- 相關(guān)推薦
(實(shí)用)菩薩蠻原文及賞析13篇
菩薩蠻原文及賞析 篇1
菩薩蠻·梨花滿(mǎn)院飄香雪
朝代:五代
作者:毛熙震
原文:
梨花滿(mǎn)院飄香雪,高摟夜靜風(fēng)箏咽。斜月照簾帷,憶君和夢(mèng)稀。
小窗燈影背,燕語(yǔ)驚愁態(tài)。屏掩斷香飛,行云山外歸。
注釋
⑴香雪——喻梨花。
⑵風(fēng)箏——懸掛在屋檐下的金屬片,風(fēng)起作聲,又稱(chēng)“鐵馬”。李商隱《燕臺(tái)》詩(shī):“西樓一夜風(fēng)箏急。”
⑶和夢(mèng)稀——連夢(mèng)也稀少了。
⑷燕語(yǔ)句——意思是燕子叫而驚醒了愁思。
⑸行云句——指夜間的幻夢(mèng)與君相會(huì),如同巫山行云,醒時(shí),又如云歸去。
評(píng)析
這首詞寫(xiě)深閨憶夫。上片寫(xiě)思婦居于高樓深閨,只見(jiàn)斜月照簾,梨花滿(mǎn)院,但聽(tīng)風(fēng)箏如咽,結(jié)末一句直寫(xiě)怨情,想念丈夫,怎么連做夢(mèng)也夢(mèng)不到,這是進(jìn)一層寫(xiě)法。下片寫(xiě)室內(nèi)景況:小窗燈閉,燕語(yǔ)驚愁、屏掩香斷,巫山行云,如幻如夢(mèng)。緊接上片“夢(mèng)稀”二字,凄清怨抑,情景俱佳。
菩薩蠻原文及賞析 篇2
原文:
玉京人去秋蕭索,畫(huà)檐鵲起梧桐落。欹枕悄無(wú)言,月和殘夢(mèng)圓。
背燈唯暗泣,甚處砧聲急。眉黛遠(yuǎn)山攢,芭蕉生暮寒。
譯文
在這蕭索的秋天,心上的人兒遠(yuǎn)去京城,庭院畫(huà)檐下喜鵲飛起,院中梧桐紛紛飄落。倚靠著枕兒默然遠(yuǎn)想,月兒和夢(mèng)境都是那么的圓美。
不知什么地方響起陣陣搗衣聲讓人從夢(mèng)中驚醒,看著眼前的冷寂,柔腸寸斷,背著燭燈哀泣不止。眉頭如遠(yuǎn)山緊蹙,室外月色下的芭蕉也覺(jué)瑟瑟寒意。
注釋
玉京:指帝都。
欹枕:斜倚枕頭。欹,歪斜;傾斜。
暗泣:暗中哭泣。
眉黛:指古代女子用黛畫(huà)眉,所以稱(chēng)眉為眉黛。
攢:聚攏。
賞析:
這是北宋初年廣為流傳的一首詞,筆致工巧,深婉動(dòng)人,盡極抒寫(xiě)一位溫柔多情、敏感嫻靜女子之念思之情,陳廷焯評(píng)贊該詞:“如怨如慕,極深款之致。”據(jù)阮閱《詩(shī)話總龜》等書(shū)記載:“南唐盧絳病痁(shān,瘧疾),夢(mèng)白衣美婦歌曰:‘玉京人去秋蕭索’云云。”給這首詞蒙上一層迷離恍惚的神秘色彩,世稱(chēng)為“鬼詞”,可見(jiàn)人們對(duì)其喜愛(ài)之極。上闕首句“玉京人去秋蕭索”,點(diǎn)明親人遠(yuǎn)去京師,春去秋至而音信全無(wú)。“畫(huà)檐鵲起梧桐落”,鵲起不顧,進(jìn)一步暗示親人一去杳然;庭院闃寂,悵然失望,梧桐葉墜之聲亦清晰可聞,懷想之深,立見(jiàn)。“欹枕悄無(wú)言”,夜不安寐,欹枕無(wú)言,用動(dòng)作表現(xiàn)心理,形象而又委曲。 “月和清夢(mèng)圓”,夢(mèng)里依稀與親人團(tuán)聚。詞人把夢(mèng)中團(tuán)聚與中天月圓巧妙地交織一起,“圓”語(yǔ)雙關(guān),圓而不圓,夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)、月色與人事兩相反襯,思念之情愈婉愈深。“背燈惟暗泣,甚處砧聲急”,前后倒裝。“甚處砧聲急”,深夜里不知什么地方響起陣陣搗衣聲,把人從朦朧的睡夢(mèng)中驚醒。“甚處”表明砧聲從很遠(yuǎn)處傳來(lái),時(shí)斷時(shí)續(xù),并不太響,也符合乍醒恍惚情態(tài)。這種響聲亦把人驚醒,說(shuō)明睡得不安穩(wěn),夜之冷清更甚,“急”未必實(shí)寫(xiě)砧聲矣。