離”句一語雙關,既含和朋友離別而斷腸,又含跟梅花離別而斷腸,這就更加蘊蓄雋永。

  “為誰成早秀?不待作年芳。”,在這里表達了他對梅花的悲痛,這種悲痛正是對自身遭遇的悲痛。聯系到詩人很早就以文才著名,所以受到王茂元的賞識,請他到幕府里去,把女兒嫁給他。王茂元屬于李德裕黨,這就觸怒了牛僧孺黨。在牛黨得勢時,他就受到排斥,不能夠進入朝廷,貢獻他的才學,這正像梅花未能等到春的到來而過早開放一樣。這一結,就把自傷身世的感情同開頭呼應,加強了全篇的感情力量。詠物詩的最高境界是“寫氣圖貌,既隨物以宛轉;屬采附聲,亦與心而徘徊”。意思是依照事物的形貌來描繪,委婉地再現其形象;同時,也曲折地傳達出內心的感情。這首詩正是這樣。梅花是一定時空中盛開的梅花,移用別處不得。與之同時,又將詩人的身世從側面描繪出來。兩者融合得紋絲合縫,看不出一點拼湊的痕跡,是作者深厚功力的表現。

  創作背景

  這首詠物寫于何年,諸說不一,可能是詩人于公元851年(大中五年)應東川節度使柳仲郢聘請為書記,入蜀時所作。他的《韓冬郎即席二首》,有“劍棧風檣各苦辛,別時冬雪到時春”句。作者赴蜀,在這年冬天,有《悼傷后赴東蜀辟至散關遇雪》一詩。這首詩或者是在這年所作。

梅花原文及賞析10

  原文:

  梅花

  宋代:王安石

  白玉堂前一樹梅,為誰零落為誰開。

  唯有春風最相惜,一年一度一歸來。

  譯文:

  白玉堂前一樹梅,為誰零落為誰開。

  白玉堂前有一棵梅花樹,梅樹花謝花開,卻不知為誰而開為誰而謝。

  唯有春風最相惜,一年一度一歸來。

  年復一年,不見旁人相惜,唯獨那吹拂的春風,每年歸來相探。

  注釋:

  白玉堂前一樹梅,為誰零落為誰開。

  白玉堂:神仙所居。亦喻指富貴人家的邸宅。

  唯有春風最相惜,一年一度一歸來。

  唯有:只有,唯獨。

  賞析:

  這首詩前兩句很有《葬花吟》“花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?”的自憐之意,后兩句的春風一年一度的相惜,有傳達出一種惆悵和無奈之感,但是還是有感謝之意在,或許花落花開不為春風,但是春風卻依然牽掛。作者的惆悵自憐情懷顯露無疑,孤芳難自賞,唯有春風來。詩句當中自然也有對春風的感激。

  鑒賞這是一首集句詩,即集合前人詩句而成。集句體詩,始于漢魏間詩人應璩、傅咸,唐人稱為“四體”,至宋時盛行。王安石最為擅長,能因難見巧,信手拈來,頃刻而就。這首“梅花”絕句(《王文公文集》卷七九題作《送吳顯道》),系截取唐宋四位詩人的詩句,經過巧妙組合,賦予新意,而又辭氣相屬,如出己手,無牽強湊合的痕跡。 “白玉堂前一樹梅”,出自唐代詩人蔣維翰的《春女怨》,“白玉堂前一樹梅,今朝忽見數花開。兒家門戶尋常閉,春色因何入得來?”(《唐人萬首絕句》卷十二)“為誰零落為誰開”乃是唐代詩人嚴憚《惜花》中的一句:“春光搏扔歸何處,更向花前把一杯。盡日問花花不語,為誰零落為誰開?”

