- 相關推薦
永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析
無論是身處學校還是步入社會,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編為大家整理的永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
永遇樂·落日熔金宋朝
李清照
落日熔金,暮云合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。(熔金一作:镕金)
中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。
《永遇樂·落日熔金》譯文
落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍,仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。春天的氣息已露倪端。但在這元宵佳節融和的天氣,又怎能知道不會有風雨出現?那些酒朋詩友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報以婉言,因為我心中愁悶焦煩。
記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。帽子鑲嵌著翡翠寶珠,身上帶著金捻成的雪柳,個個打扮得俊麗翹楚。如今容顏憔悴,頭發蓬松也無心梳理,更怕在夜間出去。不如從簾兒的底下,聽一聽別人的歡聲笑語。
《永遇樂·落日熔金》注釋
吹梅笛怨:梅,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。
次第:這里是轉眼的意思。
香車寶馬:這里指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工致裝飾華美的車駕。
中州:即中土、中原。這里指北宋的都城汴京,今河南開封。
三五:十五日。此處指元宵節。
鋪翠冠兒:以翠羽裝飾的帽子。
雪柳:以素絹和銀紙做成的頭飾(詳見《歲時廣記》卷十一)。此二句所列舉約均為北宋元宵節婦女時髦的妝飾品。
簇帶:簇,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。
濟楚:整齊、漂亮。簇帶、濟楚均為宋時方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。
《永遇樂·落日熔金》賞析
這首詞是李清照晚年避難江南時的作品,寫她在一次元宵節時的感受。
詞的上片寫元宵佳節寓居異鄉的悲涼心情,著重對比客觀現實的歡快和她主觀心情的凄涼。起始二句“落日熔金,暮云合璧”,寫晚晴,正是度節日的好天氣,意境開闊,色彩絢麗。緊接“人在何處”四字,點出自己的處境:飄泊異鄉,無家可歸,同吉日良辰形成鮮明對照。(這里的“人”,有的評論者認為指李清照所懷念的親人,從文意上看,似不如指作者自己為好。)前三句寫當時的天氣,次三句寫當時的季節,“染柳煙濃,吹梅笛怨”,點出時令是初春。上句從視覺著眼,寫早春時節初生細柳被淡煙籠罩。下句從聽覺落筆,通過笛聲傳來的哀怨曲調,聯想到“砌下落梅如雪亂”的初春景色。四處充滿春意,景色宜人,但在詞人看來,畢竟“春意知幾許”,還遠不是很濃郁的。雖是“元宵佳節”,“融和天氣”,可是這些年來國事的變化,身世的坎坷,使得女詞人產生了“物是人非”、“好景不常”之感。所以在“融和天氣”之后,立即指出“次第豈無風雨”的可能,在淡淡的春意中又摻進了濃濃的隱憂。以上三小節結構相類,都是兩個四字句,是實寫,寫客觀景色的宜人,緊接著一個問句,反襯出主觀的不同感受。歸結到本篇的主題:身逢佳節,天氣雖好,卻無心賞玩。因此,雖然有“酒朋詩侶”用“香車寶馬”來邀請她去觀燈賞月,也只好婉言辭謝了。表面上的理由是怕碰上“風雨”,實際是國難當前,早已失去了賞燈玩月的心情。如果是在太平盛世的當年,情況就大不相同了。這樣,詩人很自然地轉到當年汴京歡度節日的回憶上來。
詞的下片著重用作者南渡前在汴京過元宵佳節的歡樂心情,來同當前的凄涼景象作對比!爸兄荨敝副彼味汲倾昃,即今河南省開封市;“三五”,指正月十五日,即元宵節。當時宋王朝為了點綴太平,在元宵節極盡鋪張之能事。據《大宋宣和遺事》記載,“從臘月初一直點燈到正月十六日”,真是“家家燈火,處處管弦”。其中提到宣和六年正月十四日夜的景象:“京師民有似云浪,盡頭上帶著玉梅、雪柳、鬧蛾兒,直到鰲山看燈!泵显稀稏|京夢華錄》“正月十六日”條也有類似的記載。這首詞里的“鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚”,寫的正是作者當年同“閨門”女伴,心情愉快,盛裝出游的情景。全是寫實,并非虛構?墒,好景不常,金兵入侵,自己只落得飄流異地。如今人老了,憔悴了,白發蓬亂,雖又值佳節,又哪還有心思出外游賞呢?“不如向,簾兒底下,聽人笑語”,更反襯出詞人傷感孤凄的心境。
這首詞不僅情感真切動人,語言也很質樸自然。作者在這首詞的下片中,無論是用當年在汴京賞燈過節來作今昔對比也好,還是用今天的游人的歡樂來反襯自己的處境也好,都能更好地刻劃出詩人當前的凄涼心情。真是語似平淡而實沉痛已極。更多李清照宋詞賞析請關注詩詞庫的李清照專欄。