“背燈惟暗泣”,夢(mèng)斷神傷狀。眼前冷寂,夢(mèng)中歡聚,兩相襯照,益發(fā)傷神悵惘,豈不柔腸寸斷、哀泣不止呀!一“暗”字,心中哭泣,為傷感之最。“眉黛遠(yuǎn)山攢”,接“背燈暗泣”,給傷心之極攢蹙秀眉一特寫(xiě),更將滿(mǎn)膺思念、一腔哀怨,無(wú)法釋?xiě)讯Y(jié)于眉間黛遠(yuǎn)。末句“芭蕉生暮寒”宕開(kāi),以景收束。“芭蕉生寒”凄冷之切,寒氣直沁人心里,又不說(shuō)破,辭婉情切,令人哀怨無(wú)端,為以景結(jié)情之妙筆。此詞上下兩闕各用兩仄韻、兩平韻,平仄傳遞,情調(diào)亦由緊促轉(zhuǎn)為低沉,與詞意的'轉(zhuǎn)進(jìn)相諧和。結(jié)構(gòu)上一句景,一句情,間或情景雙寫(xiě)。在情與景的相映、相生、相融中,主人公的內(nèi)心世界婉曲而深切地袒露出來(lái)。
菩薩蠻原文及賞析 篇3
原文:
春時(shí)江上簾纖雨。張帆打鼓開(kāi)船去。秋晚恰歸來(lái)。看看船又開(kāi)。
嫁郎如未嫁。長(zhǎng)是凄涼夜。情少利心多。郎如年少何。
譯文
春天的江上飄著細(xì)雨,揚(yáng)帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來(lái),匆匆停靠船又開(kāi)走了。
嫁了丈夫好像沒(méi)有嫁,長(zhǎng)守凄涼的夜晚。利欲熏心情意薄,青春易逝皆蹉跎。
注釋
菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調(diào)四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn)。
商婦:商人的妻子。
廉纖:細(xì)微。
看看:轉(zhuǎn)眼之間。
利心:追逐金錢(qián)利益之心。
郎如年少何:郎該怎樣對(duì)那青春年少的女子呢?
賞析:
江開(kāi)的這首詞意在寫(xiě)是商婦的憂(yōu)怨之情。
商婦問(wèn)題,一直是詩(shī)詞作者突出寫(xiě)的亮點(diǎn)。因?yàn)樵?shī)詞作者都很重感情,同時(shí)又都鄙薄利欲,因而他們多愿意寫(xiě)這種作品。最有代表性的,是李益的《江南曲》:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。”詩(shī)中用“嫁與弄潮兒”的癡想表達(dá)商婦的痛苦,感情極其深刻哀切。在詞的含蓄雋永方面,江開(kāi)的這首詞比不上李益的作品,但因?yàn)槠^長(zhǎng),因而對(duì)感情的剖析卻更加細(xì)膩。
在章法安排上,這首詞前半闋側(cè)重?cái)⑹拢蟀腴爞?cè)重抒情,層次分明,條理清晰。上半闋描寫(xiě)商人的兩次外出:“春時(shí)江上廉纖雨,張帆打鼓開(kāi)船去。”
“秋晚恰歸來(lái),看看船又開(kāi)。”“秋晚恰歸來(lái)”一句表明曾中間回來(lái)過(guò),但從“恰歸來(lái)”和“船又開(kāi)”來(lái)看間隔是極短暫的。因此,上半闋其實(shí)就是“朝朝誤妾期”的生動(dòng)描述。下半闋抒情,表露的是商婦情緒的三個(gè)方面:“嫁郎如未嫁,長(zhǎng)是凄涼夜”傾訴守空房的孤獨(dú):“情少利心多”是對(duì)商人情薄的指責(zé):“郎如年少何”感慨青春虛度。這首詞,條理清楚,照應(yīng)嚴(yán)密。比如,上半闋說(shuō)“春時(shí)”出去,“秋晚”歸來(lái),一年中的大部分時(shí)間商婦是獨(dú)守空房的,眼下“看看船又開(kāi)”,不知?dú)w期在何日?這些描寫(xiě),實(shí)際上就是“嫁郎如未嫁,長(zhǎng)是凄涼夜”的最具體生動(dòng)反映。上半闋中關(guān)于春去秋歸的敘述,實(shí)際上是商人全年行蹤的描寫(xiě),而結(jié)尾處“郎如年少何”所抒發(fā)的青春短暫的感嘆,就正是一年年青春虛度的'必然結(jié)果。