  (同前卷三七)而“唯有春風最相惜”則是唐代詩人楊巨源《和練秀才楊柳》中的詩句:“水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。唯有春風最相惜,殷勤更向手中吹。”(《唐人萬首絕句》卷二五)最后一句“一年一度一歸來”則出自宋初瞻光茂妻的《寄遠》:“錦江江上探春回,消盡寒冰落盡梅。爭得兒夫似春色,一年一度一歸來。”(《宋詩記事》卷八九)詩中的梅花,既有“零落”又有“開”,表明了詩人對萬事萬物變化無常的`感受,讓讀者在看到花木零落的同時,又欣賞到梅花迎春、春光明媚的景色。一年一度的冬去春來,讓人們感受到大自然的運行規律。這首詩主要是借原詩句所包含的情緒色彩和象征意蘊,來顯示與烘托一種朦朧迷離的內在心境。晚年的王安石心境確實有所變化,從傾向改造世俗社會轉向追求個體生命的價值,從為人轉向為己,個人的自由在他心目中更加重要。他已經超越了世俗與入世的分別,體會解脫的自在,體會融入自然的恬靜,進入到一個更高的境界。

梅花原文及賞析11

  詠紅梅花得“紅”字

  桃未芳菲杏未紅,沖寒先喜笑東風。

  魂飛庾嶺春難辨,霞隔羅浮夢未通。

  綠萼添妝融寶炬,縞仙扶醉跨殘虹。

  看來豈是尋常色,濃淡由他冰雪中。

  (出自《紅樓夢》第五十回。)

  注釋

  芳菲:花草香美。“沖寒”

  句:意即“先喜(紅梅)沖寒迎東風而笑”。

  “魂飛”句:意思是紅梅若移向大庾嶺,其景色就與春天很難區別了。大庾嶺即梅嶺,盛植梅花。借“庾嶺”點出梅花,借“春”點出色紅。“霞隔”

  句:用隋代趙師雄游羅浮山夢見梅花化為“淡妝素服”的美人與之歡宴歌舞的故事。見《龍城錄》。用“霞”喻花紅。用“隔”、“未通”,因趙師雄所夢見的羅浮山梅花是淡色的,與所詠的紅梅不同。

  “綠萼”二句:意思是紅梅似燃著紅燭、添加了紅妝的萼綠仙子,又如喝醉了酒在跨過赤虹的白衣仙女。綠萼,梅花綠色的稱綠萼梅,這里借梅擬人,說“萼綠”,即仙女萼綠華,所以說“添妝”,與下句取喻相類。《增補事類統編·花部·梅》“萼綠仙人”注引《石湖梅譜》:“梅花純綠者,好事者比之九嶷仙人萼綠華云。”妝,指紅妝,紅衣、胭脂等皆屬。寶炬,指紅燭。宋代范成大《梅》

  詩:“午枕乍醒鉛粉退,曉妝初罷蠟脂融。”縞仙,原本比喻梅花。扶醉,醉須人扶。以“醉”顏點出花紅。殘虹,虹以赤色最顯,形殘時猶可見。南朝江淹《赤虹賦》:“寂火滅而山紅,余形可覽,殘色未去。”也借以喻花紅。

  “看來”句:包含二義:一、花色美麗,不同尋常;二、梅花一般都是淡色的,用“豈是”來排除,是為了說紅梅。

  注釋

  芳菲:花草香美。

  “沖寒”句:意即“先喜(紅梅)沖寒迎東風而笑”。

  “魂飛”句:意思是紅梅若移向大庾嶺,其景色就與春天很難區別了。大庾嶺即梅嶺,盛植梅花。借“庾嶺”點出梅花,借“春”點出色紅。

  “霞隔”句:用隋代趙師雄游羅浮山夢見梅花化為“淡妝素服”的美人與之歡宴歌舞的故事。見《龍城錄》。用“霞”喻花紅。用“隔”、“未通”,因趙師雄所夢見的羅浮山梅花是淡色的,與所詠的紅梅不同。

