奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

送李侍御赴安西原文及賞析

時間:2023-12-11 12:01:35 賞析 我要投稿

送李侍御赴安西原文及賞析(通用4篇)

送李侍御赴安西原文及賞析1

  送李侍御赴安西

  行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。功名萬里外,心事一杯中。

  虜障燕支北,秦城太白東。離魂莫惆悵,看取寶刀雄。

  古詩簡介

  《送李侍御赴安西》是唐代詩人高適創(chuàng)作的一首五言律詩。首聯(lián)寫指馬待發(fā),英風(fēng)凜然;頷聯(lián)“功名萬里外,心事一杯中”,沉雄而又含蓄;頸聯(lián)“虜障燕支北”承“萬里外”寫李侍御將去之地,“秦城太白東”承“一杯中”寫?zhàn)T行之地;尾聯(lián)勸其勿以離別而惆悵,只須看取寶刀,大展雄圖。全詩聲調(diào)響亮,節(jié)奏高亢有力,處處為志士壯行,為友人增氣。句式雄壯,情感豪邁。

  翻譯/譯文

  作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。

  功名在萬里之外,心聲在一杯之中。

  虜障在燕支之北,長安在太白之東。

  離別時不要難過,看取寶刀稱雄。

  注釋

 、侔参鳎喊参鞫甲o府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。

 、隍嫞褐负谏尿E馬。

 、厶斦希褐阜烙な隆Q嘀В荷矫@里代指安西。

  ④太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。

 、蓦x魂:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。

 、迣毜缎郏褐冈谶叺刈鲬(zhàn)建立軍功的雄心壯志。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于天寶十一載(752)秋天,高適當(dāng)時在長安。當(dāng)時高適正想到軍中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走這條道路,也有說不出的羨慕之情,于是寫下了這首送別詩來表達(dá)自己對友人的不舍之情。

  賞析/鑒賞

  這首律詩被后人譽為“盛唐五言律第一”!笆逃奔词逃返暮喎Q,官名。李侍御,名未詳!鞍参鳌,即安西都護府,治所在今新疆庫車縣。此詩為送友人從軍塞外而作,其中強烈表達(dá)了立功異域的戰(zhàn)斗激情,和樂觀豪邁的昂揚意緒。

  首聯(lián)“行子對飛蓬,金鞭指鐵驄”,緊扣題意,寫李侍御即將跨馬遠(yuǎn)征。以“飛蓬”喻“行子”,自然使人聯(lián)想到“行子”身影的輕疾,可謂形神畢現(xiàn)。

  “鐵驄”為青黑色相雜的馬,本已矯健迅疾,再加上主人揮鞭,自然是凌厲如飛了。以“金”、“鐵”來修飾“鞭”和“驄”,平添堅強的力度。故一發(fā)端,頗具頓挫之力,使“行子”輕捷如飛,意氣昂揚的氣勢與英姿如在眼前。

  頷聯(lián)“功名萬里外,心事一杯中”,緊承上聯(lián)送別之意。友人遠(yuǎn)征“萬里”,是為求取“功名”,自當(dāng)鼓勵,因此不得挽留。臨別之際,萬千“心事”,一言難盡,全寄托在“一杯”別酒之中。此聯(lián)極盡縱橫捭闔之能事。先從“萬里外”一筆推開,展現(xiàn)出巨大的空間,表現(xiàn)李侍御豪邁的激情、飛動的氣勢。但緊接著一筆收勒,又回到別筵。這“一杯”中包含了哪些“心事”,詩人沒有明寫,但不難推測,它包含著深摯的惜別,“萬里”征途的擔(dān)心;前程珍重的祝愿;“功名”早立的期望等等,感情極為深沉厚重。一開一闔之際,極富抑揚頓挫之力。

  頸聯(lián)“虜障燕支北,秦城太白東”!疤斦稀,指防御工事!把嘀А,山名,在今甘肅山丹縣東南,這里代指安西,“太白東”,指秦嶺太白峰以東的長安。

  這一聯(lián)再一筆宕開,境界進一步擴大。安西與長安,相距萬里,關(guān)山阻隔,歸路茫茫,在地域廣闊的畫面上,濃墨重彩的勾勒,既是寫景,更是托情。尾聯(lián)繼“離魂莫惆悵”的殷切勸慰之后,奇峰突起,以“看取寶刀雄”的`放聲高唱,將激昂壯別、立功異域的雄心壯志噴涌而出,具有驚心動魄的藝術(shù)力量。

  這首送別詩最動人的地方,是融注于詩中的雄壯豪放之情,同時,詩人以意驅(qū)象,既有“飛蓬”、“鐵驄”的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現(xiàn)了詩人感情的豪壯,同時也煥發(fā)出昂揚奮發(fā)的盛唐時代精神。