這首《菩薩蠻》上、下兩闋分工明確,但下片之情全來(lái)自上片,上片之事又處處含情。可謂布局極為精巧。
這首詞也很講究文辭。如:首句寫(xiě)別離的季節(jié):“春時(shí)江上廉纖雨”,春天是人們易動(dòng)感情的時(shí)候,在此時(shí)離別已叫人傷悲不已,加上“廉纖雨”(廉纖,是細(xì)微、纖微的意思),淅淅瀝瀝,自然更添無(wú)限凄清、哀涼。“秋晚恰歸來(lái)”一句,用“秋晚”二字渲染蕭颯的環(huán)境氣氛,同時(shí)又成為主人公內(nèi)心世界的寫(xiě)照。這一句說(shuō)“秋晚恰歸來(lái)”,下一句接寫(xiě)“看看船又開(kāi)”,“恰”字同“又”字的配合,充分表達(dá)了主題,“看看”二字表露出女主人公在商人又將離去時(shí)的心理狀態(tài),使讀者看到她,此時(shí)傷別的愁苦之情,極富形象性和表現(xiàn)力。又如,上半闋連用兩次“開(kāi)船”造成商人不斷離去的氣氛,下半闋中“嫁郎如未嫁”、“情少利心多”兩句各自形成對(duì)照,對(duì)于揭示人物內(nèi)心世界的情感,至為重要。
菩薩蠻原文及賞析 篇4
原文:
菩薩蠻·大柏地
近現(xiàn)代:毛澤東
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。
當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。
譯文:
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。
天上掛著七色的彩虹,而又是誰(shuí)手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之后又見(jiàn)夕陽(yáng),蒼翠的群山仿如層層軍陣。
當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。
當(dāng)年這里曾經(jīng)進(jìn)行了一次激烈的苦戰(zhàn),子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這里裝扮得更加美麗。
注釋?zhuān)?/strong>
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。
菩薩蠻:詞牌名,本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。大柏地:鄉(xiāng)名,位于江西省瑞金市北部,距市區(qū)30公里,素有“瑞金北大門(mén)”之稱(chēng),319國(guó)道橫貫?zāi)媳保c寧都縣、石城縣相鄰,是毛澤東等革命家曾經(jīng)生活和戰(zhàn)斗過(guò)的地方。赤橙黃綠青藍(lán)紫:彩虹的七色。彩練:彩色絹帶,喻虹。當(dāng)空:在正前方的天空中央。關(guān)山:泛指附近群山。陣陣:每一列戰(zhàn)斗隊(duì)形。是說(shuō)大雁列隊(duì)而飛;本詞則謂群山如層層軍陣。蒼:青黑色。
當(dāng)年鏖(áo)戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。
鏖戰(zhàn):苦戰(zhàn)。急:激烈。彈洞:槍眼。洞,若視為動(dòng)詞、作“洞穿”解,亦通。前村:前面的村莊,指戰(zhàn)場(chǎng)附近的一個(gè)小村棗杏坑。裝點(diǎn):裝飾點(diǎn)綴。今朝:如今。看:此處讀平聲。
賞析:
此詞描繪大柏地雨后美麗誘人的景色,撫今追昔,揭示革命戰(zhàn)爭(zhēng)的重大意義,熱情謳歌人民革命戰(zhàn)爭(zhēng),流露出一種勝利后的寬慰和樂(lè)觀情緒。
上闋寫(xiě)景。
“赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?”起二句寫(xiě)天上的彩虹,措辭、構(gòu)思都極為精彩,破空而來(lái),突兀奇妙。上句寫(xiě)彩虹的七色,一氣連下七個(gè)顏色字,自有詩(shī)詞以來(lái),從未見(jiàn)人這樣寫(xiě)過(guò),的確是創(chuàng)新出“色”的神化之筆!下句愈出愈奇。將彩虹比作“彩練”,一般詩(shī)人詞人或也構(gòu)想得出來(lái),尚不足夸,妙的是作者烹煉了一個(gè)獨(dú)具匠心的“舞”字,遂使本為靜態(tài)的彩虹活了起來(lái),何等的靈動(dòng)!這樣的語(yǔ)言,正是詩(shī)詞的語(yǔ)言,非其他任何一種藝術(shù)樣式所能達(dá)到。試想,七彩繽紛,長(zhǎng)虹如拱,這一幅景象,油畫(huà)、版畫(huà)、水彩畫(huà),哪一個(gè)畫(huà)種不能摹繪?更不用說(shuō)攝影、電影、電視之可以真實(shí)地將它記錄下來(lái)了。唯虹霓化“彩練”而“當(dāng)空舞”,這樣的意境,只能存在于詩(shī)人或詞人的形象思維之中。詩(shī)詞是用文字符號(hào)砌成的藝術(shù)建筑,而文字符號(hào)無(wú)論如何也比不上視覺(jué)形象來(lái)得直觀動(dòng)人,因此,欲追求詩(shī)詞寫(xiě)景之逼真如畫(huà),在某種意義上來(lái)說(shuō),是自取其敗。聰明的作家,往往注意揚(yáng)詩(shī)詞之長(zhǎng)而避其短,于“畫(huà)”之所不能表現(xiàn)處,別出趣味。依照這一法則創(chuàng)作出來(lái)的詩(shī)詞,方有詩(shī)詞獨(dú)特的藝術(shù)魅力,庶使其他任何一種藝術(shù)品類(lèi)都無(wú)法替代。毛澤東這兩句詞的妙處,正須向這方面去體認(rèn)。又者,“誰(shuí)持”云云,是詰問(wèn)的語(yǔ)氣,卻并不要人回答。由于下文都是陳述句,這里用問(wèn)句開(kāi)篇,就顯得非常吃重——有此一問(wèn),通篇句法便有起伏、變化,不至流于呆板、凝滯。假若這句采用諸如“天仙彩練當(dāng)空舞”之類(lèi)的敘述語(yǔ)氣,豈不遜色多多,何能像現(xiàn)在這樣峭拔?
“雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。”作者已署明詞的寫(xiě)作日期是“一九三三年夏”,注重交代季節(jié)的特殊性——“夏”,這里更補(bǔ)出詞篇切入的具體時(shí)間和氣候狀況。由于這是夏天的某個(gè)傍晚,一場(chǎng)雷暴雨后,夕陽(yáng)回光返照,于是才會(huì)有彩虹滿(mǎn)天的綺麗景觀。又由于大雨洗盡了空氣中懸浮的塵埃,斜暉的射線投注無(wú)礙,于是遠(yuǎn)處的群山才顯得格外的蒼翠。可見(jiàn)那“雨后復(fù)斜陽(yáng)”五字,雖只平平說(shuō)來(lái),并沒(méi)有什么驚人之處,但卻束上管下,使前面的“赤橙”二句、后面的“關(guān)山”一句,都顯出了合理和有序,委實(shí)是少它不得的。晚唐著名詞人、“花間派”的鼻祖溫庭筠,有《菩薩蠻》詞曰:
南園滿(mǎn)地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。雨后卻斜陽(yáng),杏花零落香。 無(wú)言勻睡臉,枕上屏山掩。時(shí)節(jié)欲黃昏,無(wú)聊獨(dú)倚門(mén)。