  “綠萼”二句:意思是紅梅似燃著紅燭、添加了紅妝的萼綠仙子,又如喝醉了酒在跨過赤虹的白衣仙女。綠萼,梅花綠色的稱綠萼梅,這里借梅擬人,說“萼綠”,即仙女萼綠華,所以說“添妝”,與下句取喻相類。《增補事類統編·花部·梅》“萼綠仙人”注引《石湖梅譜》:“梅花純綠者,好事者比之九嶷仙人萼綠華云。”妝,指紅妝,紅衣、胭脂等皆屬。寶炬,指紅燭。宋代范成大《梅》詩:“午枕乍醒鉛粉退,曉妝初罷蠟脂融。”縞仙,原本比喻梅花。扶醉,醉須人扶。以“醉”顏點出花紅。殘虹,虹以赤色最顯,形殘時猶可見。南朝江淹《赤虹賦》:“寂火滅而山紅,余形可覽,殘色未去。”也借以喻花紅。

  “看來”句:包含二義:一、花色美麗,不同尋常;二、梅花一般都是淡色的,用“豈是”來排除,是為了說紅梅。

  賞析

  《詠紅梅花得“紅”字》是《紅樓夢》中邢岫煙所作,該詩和《詠紅梅花得“梅”字》、《詠紅梅花得“花”字》都出自小說第五十回。書中眾人在蘆雪庵聯句,賈寶玉寫詩“落了第”,被罰往櫳翠庵折紅梅花。大家又叫新來的邢岫煙、李紋、薛寶琴每人再作一首七律,按次用“紅”、“梅”、“花”三字做韻。專命折得紅梅的賈寶玉做一首《訪妙玉乞紅梅》詩。

  隨著封建制度日趨衰落,當時的豪門,特別是貴族人士,在精神上也日益空虛,做詩成了一種消磨時光和精力的`娛樂。他們既然除了“風花雪月”之外別無可寫,也就只得從限題、限韻等文字技巧方面去斗智逞能。小說中已換過幾次花樣,這里每人分得某字為韻,也是由來已久的一種唱和形式。描寫這種詩風結習,客觀上反映了當時這一階層人物的無聊的精神狀態。

  從人物描繪上說,邢岫煙、李紋、薛寶琴都是初出場的角色,應該有些渲染。但她們剛到賈府,與眾姊妹聯句作詩不應喧賓奪主,所以蘆雪庵聯句除薛寶琴所作尚多外,仍只突出史湘云。眾人接著要她們再賦紅梅詩,是作者的補筆,借此機會對她們的身份特點再作一些提示,而且是通過詩句來暗示的。作者曾借王熙鳳的眼光介紹邢岫煙雖“家貧命苦”,“竟不像邢夫人及他的父母一樣,卻是個極溫厚可疼的人”(《紅樓夢》第四十九回)。她的詩中紅梅沖寒而放,與春花難辨,雖處冰雪之中而顏色不同尋常,隱約地包含著這些意思。

梅花原文及賞析12

  梅花落 南北朝 鮑照

  中庭多雜樹,偏為梅咨嗟。

  問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。

  搖蕩春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。(寒風一作:風飚)

  《梅花落》譯文

  庭院中有許許多多交雜的樹木,卻偏偏對梅花贊許感嘆。

  你為什么單單贊賞梅花?是因為它能在寒霜中開花,在寒露中結果實。

  而雜樹只能在春風中搖曳,在春日下盛開,有的雖然也能在霜中開花,卻又隨寒風零落而沒有耐寒的品質。

  《梅花落》注釋

  中庭:庭院中。

  咨嗟:嘆息聲。

  君:指上句"偏為梅咨嗟"的詩人。

  其:指梅花。

  作花:開花。

  作實:結實。

  爾:指雜樹。

  霜華:即前句“霜中能作花”的簡稱。華:通“花”。

  霜質:本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艱難惡劣環境的本質。

  《梅花落》賞析

  《梅花落》厲漢樂府“橫吹曲。鮑照沿用樂府舊題,創作了這首前所未見的雜言詩。

  “中庭雜樹多,偏為梅咨嗟。”這兩句是說,庭中的雜樹眾多,我卻偏偏贊嘆梅花。這里的“雜樹”和“梅”含有象征意義。“雜樹”,即指一班無節操的士大夫;“梅”,指節操高尚的曠達之士。詩的內容是贊梅,但是作者先不言梅,而是以雜樹作襯墊,襯墊的效果,使得高者愈高,低者愈低。于是便觸發了雜樹的“不公”之感,因而也就按耐不住的提出疑問。

