奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

吊萬人冢賞析

時(shí)間:2023-12-08 10:42:47 賞析 我要投稿

(集合)吊萬人冢賞析

吊萬人冢賞析1

  吊萬人冢

  作者:張蠙

  朝代:唐朝

  兵罷淮邊客路通,亂鴉來去噪寒空。

  可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰(zhàn)功。

  賞析:

  唐朝末年,各種社會(huì)矛盾紛紛激化。廣大河淮地區(qū)遂成為新舊軍閥朱溫、時(shí)溥、楊行密等進(jìn)行割據(jù)混戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。這些軍閥在鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義的戰(zhàn)爭(zhēng)中曾以殺人邀取戰(zhàn)功,飛黃騰達(dá);在割據(jù)混戰(zhàn)中又以屠戮生靈來建立武功。以滿足各自不可告人的權(quán)力欲。《吊萬人冢》就是戰(zhàn)亂后詩(shī)人客游河淮地區(qū)時(shí)根據(jù)所見所感而剪取的一幅社會(huì)縮影,控訴了統(tǒng)治者為一己私利而壓迫人民的血腥罪惡。這首詩(shī)以景托情,以情馭景,情景交融,頗具藝術(shù)感染力。首句“兵罷淮邊客路通”,落筆便寫出詩(shī)人客游河淮地區(qū)的時(shí)間是在“兵罷”之后;“客路通”三字含蓄地表達(dá)出詩(shī)人對(duì)于戰(zhàn)亂暫時(shí)結(jié)束的欣喜之情。次句“亂鴉來去噪寒空”,承上而來,在剛剛振起的歡悅情感上兜頭潑來一貧冷水——一路之上,人煙滅跡,黑鴉聒噪,從而使詩(shī)歌畫面陡然涂上了一層恐怖荒涼的色調(diào)。“亂”字寫出了黑烏鴉遮天蔽日之多;烏鴉以食腐肉為生,萬人冢上空烏鴉的'狂歡亂舞,愈顯出戰(zhàn)亂中死人之眾,使天空彌漫著一片凄寒之氣,給人思緒上增添了悲切感。第三句“可憐白骨攢孤冢”,是以情馭景的妙筆,它以特寫式的鏡頭拍下了“千里無雞鳴,白骨蔽平原”的現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景,一個(gè)“孤”字蘊(yùn)含了對(duì)枉死者離鄉(xiāng)背井、慘死他鄉(xiāng)的無限同情,令人容易從枉死者聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給幸存者所造成的家庭悲劇和心靈創(chuàng)傷。句首冠之以“可憐”二字,為詩(shī)情向高潮的發(fā)展提供了推動(dòng)力,足以表達(dá)出詩(shī)人的強(qiáng)烈同情心。末句“盡為將軍覓戰(zhàn)功”是全詩(shī)的高潮。可以說,前三句所展示的都主要是事物的現(xiàn)象及結(jié)果,而這最后一筆才是探究問題之本質(zhì)的所在。“盡為”寫出了造成生靈涂炭原因的獨(dú)一性,“覓戰(zhàn)功”則點(diǎn)破了朱溫之流發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的目的性和自私性。這是全詩(shī)中關(guān)鍵的飛躍,具有高屋建瓴的氣勢(shì)和認(rèn)識(shí)高度。但這一感情的飛躍,卻正是踏著前三句景物描寫而達(dá)成了水到渠成的升華;沒有前三句景的鋪陳,第四句的宕出就必然成為無源之水,無本之木。這首詩(shī)在思想上與曹松《己亥歲》中“一將功成萬骨枯”及杜荀鶴《再經(jīng)胡城縣》中“今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成”有異曲同工之妙,但由于它選材典型,構(gòu)思別具一格,所以,歷來為讀者所喜愛。

吊萬人冢賞析2

  原文:

  吊萬人冢

  [唐代]張蠙

  兵罷淮邊客路通,亂鴉來去噪寒空。

  可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰(zhàn)功。

  譯文及注釋:

  譯文

  戰(zhàn)爭(zhēng)平息,淮河邊上客路再次暢通;烏鴉聒噪,飛來飛去對(duì)著寒冷的天空哀鳴。

  可憐將士白骨,聚集成千形成孤墳;遙想當(dāng)年,他們都曾為將軍訓(xùn)求立下戰(zhàn)功。

  注釋

  吊:憑吊。

  兵罷:指戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束。

  噪:(烏鴉)鳴叫。

  可憐白骨攢孤冢:這是在描寫上萬戰(zhàn)死將士的白骨交錯(cuò)堆積,形成了孤零零的大型墳塋。

  攢(cuán):聚集。

  覓戰(zhàn)功:尋求立功。與王昌齡《閨怨》中“悔教夫婿覓封侯”一句的“覓封侯”意思相近。

  賞析:

  唐朝末年,各種社會(huì)矛盾紛紛激化。廣大河淮地區(qū)遂成為新舊軍閥朱溫、時(shí)溥、楊行密等進(jìn)行割據(jù)混戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。這些軍閥在鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義的戰(zhàn)爭(zhēng)中曾以殺人邀取戰(zhàn)功,飛黃騰達(dá);在割據(jù)混戰(zhàn)中又以屠戮生靈來建立武功,以滿足各自不可告人的權(quán)力欲。《吊萬人冢》就是戰(zhàn)亂后詩(shī)人客游河淮地區(qū)時(shí)根據(jù)所見所感而剪取的一幅社會(huì)縮影,控訴了統(tǒng)治者為一己私利而壓迫人民的血腥罪惡。

  這首詩(shī)以景托情,以情馭景,情景交融,頗具藝術(shù)感染力。首句“兵罷淮邊客路通”,落筆便寫出詩(shī)人客游河淮地區(qū)的時(shí)間是在“兵罷”之后;“客路通”三字含蓄地表達(dá)出詩(shī)人對(duì)于戰(zhàn)亂暫時(shí)結(jié)束的欣喜之情。

  次句“亂鴉來去噪寒空”,承上而來,在剛剛振起的歡悅情感上兜頭潑來一盆冷水——一路之上,人煙滅跡,黑鴉聒噪,從而使詩(shī)歌畫面陡然涂上了一層恐怖荒涼的色調(diào)。“亂”字寫出了黑鴉遮天蔽日之多;烏鴉以食腐肉為生,萬人冢上空烏鴉的狂歡亂舞,愈顯出戰(zhàn)亂中死人之眾,使天空彌漫著一片凄寒之氣,給人思緒上增添了悲切感。第三句“可憐白骨攢孤冢”,是以情馭景的妙筆,它以特寫式的鏡頭拍下了“千里無雞鳴,白骨蔽平原”的現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景,一個(gè)“孤”字蘊(yùn)含了對(duì)枉死者離鄉(xiāng)背井、慘死他鄉(xiāng)的無限同情,令人容易從枉死者聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給幸存者所造成的家庭悲劇和心靈創(chuàng)傷。句首冠之以“可憐”二字,為詩(shī)情向高潮的發(fā)展提供了推動(dòng)力,足以表達(dá)出詩(shī)人的強(qiáng)烈同情心。末句“盡為將軍覓戰(zhàn)功”是全詩(shī)的高潮。可以說,前三句所展示的都主要是事物的現(xiàn)象及結(jié)果,而這最后一筆才是探究問題之本質(zhì)的所在。“盡為”寫出了造成生靈涂炭原因的'獨(dú)一性,“覓戰(zhàn)功”則點(diǎn)破了朱溫之流發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的目的性和自私性。這是全詩(shī)中關(guān)鍵的飛躍,具有高屋建瓴的氣勢(shì)和認(rèn)識(shí)高度。但這一感情的飛躍,卻正是踏著前三句景物描寫而達(dá)成了水到渠成的升華;沒有前三句景的鋪陳,第四句的宕出就必然成為無源之水,無本之木。

  這首詩(shī)在思想上與曹松《己亥歲》中“一將功成萬骨枯”及杜荀鶴《再經(jīng)胡城縣》中“今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成”有異曲同工之妙,但由于它選材典型,構(gòu)思別具一格,所以,歷來為讀者所喜愛。

吊萬人冢賞析3

  “可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰(zhàn)功。”這兩句寫高駢鎮(zhèn)壓黃巢起義軍的事,與曹松詩(shī)“一將功成萬骨枯”同看,可見其殺戮之多,士卒死亡之多。詩(shī)句與“一將功成萬骨枯”收異曲同工之效。諷刺極為尖刻,語意極為悲憤不平。