毛澤東“雨后復(fù)斜陽(yáng)”句,即用溫詞中成句,僅改動(dòng)了一個(gè)字。然而,溫詞是寫(xiě)閨情,風(fēng)格綺怨而纖柔;毛詞則是寫(xiě)戰(zhàn)地,雖借用溫詞之句,但一經(jīng)與下文“關(guān)山陣陣蒼”云云搭配,便見(jiàn)得境界闊大、氣象蒼茫,風(fēng)格與溫詞迥然不同。毛澤東博覽群書(shū),熟讀了大量的古詩(shī)詞,故時(shí)將前人成句信手拈來(lái),或稍加繩削,用入自己的創(chuàng)作。值得稱(chēng)道的是,其所取用,大都與己作渾然化為一體,不見(jiàn)痕跡,決非食古不化者可比。這里又是一個(gè)典型的例證。
下闋寫(xiě)撫今追昔的感慨。“當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁”兩句追憶1929年2月在這里發(fā)生的激戰(zhàn),那次戰(zhàn)斗形勢(shì)是多么緊張,打得是多么激烈,僅用兩天時(shí)間就消滅了尾隨的敵人。村前墻壁上無(wú)數(shù)的彈洞,就是當(dāng)年戰(zhàn)斗留下的痕跡。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看”是說(shuō)今天看來(lái),那些彈洞,裝飾和點(diǎn)綴著陣陣蒼翠的關(guān)山,卻別有一番風(fēng)采,使得關(guān)山更加美麗了。這既是作者對(duì)槍桿子打下的江山的贊美,也是對(duì)美的發(fā)現(xiàn),在作的眼里,一切都是物隨心意,作者的樂(lè)觀喜悅之情溢于言表。
《菩薩蠻·大柏地》整首詞亦畫(huà)亦詩(shī),情景交融。詞描繪的畫(huà)面是:絢麗的彩虹、雨后的斜陽(yáng)、蒼翠欲滴的關(guān)山、前村墻壁上的彈洞等,高下、大小、遠(yuǎn)近、偏正、方位等構(gòu)圖適宜,層次感極強(qiáng)。色彩是:彩虹的赤橙黃綠青藍(lán)紫,斜陽(yáng)的紅,村莊墻壁的'白,但以天宇的湛藍(lán)和群山的蒼翠為主色。“舞”字使人覺(jué)得彩虹在藍(lán)天的映襯下有一種飄動(dòng)感“陣陣蒼”讓人感到群山的蒼翠之色有著深淺明暗的變化。真正是“詩(shī)中有畫(huà)”,“畫(huà)中有詩(shī)”。總之,整個(gè)畫(huà)面豐富和諧,生機(jī)盎然。作者在詞中所抒發(fā)的是重游自己戰(zhàn)斗過(guò)的地方,回憶往日輝煌勝利時(shí)的愉悅之情,和對(duì)人民革命戰(zhàn)爭(zhēng)以及經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)洗禮的革命根據(jù)地的贊美之情。這些喜悅贊美的情思又是在不露痕跡的自然景觀和人文景觀的描寫(xiě)中流露出來(lái)的。作者把主觀的情志美與客觀的自然美、社會(huì)美高度統(tǒng)一,熔煉成藝術(shù)美,情景交融,富有韻味。
動(dòng)態(tài)地描寫(xiě)景物與巧妙地運(yùn)用聯(lián)想也是《菩薩蠻·大柏地》的突出特點(diǎn)。上闋從彩虹聯(lián)想到彩色綢帶“當(dāng)空舞”,從關(guān)山聯(lián)想到雨后斜陽(yáng)時(shí)“陣陣蒼”;下闋從彈洞聯(lián)想到“裝點(diǎn)此關(guān)山”,以至“今朝更好看”,這些動(dòng)態(tài)描寫(xiě)充分體現(xiàn)了在“郁悶”心境下的作者樂(lè)觀的情懷,堅(jiān)信革命一定會(huì)取得成功的信念。
菩薩蠻原文及賞析 篇5
原文
寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。楊柳又如絲,驛橋春雨時(shí)。
畫(huà)樓音信斷,芳草江南岸。鸞鏡與花枝,此情誰(shuí)得知?