  “問君何獨然?”這句是說,請問你為什么單單偏愛梅花呢?這“問”的主語是“雜樹”。“獨”字緊扣著“偏”字,將問題直逼到世人面前。

  “念其霜中能作花,露中能作實。”這兩句是說,那是因為梅花不畏嚴寒,能在霜雪之中開花,冷露之中結實。詩人很爽快的回答了贊美梅的理由,但是為了使發問者(雜樹)對自己有所了解,所以又接著說明為什么雜樹們不及梅的理由。

  “搖蕩春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。”這幾句是說,而你們呢,只能招搖于春風,斗艷于春日,即使有的也能在霜中開花,卻又在寒風中零落,終究沒有耐寒的品質。

  詩人在耐寒這一點上,把梅和雜樹作了比較。這樣一來,贊梅的理由便得到全面而有力的闡發。

  這首詩結構單純,一二句直抒己見,第三句作為過渡,引出下文申述。言辭爽直,絕無雕琢、渲染之態,比如對梅的描寫,這里就見不到恬淡的天姿,橫斜的身影,也嗅不到暗香的浮動,更沒有什么后世常用的高標逸韻,力斡春回的頌詞,而只是樸實無華,如實道來——霜中能作花,露中能作實;其句式韻腳,也隨情之所至,意之所需,有五言,也有七言,新奇而不造作。詩人以如此單純樸拙、隨意自然的形式,說著并不怎么新鮮的事情,卻有幾分“稚”趣,然而“念其”、“念爾”,足見褒貶之意,了然于心,所以觀點相明,一問即答,快人快語,切中要害,絕非率意而成。

  如果說傲霜獨放的梅花,就是那些位卑志高,孤直不屈之士的寫照,當然也是詩人自我形象的體現。那么“零落逐寒風”的雜樹,便是與時俯仰,沒有節操的齷齪小人的`藝術象征。詩人將他們加以對比,并給予毫不猶豫的褒貶,反映了詩人愛憎分明,剛正磊落的胸懷,也反映了詩人對世風日下的擔憂。

  這首詩雖是詠物,然其身世境遇、性格理想、志趣情懷無不熔鑄其間。就以上所言,又顯示出它慷慨任氣、沉勁老練的特色。

  本詩主要是托諷之辭,采用雜言,音節頓挫激揚,富于變化其一褒一貶,表現了詩人鮮明的態度。這與作者個人經歷有著密切的關系。鮑照“家世貧賤。,(鮑照《拜侍郎上疏》)在宦途上飽受壓抑。他痛恨門閥土族制度,對劉宋王朝的統治深為不滿,因此,他那質樸的詩句申明確表示了對節操低下的士大夫的蔑視和對曠達之士的贊揚。這里還包含著寒士被壓抑的義憤和對高門世族壟斷政權的控訴。詩歌以充沛的氣勢,強烈的個性,明陜的語言,給讀者以震撼。

  《梅花落》創作背景

  公元439年(元嘉十六年),鮑照因獻詩而開始了他的仕途之路。但鮑照家世貧賤,在宦途上飽受壓抑,所以他在宦途上的這段時間寫下了許多詩篇。《梅花落》即是此類詩作的代表作品。

梅花原文及賞析13

  原文:

  春近寒雖轉。

  梅舒雪尚飄。

  從風還共落。

  照日不俱銷。

  葉開隨足影。

  花多助重條。

  今來漸異昨。

  向晚判勝朝。

  譯文

  春天臨近,天氣雖然轉暖,梅花開放,雪花卻還飄著。

  隨風還一起零落,太陽照著,卻與雪不一起融化。

  枝葉招展,梅影更多更密,花兒許多,梅枝顯得更重。

  現在漸漸與昨日不同,時間臨近傍晚分明勝于早晨。

  注釋

  轉:意謂轉暖。

  舒:開放。

  銷:消失、融化。

  足影:梅影更多更密。

  重條:梅枝顯得更重。

  異昨:與昨日不同。

  向晚:時間臨近傍晚。判:分明。勝朝:勝于早晨。

  賞析:

  這首詩具體創作年代不詳,“勝朝”或解為“前朝”,可能作于作者由梁入陳之時。從詩意上看,當是作者見雪中梅花盛開的贊賞之作。

梅花原文及賞析14

  原文:

  南柯子·悵望梅花驛

  宋代:范成大

  悵望梅花驛,凝情杜若洲。香云低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟。

  緘素雙魚遠,題紅片葉秋。欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流。

  譯文:

  悵望梅花驛,凝情杜若洲。香云低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟。

  惆悵的望著梅花驛,專注的看著開有燕子花的綠洲。祥云下面有高樓大廈,可惜高樓不是用木蘭木做的。

  緘素雙魚遠,題紅片葉秋。欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流。

  想用緘帛寫信可是離傳信者很遙遠無從寄信,于是秋葉都紅了也還沒寫。想借助江水寄托離愁別緒,可是江水是向東流的哪里能夠流向西邊呢?

  注釋:

  悵(chàng)望梅花驛(yì),凝情杜若洲。香云低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟。

  南柯子:詞牌名,唐教坊曲名。又名《春宵曲》《十愛詞》《南歌子》《水晶簾》《風蝶令》《宴齊山》《梧南柯》《望秦川》《碧窗夢》等,后用為詞牌。雙調五十二字,前后片相同。兩片末句均九字,句法上二下七,與《相見歡》末句相同。梅花驛:寄送信件的驛站。驛:驛站,古時供官府信使中途換馬和歇宿處。杜若洲:生長杜若的水中小島。杜若:一種香草。木蘭舟:用木蘭做成的船。

  緘(jiān)素雙魚遠,題紅片葉秋。欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流。

  緘素:古人用帛寫信,因稱書信為緘素。緘:捆扎。雙魚:事見漢樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”后因用雙魚指代書信。題紅片葉:用唐人紅葉題詩事:唐宣宗時,盧渥赴京應試,在御溝中偶得一片紅葉,上有詩云:“流水何太急,深宮盡日閑;殷勤謝紅葉,好去到人間。”后盧渥娶得一宮女,這宮女恰是當年紅葉題詩之人。此以題紅表示書信。

  賞析:

  這是一首抒發離情別緒的作品。上闋從男主人公起筆,下闋則落在女主人公身上,兩闋遙相呼應,如傾如訴。上闋描繪了男主人公的惆悵先是從描摹情態入手的,“悵望梅花驛”,是陸凱贈范曄詩“折梅逢驛使,寄與隴頭人”的典故,說欲得伊人所寄之梅(代指信息)而久盼不至,因而滿懷惆悵:“凝情杜若洲”,取《楚辭·九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”之意,欲采杜若(香草,也指信息)以寄伊人,卻也無從寄去,徒然凝情而望。來鴻不見,去雁也難,終于,他從深思回到了現實:距離阻隔了一對情人,難以相聚。四個長短不一的.句子,恰如一組逐漸推近的鏡頭,在令人失望的結局上定了格。

  如果說男主人公的愁緒是悠長而纏綿的話,那么,女主人公的思念則顯得熾熱急切,字里行間,流露出思婦坐臥不寧百般無奈矛盾心理。“緘素”、“題紅”兩句用的是書信往來的典故,“遠”、“秋”二字,巧妙地點出了她與情人之間音訊斷絕的愁緒。最后,焦慮而痛苦的姑娘把唯一的希望寄托于伴著情人遠行的江水,但愿它能帶去她的思念,然而,那不肯回頭的流水和著姑娘的失望、抱怨,最終使這段愛情以悲劇作結。不過留在讀者記憶中的,不是悲悲切切的敘事,而是一首優美動人的戀歌。

