奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

野望-王績(jī)?cè)姆g及賞析

時(shí)間:2024-01-09 15:52:41 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

野望-王績(jī)?cè)姆g及賞析

  野望-王績(jī)

  作者:唐代,王績(jī)

  野望-王績(jī)?cè)?/strong>:

  野望

  王績(jī)〔唐代〕

  東皋薄暮望,徙倚欲何依。

  樹樹皆秋色,山山唯落暉。

  牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。

  相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。

  注釋

  東皋(gāo):詩(shī)人隱居的地方。

  薄暮:傍晚。薄,接近。

  徙倚(xǐyǐ):徘徊,來(lái)回地走。

  依:歸依。

  秋色:一作“春色”。

  落暉:落日。

  犢(dú):小牛,這里指牛群。

  禽:鳥獸,這里指獵物。

  采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽(yáng)山上采薇而食,最后餓死。古時(shí)“采薇”代指隱居生活。

  野望-王績(jī)拼音解讀:

  相關(guān)翻譯

  譯文

  黃昏的時(shí)候佇立在東皋悵望,徘徊不定不知該歸依何方。

  每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。

  放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。

  大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),只能詠一曲長(zhǎng)歌來(lái)懷念古代采薇而食的隱士。

  相關(guān)賞析

  這首詩(shī)寫的是山野秋景。全詩(shī)于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。

  首聯(lián),景中含情,景中有人。我們先來(lái)看一下這幅圖景:傍晚時(shí)分,夕陽(yáng)西下,天邊滿是煙霞,詩(shī)人獨(dú)自一人登上東皋極目遠(yuǎn)望,左右徘徊不已,心里默默念著曹操《短歌行》中的詩(shī)句——“繞樹三匝,何枝可依”。“薄暮”交代時(shí)間,渲染氣氛,“東皋”點(diǎn)明地點(diǎn),“徙倚欲何依”表明心態(tài),復(fù)雜抑郁。這兩句看似平平淡淡的敘述,卻把作者的心緒交代的一清二楚,奠定了整首詩(shī)的基調(diào)。

  頷聯(lián),寫秋天山林之靜景,從正面進(jìn)一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒。詩(shī)人從眼見所見,給我們勾勒了一幅秋之晚景圖。一望無(wú)際的樹林都染上了暮秋時(shí)分憔悴枯黃的顏色,連綿起伏的群山在夕陽(yáng)的映照下都染上了蕭瑟的暮光?此瓢察o開闊的景象,卻給人一種荒涼落暮之感。

  頸聯(lián),寫傍晚時(shí)分人的活動(dòng),從反面襯托詩(shī)人的郁悶孤單的心境。詩(shī)人給我們描繪了一幅鄉(xiāng)野之人放牧歸來(lái)的動(dòng)態(tài)場(chǎng)景。放牛的牧童唱著山歌,歡快的趕著牛兒返回家中,獵人騎著駿馬,大聲吆喝著,帶著獵物滿意而歸,多么安逸的場(chǎng)景,多么令人陶醉的畫面啊。但是這些熱鬧是他們的,詩(shī)人什么也沒(méi)有,有的就是寂寞和孤寂。

  尾聯(lián),終于再也按捺不住內(nèi)心的情感了,直抒胸臆。詩(shī)人從美好而熱鬧的場(chǎng)景中回過(guò)神,又回到了起始的心境之中了,更加平添了一種茫然若失、孤獨(dú)無(wú)依、苦悶惆悵的心緒。詩(shī)人身邊沒(méi)有一個(gè)相識(shí)的熟人和朋友,沒(méi)有人能夠分擔(dān)這份寂寥,只好拉來(lái)已經(jīng)遠(yuǎn)去的伯夷、叔齊了。詩(shī)人唱著《采薇》之歌,抒發(fā)自己隱逸山林之志。

  讀熟了唐詩(shī)的人,也許并不覺(jué)得這首詩(shī)有什么特別的好處?墒,如果沿著詩(shī)歌史的順序,從南朝的宋、齊、梁、陳一路讀下來(lái),忽然讀到這首《野望》,便會(huì)為它的樸素而叫好。南朝詩(shī)風(fēng)大多華靡艷麗,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來(lái),忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,她那不施脂粉的樸素美就會(huì)產(chǎn)生特別的魅力。王績(jī)的《野望》便有這樣一種樸素的好處。

  這首詩(shī)的體裁是五言律詩(shī)。自從南朝齊永明年間,沈約等人將聲律的知識(shí)運(yùn)用到詩(shī)歌創(chuàng)作當(dāng)中,律詩(shī)這種新的體裁就已醞釀著了。到初唐的沈佺期、宋之問(wèn)手里律詩(shī)遂定型化,成為一種重要的詩(shī)歌體裁。而早于沈、宋六十余年的王績(jī),已經(jīng)能寫出《野望》這樣成熟的律詩(shī),說(shuō)明他是一個(gè)勇于嘗試新形式的人。這首詩(shī)首尾兩聯(lián)抒情言事,中間兩聯(lián)寫景,經(jīng)過(guò)情──景──情這一反復(fù),詩(shī)的意思更深化了一層。這正符合律詩(shī)的一種基本章法。

  作者介紹

  王績(jī)王績(jī)(約590~644),字無(wú)功,號(hào)東皋子,絳州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,除秘書正字。不樂(lè)在朝,辭疾,復(fù)授揚(yáng)州六合丞。時(shí)天下大亂,棄官還故鄉(xiāng)。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號(hào)“東皋子”。性簡(jiǎn)傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》 ,撰 《酒經(jīng)》 、《酒譜》 。其詩(shī)近而不淺,質(zhì)而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風(fēng)。律體濫觴于六朝,而成型于隋唐之際,無(wú)功實(shí)為先聲。

【野望-王績(jī)?cè)姆g及賞析】相關(guān)文章:

王績(jī)野望原文及賞析11-14

王績(jī)的《野望》賞析10-10

《野望》原文及翻譯賞析11-16

野望原文翻譯及賞析03-08

野望原文、翻譯及全詩(shī)賞析07-21

新晴野望原文翻譯及賞析11-09

野望全詩(shī)原文翻譯賞析03-25

野望原文翻譯及賞析8篇03-08

《寒食野望吟》原文,翻譯及賞析01-09

野望原文及賞析02-20

主站蜘蛛池模板: 陕西省| 松溪县| 南涧| 许昌县| 漠河县| 罗甸县| 宁乡县| 汪清县| 三门峡市| 手游| 定南县| 拜泉县| 万盛区| 枣强县| 兴和县| 益阳市| 德钦县| 淅川县| 莫力| 罗源县| 湄潭县| 邹城市| 西乡县| 永善县| 阜南县| 石景山区| 南溪县| 阜宁县| 湖北省| 金门县| 鹤山市| 普安县| 水城县| 康乐县| 永善县| 东乡族自治县| 道真| 无极县| 宣城市| 天津市| 定西市|