  響亮警拔的聲調(diào),高亢有力的節(jié)奏,進一步增強了詩歌的力度和氣勢。高適在詩中善于用四聲組成抑揚亢墮的聲調(diào)韻律,使詩歌顯得聲情并茂。如第一聯(lián)中“對”、“指”兩字,在意義上不但屬對精切,聲調(diào)上也去、上相對,顯得抑揚有致。第三句中“萬里外”三字連用去、上、去三個仄聲,由于音節(jié)響亮震徹,有力地突出了主人公奮身萬里疆場的雄心。尤其是最后一聯(lián),“莫惆悵”三字,以“清而遠(yuǎn)”的去聲煞尾,使節(jié)奏顯得平緩委婉,情深動人。對句“看取寶刀雄”以金戈鐵馬、揮刀奮擊的豪壯軍旅生活,鼓勵友人昂揚奮發(fā)地踏上征途,盡掃愁緒。在聲調(diào)上,第三字用一上聲“寶”字,最響亮有力,與后面既是寫刀、又是寫人的“雄”字相連,使詩句力重千鈞,具有斬釘截鐵之勢。再加之全詩一律押易于表達(dá)樂觀開朗情緒的東韻,和前面的中心音節(jié)相配合,使全詩神采飛動,音調(diào)鏗鏘,讀之如“長空擊鼓”。

  明許學(xué)夷在其《詩源辯體》一書中曾說:“嘗欲以高達(dá)夫‘行子對飛蓬’為盛唐五言律第一,而‘對飛蓬’三字,殊氣餒不稱,欲改作‘去從戎’,庶為全作!闭蛉娪幸环N雄渾壯闊的音樂美,故當(dāng)胡震亨把此詩與李白的《江夏別宋之悌》相比,認(rèn)為:“太白‘人分千里外,興在一杯中’,達(dá)夫‘功名萬里外,心事一杯中’,似皆從庾抱之‘愁生萬里外,恨起一杯中’來,而達(dá)夫較厚,太白較逸,并未易軒輊”(《唐音癸簽》卷十一)時,卻遭到趙宦光的反駁,認(rèn)為這兩首詩相比:“如武夫之對韻士,而胡元瑞云‘二詩甚類’,予謂字面則同,句意懸絕”(見王琦《李太白全集》卷三十四)。

送李侍御赴安西原文及賞析2

  原文

  行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。

  功名萬里外,心事一杯中。

  虜障燕支北,秦城太白東。

  離魂莫惆悵,看取寶刀雄!

  譯文

  作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著駿馬。

  遠(yuǎn)行萬里之外求取功名,萬千心事全寄托在一杯別酒中。

  安西在燕支之北,長安在秦嶺太白峰以東。

  離別時不要難過,就讓寶刀來實現(xiàn)你的雄心壯志吧。

  注釋

  李侍御,名不詳。“侍御”,專管糾察非法,有時也出使州郡執(zhí)行任務(wù)。

  安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。

  驄(cōng):指黑色的駿馬。

  虜(lǔ)障:指防御工事。

  燕支:山名,這里代指安西。

  太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。

  離魂:指離別時的心情。

  惆悵:失意、難過。

  寶刀雄:指在邊地作戰(zhàn)建立軍功的雄心壯志。

  賞析

  此詩作于天寶十一載(752)秋天,高適當(dāng)時在長安。當(dāng)時高適正想到軍中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走這條道路,也有說不出的羨慕之情,于是寫下了這首送別詩來表達(dá)自己對友人的不舍之情。

  創(chuàng)作背景

  此詩為送友人從軍塞外而作,其中強烈表達(dá)了立功異域的戰(zhàn)斗激情,和樂觀豪邁的昂揚意緒。

  首聯(lián)“行子對飛蓬,金鞭指鐵驄”,緊扣題意,寫李侍御即將跨馬遠(yuǎn)征。以“飛蓬”喻“行子”,自然使人聯(lián)想到“行子”身影的輕疾,可謂形神畢現(xiàn)。

  “鐵驄”為青黑色相雜的馬,本已矯健迅疾,再加上主人揮鞭,自然是凌厲如飛了。以“金”、“鐵”來修飾“鞭”和“驄”,平添堅強的力度。故一發(fā)端,頗具頓挫之力,使“行子”輕捷如飛,意氣昂揚的氣勢與英姿如在眼前。