  劉熙載《藝概·詞曲概》認為:“詞之妙莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。”無論是表述兩人不能相見的痛苦,還是訴說那無邊的思念,作者都寫得含蓄蘊藉。如“香云低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟”:“高樓”指女子居處,木蘭舟代喻出游男子:“高樓”與“木蘭舟”的距離點出了他們無法相見的殘酷現實,“不近”一詞用在這里,給人一種語盡意不盡的境界覺。全詞沒有一處用過“思”字,但字字句句卻充滿了思念之情,這表明作者遣詞造句的藝術工底十分深厚,既恰如其分地表現了主旨,又保持了詞的特點——清遠空靈。

  作者善于運用虛實結合的手法,使作品避免了平泛單調。如“梅花驛”、“杜若洲”都是虛指,但又與雙方遠隔,托物寄情密切相關,寫女主人公無人傳遞書信所選用的“雙魚遠”、“片葉秋”以及“江已東流”也都屬虛擬,但卻和她盼望與情人通信的現實十分吻合,這些虛實的統一,不僅有助于表達男女雙方的真切情意,而且拓實了作品的意境,令人回味無窮。

  作者運用典故也有創新,詞中所用大多為常見的典故,但在作者筆下,別有一番情趣。如“雙魚”、“題紅”兩典的原意都形容書信傳情,平安抵達對方手中,而作者卻以“遠”、“秋”二字平添了悲劇的韻味,頗有新意。

  詞中雖有典故,但卻一樣明白,“欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流”兩句,借鑒了白居易“欲寄兩行迎爾淚,長江不肯向西流”和李后主的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,卻如同已出,毫無牽強附會之感,很妥貼地體現了主人公的思想和情感。

梅花原文及賞析15

  臨江仙·試問梅花何處好

  試問梅花何處好,與君藉草攜壺。西園清夜片塵無。一天云破碎,兩樹玉扶疏。

  誰擫昭華吹古調,散花便滿衣裾。只疑幽夢在清都。星稀河影轉,霜重月華孤。

  注釋

  藉草:以草薦地而坐。

  玉扶疏:指梅枝舒展。

  昭華:即玉管。

  古調:指笛曲《梅花落》。一本作“古怨”。

  清都:指北宋都城汴梁。

  注釋

  藉草:以草薦地而坐。

  玉扶疏:指梅枝舒展。

  擫:用手按捺。昭華:即玉管。古調:指笛曲《梅花落》。一本作“古怨”。

  清都:指北宋都城汴梁。

  賞析

  此詞借賞梅抒寫愛國情懷。上片寫月夜對酒賞梅,是實景。下片寫忽聽《梅花落》,不禁夢繞清都,是虛景。張孝祥詞以雄奇奔放稱,風格近蘇軾。但此詞卻清幽含蓄,雖婉約名家亦不能過;而寄意收復中原,情真調高。

【梅花原文及賞析】相關文章:

《梅花》原文及賞析02-10

王安石《梅花》原文譯文及賞析09-08

《雪里梅花詩》原文及賞析12-15

《踏莎行·雪似梅花》原文及賞析01-23

《詠紅梅花得“花”字》原文及賞析12-16

雪里梅花詩原文、翻譯注釋及賞析03-07

《梅花絕句二首·其一》原文及賞析07-27

描寫梅花的詩《獨山梅花》賞析02-21

《揚州法曹梅花盛開》何遜原文注釋翻譯賞析04-12

王安石《梅花》古詩賞析02-14

主站蜘蛛池模板: 太康县| 汾西县| 冷水江市| 榆林市| 宝坻区| 丰台区| 化州市| 泾川县| 金坛市| 龙门县| 兴业县| 台南市| 辽宁省| 呼和浩特市| 赞皇县| 尚志市| 开封市| 隆安县| 剑阁县| 临安市| 永川市| 苍溪县| 梅州市| 兴国县| 盱眙县| 安庆市| 拜泉县| 昔阳县| 油尖旺区| 万载县| 东阿县| 开化县| 布尔津县| 贵南县| 昭觉县| 通山县| 青冈县| 逊克县| 察隅县| 孝昌县| 黑山县|