這首詞運用今昔對照與麗景哀情相映的手法,還有意識地將淺顯平易而富表現力的口語與錘煉工致的書面語交錯融合,以極富表現力的語言寫出了濃厚的今昔盛衰之感和個人身世之悲。這首詞的藝術感染力如此之強,以至于南宋著名詞人劉辰翁會每誦此詞必“為之涕下”。
《永遇樂·落日熔金》創作背景
這首詞是李清照晚年傷今追昔之作。寫作地點在臨安,約在紹興二十年(1150年)間,這首詞寫了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節的情景,借以抒發自己的故國之思,并含蓄地表現了對南宋統治者茍且偷安的不滿。
人物評傳
李清照(1084-1155),號易安居士。濟南(今山東濟南市)人。南宋女詞人。著名學者李格非之女。十八歲時,與宰相趙挺之子趙明誠結婚,生活安適美滿。他們以詩詞互相唱和,并共同整理、收藏書畫、金石。宋欽宗靖康元年(1126年)宋室南渡后,她流寓南方,不久明誠病逝。金兵南下,她只身漂泊在杭州、越州、金華一帶。晚年境遇更加孤寂凄苦。她論詞強調協律、典雅、情致,反對以作詩之法作詞,嚴分詞與詩的區別,重視詞自身的藝術特點,提出詞“別是一家”之說(見《詞論》)。其詞現存七十多首,前期作品多寫閨情相思,內容缺乏深意。如《如夢令》(昨夜雨疏風驟)、《點絳唇》(蹴罷秋千)、《醉花陰》(薄霧濃云愁永晝)、《一剪梅》(紅藕香殘玉簟秋)、《鳳凰臺上憶吹簫》(香冷金猊)等都表現對愛情的向往和對自然景物的喜愛,韻調優美,風格熱情明快。后期(南渡后)作品多抒發孤寂凄涼的身世之感寄寓了對中原故土的懷念之情,風格曲折深隱、哀婉美女涼。如《武陵春》(風往塵香花已盡)、《菩薩蠻》(風柔日薄春猶早)、《念奴嬌》(蕭條庭院)、《水遇樂》(落日熔金)等,在對故鄉的懷念中,表達一定的愛國感情。著名的《聲聲慢》(尋尋覓覓)連用七個疊字,準確自然、深刻細致地表達了慘遭國破家亡后的孤寂凄苦的情懷。其詞善用白描手法,狀物抒情,細膩精巧,曲折盡意,語言清新自然,音律諧和優美,在兩宋詞壇上獨樹一吶,被稱為“易安體”,把婉約詞推向高峰??對后世影響很大。王灼《碧雞漫志》說:“易安居士作長短句,能曲折盡人意,輕巧尖新,姿態百出!睕r周熙《蕙風詞話》說:“易安筆情近濃至,意境較沈博,下開南宋風氣!逼湓娊翊媸迨,多感時、詠史,抒發愛國情懷,風格豪邁遒勁。如《題八詠樓》、《上樞密韓公、兵部尚書胡公》、《詠史》等!断娜战^句》中“生當作人杰,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東”幾句,頗為人所傳誦。其散文《金石錄后序》介紹他們夫婦收集、整理金石文物的經過和《金石錄》的內容與成書過程,回憶了婚后三十四年間的憂患得失,婉轉曲折,細密詳實,語言簡潔流暢。生平詳見《山東通志》、田藝蘅《詩女史》等。有《漱玉詞》、《李清照集》。
本文選其《金石錄后序》一篇,選其詩《絕句》一首,選其詞十二首,為《漁家傲》(天接云濤連曉霧)、《如夢令》(常記溪亭日暮)、《如夢令》(昨夜雨疏風驟)、《一剪梅》(紅藉香殘玉簟秋)、《鳳凰臺上憶吹簫》(香冷金猊)、《蝶戀花》(淚濕羅衣脂粉滿)、《蝶戀花》(暖雨晴風初破凍)、《醉花陰》(薄霧濃云愁永晝)、《永遇樂》(落日熔金)、《武陵春》(風住塵香花已盡)、《聲聲慢》(尋尋覓覓)、《攤破浣溪沙》(病起蕭蕭兩鬢華)。
傳世名篇
漁家傲
【題解】
見《漱玉詞》。題為“記夢”。約作于徽宗大觀二年(1108)趙明誠被罷官后偕清照避居青州(今山東益都)故鄉時所作。起首兩句狀夜空景色,意境壯闊優美。此詞吸取《離騷》“上下求索”和李白“夢游天姥”的浪漫主義精神,憑借豐富想象,體現作者的不凡理想和豪邁氣概,是《漱玉詞》中獨具豪放風格之杰作。清黃蓼園評:“此似不甚經意之作,卻渾成大雅,無一豪釵粉氣,自是北宋風格!保ā独钋逭占芬掇@詞選》)
【原文】
天接云濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去。
如夢令
【題解】
這是一篇追述往事之作,寫的是少女時代的一次郊游。調子活潑輕快,語言明凈,畫面優美,是首絕妙的好詞。
【原文】
常記溪亭日暮,沈醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
如夢令
【題解】
見《漱玉詞》。李清照在北宋滅亡之前,頗多飲酒、惜花之詞,風格清俊、曠逸,反映其早年悠閑風雅之生活情調,此即其一。此詞蘊藉了對春光一瞬,好花不常的惋惜之情,體現女詞人的高雅情趣。
【原文】
昨夜雨疏風驟,沈睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
一剪梅
【題解】
見《花庵詞選》題為“別愁”。此詞當作于徽宗建中靖國元年辛已(1101)。相傳李清照結褵不久,其夫趙明誠即負笈遠游,清照殊不忍別,覓錦帕書此詞以送之。(伊世珍《嫏嬛記》)此詞抒寫伉儷深情,傾吐相思之苦,感情真摯深篤,態度坦率大方,后之論詞者,無不為之折服。
【原文】
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
鳳凰臺上億吹蕭
【題解】
這是李清照一首吟嘆離愁別緒的名作。應屬于詞人早期作品。語言委婉含蓄,曲盡其妙。
【原文】
