奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

探芳信原文及賞析

時間:2024-01-12 17:59:56 賞析 我要投稿

(通用)探芳信原文及賞析2篇

探芳信原文及賞析1

  探芳信·為春瘦

  為春瘦。更瘦如梅花,花應知否。任枕函云墜,離懷半中酒。雨聲樓閣春寒里,寂寞收燈后。甚年年、斗草心期,探花時候。

  嬌懶強拈繡。暗背里相思,閑供晴晝。玉合羅囊,蘭膏漬紅豆。舞衣疊損金泥鳳,妒折闌干柳。幾多愁、兩點天涯遠岫。

  賞析

  “為春瘦”三句,點明為“春情”而瘦矣。此言詞人因春至而牽動相思情,并且被這“春情”纏綿得瘦弱不堪甚至比初春時,光零零的瘦削的梅花枝還有過之而無不及。詞人說:不知道我的這份相思情,伊人(即“花”)知道不知道?“任枕函”兩句,寫孤寂狀。言詞人哀傷離別,獨飲悶酒已至半醉,恰遇信使至。拿到這信函,想拆又怕看到里面的離別之言,所以更添一層愁緒,復又飲酒,不禁大醉。于是他就散亂著束發,枕著尚未打開的.信函睡著了。“雨聲”四句,今別離昔歡聚適成對比。詞人說:言在這初春的寒夜里,雨聲淅瀝更使睡在小樓中的詞人覺得寂寞難受,又想起我倆從前艷春時節,外出斗草、探花的歡娛時刻,真不啻天壤之別矣。上片重在描述詞人自己的“春情”。

  “嬌懶”三句,轉而述愛人的“春情”,這也是詞人推己及人的想當然耳。言她白天時一定閑得無聊,勉強拿起繡針刺繡,不一會又走了神,背地里又惹起了無限相思。“玉合”四句,女人相思中的細節描繪。言伊人細心地用蘭花膏浸漬起相思豆珍藏在玉合中,并將玉合放置在彩色繡花囊里;又因為兩情分離,令她無心歌舞,所以將舞衣疊好藏起來,即使因此而損壞了舞衣上的泥金鳳凰飾品,也顧不上了;她獨自倚欄而呆思,忽見欄干邊的柳枝已經發芽,心知春已來臨,更激起她的妒春心情,所以恨恨地折斷柳枝泄憤。這真有“忽見陌頭楊柳色,悔叫夫婿覓封侯”(王昌齡《閨怨》)的意境,離別之苦,由此可見。“幾多愁”一句,總合兩地愁緒。詞人說:我們倆的離愁別恨,就是因為被這眼前的春雨,綿綿的遠山分隔成天各一方啊!下片重在描述愛人的“春情”。

探芳信原文及賞析2

  原文:

  殷勤之歡,甚盛事也。分鏡字韻

  暖風定。正賣花吟春,去年曾聽。旋自洗幽蘭,銀瓶釣金井。斗窗香暖慳留客,街鼓還催暝。調雛鶯、試遣深杯,喚將愁醒。

  燈市又重整。待醉勒游韁,緩穿斜徑。暗憶芳盟,綃帕淚猶凝。吳宮十里吹笙路,桃李都羞靚。繡簾人、怕惹飛梅翳鏡。

  賞析:

  創作背景

  詞序中的“丙申”,即公元1236年(宋理宗端平三年),根據夏承燾《吳夢窗系年》,當時詞人三十七歲,在蘇州倉幕。此時詞人與蘇姬兩人正處在兩情相悅,情投意合之時。

  鑒賞

  “暖風定”三句,述天氣。言暖洋洋的煦風微拂,似將定息,這時候外面有人像去年那樣吟叫起迎春的賣花聲。“旋自洗”兩句,買花。詞人聞聲出去買來了一叢蘭花種上,隨即用銀瓶從井里汲來清水,洗清蘭葉污泥并灌澆之。“斗窗”兩句,扣詞序中“借宅幽坊,一時名勝遇合”之意。“斗窗”,言窗小,借喻居室狹小。此言不久,擺在小窗上的蘭草開花了,詞人的朋友(即“名勝”)們,來他的居室賞蘭花,飲佳釀,并分韻填詞。時間過得飛快,外面已響起了報晚的更鼓聲。因為居室狹小,實在難以留客,所以雖然室內仍蘭香飄蕩,暖意融融,令客人們渾然忘歸,詞人還是硬起心腸下了逐客令。“慳”,有缺欠之意;“慳留客”,即為沒有條件留客。“調雛鶯”兩句承上,當客散朋友們離開之后,面對桌上的狼藉杯盤,詞人心中對離去的朋友們實在還有點覺得抱歉不安,于是叫出小女兒將桌上的杯盤撤去。眼不見心不煩,這時候才稍微減輕些對朋友們的內疚心情。

  “燈市”三句,扣詞序中“吳燈市盛常年”。言節前街上的燈市又像往年一樣重又開張,今年更是勝過往年。所以詞人在客人們離開后,也乘著酒興,收拾坐騎,信馬由韁,醉熏熏地穿街過巷去觀賞燈市景致。“緩”、“斜”二字,活現了醉鬼騎馬的神態。“暗憶”兩句。言詞人漫行經過一處地方,想起這里恰是他與蘇姬海誓山盟之處,不覺激動得淚濕綃帕。從這兒讀者可以看出詞人實是位多情種子,感情十分豐富,所以對男女之情常沉溺其中,不能自拔。“吳宮”三句,化用杜牧《贈別》詩:“春風十里揚州路,卷上珠簾總不如”的.意境,盛贊蘇姬之美。此言蘇姬的美貌,十里吳城皆知其名,甚至連盛開的桃李花都羞得不敢與她媲美。繡簾中的絕世佳人啊,只怕飄下一朵梅花沾在妝鏡上,更增添了你的嫵媚。“飛梅鏡”,化用壽陽梅花妝典故。

【探芳信原文及賞析】相關文章:

探芳信原文及賞析01-12

探芳新·吳中元日承天寺游人原文及賞析08-11

[熱]探芳新·吳中元日承天寺游人原文及賞析09-23

滿庭芳原文及賞析04-21

滿庭芳·茶原文及賞析12-18

何其芳《雨前》原文及賞析11-07

惜芳春·秋望原文及賞析09-06

臨江仙·探梅原文翻譯及賞析01-19

滿庭芳·山抹微云原文及賞析03-31

滿庭芳·山抹微云原文、賞析06-28

主站蜘蛛池模板: 嘉定区| 磴口县| 乃东县| 永靖县| 二连浩特市| 拉孜县| 大名县| 定陶县| 静海县| 永济市| 当雄县| 南充市| 绵阳市| 祁连县| 襄樊市| 四子王旗| 山东省| 都昌县| 阿巴嘎旗| 陇川县| 舒城县| 鄯善县| 隆昌县| 淅川县| 临城县| 岚皋县| 涡阳县| 石渠县| 台东县| 湘潭市| 桃园市| 泰宁县| 黎平县| 三原县| 柯坪县| 张北县| 泽州县| 饶阳县| 永清县| 侯马市| 文安县|