  出自張蠙《吊萬人冢》

  (唐)張蠙

  兵罷淮邊客路通,亂鴉來去噪寒空。

  可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰(zhàn)功。

  ①攢:聚積、集中。 ②孤冢:大墳堆。

  賞析

  《吊萬人冢》是唐代詩(shī)人張蠙的作品,作于唐昭宗乾寧年間。

  唐朝末年,各種社會(huì)矛盾紛紛激化。廣大河淮地區(qū)遂成為新舊軍閥朱溫、時(shí)溥、楊行密等進(jìn)行割據(jù)混戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。這些軍閥在鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義的戰(zhàn)爭(zhēng)中曾以殺人邀取戰(zhàn)功,飛黃騰達(dá);在割據(jù)混戰(zhàn)中又以屠戮生靈來建立武功,以滿足各自不可告人的權(quán)力欲。《吊萬人冢》就是戰(zhàn)亂后詩(shī)人客游河淮地區(qū)時(shí)根據(jù)所見所感而剪取的一幅社會(huì)縮影,控訴了統(tǒng)治者為一己私利而壓迫人民的.血腥罪惡。

  這首詩(shī)以景托情,以情馭景,情景交融,頗具藝術(shù)感染力。首句“兵罷淮邊客路通”,落筆便寫出詩(shī)人客游河淮地區(qū)的時(shí)間是在“兵罷”之后;“客路通”三字含蓄地表達(dá)出詩(shī)人對(duì)于戰(zhàn)亂暫時(shí)結(jié)束的欣喜之情。

  次句“亂鴉來去噪寒空”,承上而來,在剛剛振起的歡悅情感上兜頭潑來一盆冷水——一路之上,人煙滅跡,黑鴉聒噪,從而使詩(shī)歌畫面陡然涂上了一層恐怖荒涼的色調(diào)。“亂”字寫出了黑鴉遮天蔽日之多;烏鴉以食腐肉為生,萬人冢上空烏鴉的狂歡亂舞,愈顯出戰(zhàn)亂中死人之眾,使天空彌漫著一片凄寒之氣,給人思緒上增添了悲切感。第三句“可憐白骨攢孤冢”,是以情馭景的妙筆,它以特寫式的鏡頭拍下了“千里無雞鳴,白骨蔽平原”的現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景,一個(gè)“孤”字蘊(yùn)含了對(duì)枉死者離鄉(xiāng)背井、慘死他鄉(xiāng)的無限同情,令人容易從枉死者聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給幸存者所造成的家庭悲劇和心靈創(chuàng)傷。句首冠之以“可憐”二字,為詩(shī)情向高潮的發(fā)展提供了推動(dòng)力,足以表達(dá)出詩(shī)人的強(qiáng)烈同情心。末句“盡為將軍覓戰(zhàn)功”是全詩(shī)的高潮。可以說,前三句所展示的都主要是事物的現(xiàn)象及結(jié)果,而這最后一筆才是探究問題之本質(zhì)的所在。“盡為”寫出了造成生靈涂炭原因的獨(dú)一性,“覓戰(zhàn)功”則點(diǎn)破了朱溫之流發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的目的性和自私性。這是全詩(shī)中關(guān)鍵的飛躍,具有高屋建瓴的氣勢(shì)和認(rèn)識(shí)高度。但這一感情的飛躍,卻正是踏著前三句景物描寫而達(dá)成了水到渠成的升華;沒有前三句景的鋪陳,第四句的宕出就必然成為無源之水,無本之木。

  這首詩(shī)在思想上與曹松《己亥歲》中“一將功成萬骨枯”及杜荀鶴《再經(jīng)胡城縣》中“今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成”有異曲同工之妙,但由于它選材典型,構(gòu)思別具一格,所以,歷來為讀者所喜愛。

【吊萬人冢賞析】相關(guān)文章:

吊萬人冢賞析12-08

吊萬人冢原文、賞析09-18

吊萬人冢原文及賞析12-08

吊白居易原文及賞析02-04

吊岳王墓原文及賞析08-10

吊屈原文原文、翻譯注釋及賞析03-28

獻(xiàn)仙音·吊雪香亭梅原文及賞析04-14

獻(xiàn)仙音·吊雪香亭梅原文賞析10-08

獻(xiàn)仙音·吊雪香亭梅原文翻譯及賞析05-09

主站蜘蛛池模板: 尚义县| 乌拉特后旗| 凉城县| 电白县| 镇赉县| 宣恩县| 尼勒克县| 江都市| 五峰| 天气| 融水| 板桥市| 广灵县| 崇礼县| 乌拉特中旗| 武鸣县| 崇左市| 十堰市| 济源市| 大丰市| 郴州市| 东乡县| 张家港市| 津市市| 分宜县| 苍山县| 平阳县| 疏勒县| 石阡县| 涟源市| 浮山县| 盘锦市| 双城市| 土默特左旗| 鸡西市| 宜兰市| 上饶县| 那曲县| 安阳县| 正定县| 万盛区|