香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事,欲說還休。新來瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休!這回去也,千萬遍陽關,也則難留。念武陵人選,煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添、一段新愁。
蝶戀花
【題解】
這首詞作于宣和二年。是李清照只身赴萊州途經昌樂縣時寄語姊妹之作。這在她眾多的惜別詞中是筆致較為坦率的。
【原文】
淚濕羅衣脂粉滿。四疊陽關,唱到千千遍。人道山長山又斷,瀟瀟微雨聞孤館。
惜別傷離方寸亂。忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。
蝶戀花
【題解】
這首詞從內容上看大約寫于詞人婚后不久,趙明誠遠出,李清照作此詞以排遣寂寞。
【原文】
暖雨晴風被破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。
醉花陰
【題解】
見《漱玉詞》。題為“重陽”!痘ㄢ衷~選》作“九日”。宣和二年(1120)趙明誠出守萊州(今山東掖縣),次年重陽,李清照由青州(今山東益都)書寄此詞。此詞在描寫重陽節天氣、時令、氣候、景物之中融和作者凄涼寂寞心情!澳馈比湟粴夂浅,點明主題,暗示相思之苦,憂愁之深,為千古名句。
【原文】
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
永遇樂
【題解】
李清照晚年住臨安(浙江杭州),當時南宋已較安定,元宵節日,臨安呈現一派熱鬧繁榮景象,作者在飽經憂患之余,撫今思昔,作此詞以抒發故國之思,流離之感?此坪醯,卻包含多少人生感慨。此詞所表現的故國之思,身世之痛,引起過不少愛國者的共鳴。
【原文】
落日溶金,暮云合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨?來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
中州盛日,閨多門暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔翠,風鬟霧鬢,怕見夜間出去。不知向、簾兒底下,聽人笑語。
武陵春
【題解】
見《漱玉詞》。題為“春晚”,一作“暮春”。紹興四年(1134)李清照卜居金華,次年春作此詞,抒發了家破之苦,國亡之恨,無比愁悶的心情。
【原文】
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
聲聲慢
【題解】
建炎三年(1129)七月,明誠在行都(建康,今江蘇南京)感疾,病亟。清照自池陽奔建康。八月十八日,明誠卒。清照葬明誠畢,大病。金兵南下之勢日迫。清照獨留建康,撫今追昔,不勝身世之感,因作此詞。此詞反映作者丈夫死后的悲傷愁苦心情。
【原文】
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急。雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘。守著窗兒獨自,怎生得黑。梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得。
攤破浣溪沙
【題解】
這首詞是李清照晚年的作品,以純熟的筆法抒發了亡夫、流徙的個人遭際和對山河破碎、國勢日危的憤慨。
【原文】
病起蕭蕭兩鬢華,臥我殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。
枕上詩書閑處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。
絕句
【題解】
見《彤管遺編》。詩題一作《烏江》。這是一首借古諷今,抒發悲憤的詠史詩。詩中貸贊美項羽兵敗后無顏見江東父老而自刎于烏江的壯烈行為,嘲諷斥責南宋統治集團倉皇南渡,偏安一隅,茍且偷生,不思恢復的懦弱無能。全詩語言明白,詩意爽朗,感情沉痛悲憤。
【原文】
生當作人杰,
死亦為鬼雄。
至今思項羽,
不肯過江東。
金石錄后序
【題解】
見《李清照集》!督鹗洝啡,為李清照丈夫趙明誠撰,著錄三代至隋唐、五代金石拓本二千余種,目錄十卷,考證、題跋二十卷,為我國金石史上的名著。政和七年(1117)河間劉(左足右支)曾為此書作序,趙亦有自序。李清照在趙明誠死后六年寫了此文,因有劉、趙之序,故題為“后序”。記敘了《金石錄》編撰之由來和作者夫婦早年的生活、志趣藏金石書畫聚散經過。通過悼念死者,追思舊物,側面所映社會現實。
【永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析】相關文章:
永遇樂·落日熔金原文賞析及翻譯12-18
永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析10-19
《永遇樂·落日熔金》原文及翻譯03-01
永遇樂·落日熔金原文、賞析09-26
永遇樂·落日熔金原文賞析12-07
《永遇樂·落日熔金》原文及賞析03-14
永遇樂·落日熔金原文及賞析08-03
永遇樂·落日熔金賞析01-06
永遇樂·落日熔金原文及賞析4篇06-30