  頷聯(lián)“功名萬里外,心事一杯中”,緊承上聯(lián)送別之意。友人遠(yuǎn)征“萬里”,是為求取“功名”,自當(dāng)鼓勵,因此不得挽留。臨別之際,萬千“心事”,一言難盡,全寄托在“一杯”別酒之中。此聯(lián)極盡縱橫捭闔之能事。先從“萬里外”一筆推開,展現(xiàn)出巨大的空間,表現(xiàn)李侍御豪邁的激情、飛動的氣勢。但緊接著一筆收勒,又回到別筵。這“一杯”中包含了哪些“心事”,詩人沒有明寫,但不難推測,它包含著深摯的.惜別,“萬里”征途的擔(dān)心;前程珍重的祝愿;“功名”早立的期望等等,感情極為深沉厚重。一開一闔之際,極富抑揚頓挫之力。

  頸聯(lián)“虜障燕支北,秦城太白東”。指李侍御遠(yuǎn)赴安西所經(jīng)之地。漢代李陵與匈奴交戰(zhàn)的遮虜障遠(yuǎn)在燕支山之北,而李侍御所赴的安西則更在此之外。此句上承“金鞭”句、 “功名”句;對句指李侍御家室親友所在之地——太白峰東的長安。這句上承“行子”句、“心事”句,雖不明言心事,而心事自含其中。 “虜障”與“秦城”之間,遙隔萬里,臨發(fā)之際,回望秦城,自不免有所系戀,但“功名萬里外”的豪情壯志又激勵征人揮鞭直指前路。這一聯(lián)只列地名,不直接書事言情,而情、事俱含其中。

  尾聯(lián)再一筆宕開,境界進一步擴大。安西與長安,相距萬里,關(guān)山阻隔,歸路茫茫,在地域廣闊的畫面上,濃墨重彩的勾勒,既是寫景,更是托情。尾聯(lián)繼“離魂莫惆悵”的殷切勸慰之后,奇峰突起,以“看取寶刀雄”的放聲高唱,將激昂壯別、立功異域的雄心壯志噴涌而出,具有驚心動魄的藝術(shù)力量。

  這首送別詩最動人的地方,是融注于詩中的雄壯豪放之情,同時,詩人以意驅(qū)象,既有“飛蓬”、“鐵驄”的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現(xiàn)了詩人感情的豪壯,同時也煥發(fā)出昂揚奮發(fā)的盛唐時代精神。

  高適

  高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。

送李侍御赴安西原文及賞析3

  送李侍御赴安

  高適

  行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。

  功名萬里外,心事一杯中。

  虜障燕支北,秦城太白東。

  離魂莫惆悵,看取寶刀雄!

  【譯文及注釋】

  1、安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。

  2、驄:指黑色的駿馬。

  3、虜障:指防御工事。燕支:山名,這里代指安西。

  4、太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。

  5、離魂:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。

  6、寶刀雄:指在邊地作戰(zhàn)建立軍功的雄心壯志。

  【賞析】

  《送李侍御赴安西》,唐代詩人高適送他的朋友李侍御到安西時創(chuàng)作的一首送別詩。首聯(lián)行子對飛蓬,金鞭指鐵驄,緊扣題意,頷聯(lián)功名萬里外,心事一杯中,緊承上聯(lián)送別之意;寫李侍御即將跨馬遠(yuǎn)征;頸聯(lián)虜障燕支北,秦城太白東,再一筆宕開,境界進一步擴大。全詩寫了依依惜別的心情,也寫了舉杯談心,互相勸慰的`場面,感情真摯,調(diào)子高昂,反映了盛唐詩歌中奮發(fā)圖強,保衛(wèi)祖國的積極精神。 此詩為送友人從軍塞外而作,表達(dá)了立功異域的戰(zhàn)斗激情和樂觀豪邁的昂揚意緒。尾聯(lián)表達(dá)對李侍御的勸勉和激勵:到邊疆后,憑一腔熱血與聰明才智建功立業(yè)。莫惆悵平緩委婉,情深動人;看取寶刀雄雄邁豪壯,昂揚奮發(fā),盡掃愁緒。盛唐經(jīng)濟文化繁榮,國勢強盛,詩人們大抵胸襟開闊,意氣昂揚,希冀建功立業(yè),形成了盛唐詩雄壯剛健、熱情奔放的風(fēng)貌;此詩可謂是其中典范之作。

送李侍御赴安西原文及賞析4

  原文:

  送李侍御赴安西

  [唐代]高適

  行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。

  功名萬里外,心事一杯中。

  虜障燕支北,秦城太白東。

  離魂莫惆悵,看取寶刀雄!

  譯文

  作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。

  功名在萬里之外,心聲在一杯之中。

  虜障在燕支之北,長安在太白之東。

  離別時不要難過,看取寶刀稱雄。

  注釋

  李侍御,名不詳!笆逃保瑢9芗m察非法,有時也出使州郡執(zhí)行任務(wù)。

  安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。

  驄(cōng):指黑色的駿馬。

  虜(lǔ)障:指防御工事。燕支:山名,這里代指安西。

  太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。

  離面:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。

  寶刀雄:指在邊地作戰(zhàn)建立軍功的雄心壯志。

  賞析:

  此詩為送友人從軍塞外而作,其中強烈表達(dá)了立功異域的戰(zhàn)斗激情,和樂觀豪邁的昂揚意緒。

  首聯(lián)直行子對飛蓬,金鞭指鐵驄”,緊扣題意,寫李侍御即將跨馬遠(yuǎn)征。以直飛蓬”喻直行子”,自然使人聯(lián)想到直行子”身影的輕疾,可謂形神畢現(xiàn)。

  直鐵驄”為青黑色相雜的馬,本已矯健迅疾,再加上主人揮鞭,自然是凌厲如飛了。以直金”、直鐵”來修飾直鞭”和直驄”,平添堅強的力度。故一發(fā)端,頗具頓挫之力,使直行子”輕捷如飛,意氣昂揚的氣勢與英姿如在眼前。

  頷聯(lián)直功名萬里外,心事一杯中”,緊承上聯(lián)送別之意。友人遠(yuǎn)征直萬里”,是為求取直功名”,自當(dāng)鼓勵,因此不得挽留。臨別之際,萬千直心事”,一言難盡,全寄托在直一杯”別酒之中。此聯(lián)極盡縱橫捭闔之能事。先從直萬里外”一筆推開,展現(xiàn)出巨大的空間,表現(xiàn)李侍御豪邁的激情、飛動的氣勢。但緊接著一筆收勒,又回到別筵。這直一杯”中包含了哪些直心事”,詩人沒有明寫,但不難推測,它包含著深摯的惜別,直萬里”征途的擔(dān)心;前程珍重的祝愿;直功名”早立的期望等等,感情極為深沉厚重。一開一闔之際,極富抑揚頓挫之力。

  頸聯(lián)直虜障燕支北,秦城太白東”。指李侍御遠(yuǎn)赴安西所經(jīng)之地。漢代李陵與匈奴交戰(zhàn)的遮虜障遠(yuǎn)在燕支山之北,而李侍御所赴的安西則更在此之外。此句上承直金鞭”句、直功名”句;對句指李侍御家室親友所在之地——太白峰東的長安。這句上承直行子”句、直心事”句,雖不明言心事,而心事自含其中。直虜障”與直秦城”之間,遙隔萬里,臨發(fā)之際,回望秦城,自不免有所系戀,但直功名萬里外”的豪情壯志又激勵征人揮鞭直指前路。這一聯(lián)只列地名,不直接書事言情,而情、事俱含其中。

  尾聯(lián)再一筆宕開,境界進一步擴大。安西與長安,相距萬里,關(guān)山阻隔,歸路茫茫,在地域廣闊的畫面上,濃墨重彩的勾勒,既是寫景,更是托情。尾聯(lián)繼直離魂莫惆悵”的殷切勸慰之后,奇峰突起,以直看取寶刀雄”的放聲高唱,將激昂壯別、立功異域的雄心壯志噴涌而出,具有驚心動魄的.藝術(shù)力量。

  這首送別詩最動人的地方,是融注于詩中的雄壯豪放之情,同時,詩人以意驅(qū)象,既有直飛蓬”、直鐵驄”的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現(xiàn)了詩人感情的豪壯,同時也煥發(fā)出昂揚奮發(fā)的盛唐時代精神。

【送李侍御赴安西原文及賞析】相關(guān)文章:

《送李侍御赴安西》原文及賞析08-19

送李侍御赴安西原文、賞析08-14

送李侍御赴安西原文及賞析11-01

(精)《送李侍御赴安西》原文及賞析08-19

送李侍御赴安西原文注釋及賞析10-08

(集合)送李侍御赴安西原文及賞析11-01

送李侍御赴安西原文及賞析3篇【經(jīng)典】11-22

高適《送李侍御赴安西》原文賞析09-29

送李侍御赴安西原文、賞析3篇(精)08-14

[經(jīng)典]送李侍御赴安西原文注釋及賞析2篇11-01

主站蜘蛛池模板: 宣汉县| 石棉县| 鱼台县| 百色市| 邢台市| 徐州市| 渑池县| 澄江县| 宁陕县| 博客| 通化市| 潍坊市| 罗定市| 普陀区| 奉节县| 常熟市| 宜川县| 汾西县| 河南省| 庆安县| 涪陵区| 英山县| 潍坊市| 房产| 旬邑县| 盐边县| 分宜县| 竹山县| 十堰市| 怀宁县| 鸡泽县| 青川县| 新绛县| 靖安县| 河津市| 陆河县| 仪征市| 和田县| 通化县| 阳山县| 屯留县|