賞析
《花間集》收溫庭筠的《菩薩蠻》詞十四首,都是寫(xiě)女子相思離別之情,這是其中的第十首。
這首詞起句寫(xiě)人妝飾之美。“寶函鈿雀金鸂鶒”,可以想象一幅美人晨妝圖:一位女子春晨妝梳,打開(kāi)妝盒,手拈金釵。映入眼簾的是一對(duì)鏤金的紫鴛鴦。次句寫(xiě)人登臨所見(jiàn)春山之美。“沉香閣上吳山碧”,亦“泰日凝妝上翠樓”之起法。登上自家的香閣,伊憑欄遠(yuǎn)望。江南的綠水青山,十分可愛(ài)。“楊柳”兩句承上,寫(xiě)春水之美,仿佛畫(huà)境。曉來(lái)登高騁望,觸目春山春水,視線難收,于是再放眼一望——“楊柳又如絲”,一個(gè)“又”字,透露了女子內(nèi)心的躍動(dòng),能傳驚嘆之神,且見(jiàn)相別之久,相憶之深。這個(gè)“又”字,還使得下一句“驛橋春雨時(shí)”,這個(gè)本非眼前之景,也能勾粘得緊密無(wú)間。這兩句寫(xiě)柳絲撥動(dòng)女子心弦,使她想起那個(gè)春雨瀟瀟的`日子,曾經(jīng)和情人在驛外橋邊折柳送別,依依惜別的情景如在眼前,而此時(shí)離人不知在何處。這就利用時(shí)空的交替,創(chuàng)造出耐人尋味的意境,這是溫詞凝煉、深密的典型筆法。
上片的結(jié)句回憶驛橋送別,下片接寫(xiě)別后。“畫(huà)樓音信斷”,說(shuō)明人去信斷。“芳草江南岸”,抒發(fā)了春歸人不歸的隱痛。末兩句,自傷苦憶之情,無(wú)人得知。“鸞鏡與花枝”,以花枝喻人。美艷如花之人,而獨(dú)處凄寂,可見(jiàn)其幽怨之深。“此情誰(shuí)得知”,千回百轉(zhuǎn),哀思洋溢。這個(gè)結(jié)句是全詞感情分量最重的一句,也是全詞的高潮。
這首詞由物到景,由景到情,自今憶昔,又由昔至今,看似散亂不連,實(shí)則脈絡(luò)暗通,婉轉(zhuǎn)綿密,情韻悠然,這些正是溫詞在藝術(shù)表現(xiàn)上的一個(gè)顯著特色。
菩薩蠻原文及賞析 篇6
菩薩蠻·梨花滿(mǎn)院飄香雪
梨花滿(mǎn)院飄香雪,高樓夜靜風(fēng)箏咽。斜月照簾帷,憶君和夢(mèng)稀。
小窗燈影背,燕語(yǔ)驚愁態(tài)。屏掩斷香飛,行云山外歸。
翻譯
滿(mǎn)院的梨花如飄香的白雪,高樓的靜夜里,檐下的箏片在風(fēng)中嗚咽。彎月斜照簾帷,我思念的郎君,近來(lái)夢(mèng)中也難相會(huì)。
小窗上映出幽暗的燈影,梁間的燕叫聲,驚斷了我的愁夢(mèng)。屏風(fēng)旁斷斷續(xù)續(xù)的香煙裊裊飛動(dòng),仿佛我剛剛夢(mèng)到的行云,正從巫山飄回家中。
注釋
香雪:喻梨花。
風(fēng)箏:懸掛于檐間的金屬片,也稱(chēng)“鐵馬”、“風(fēng)鐵”、“風(fēng)琴”,俗呼“風(fēng)馬兒”。
和夢(mèng)稀:連夢(mèng)也稀少了。和,一作“知”。
斷香:陣陣的香氣。
行云:喻遠(yuǎn)行的情人。
賞析
周密《齊東野語(yǔ)》稱(chēng)毛熙震詞“中多新警,而不為儇薄”。詞家論詞,具有見(jiàn)地。其新警處,不在字而,而在巧思。這首詞,寫(xiě)閨中人靜夜獨(dú)居、憶念離人的情狀,運(yùn)筆纖回,含思縹緲。于篇終見(jiàn)意,曲盡掩抑難言的境況。詢(xún)?yōu)槲宕~中高格。《菩薩蠻》詞,前有溫飛卿十四篇精湛之作,而毛氏此詞,易秾華為淡稚,變密艷為幽麗,別出新意,不得讓飛卿專(zhuān)美于前。
“梨花”二句,寫(xiě)高樓靜夜的青景,渲染懷人的氣氛。樓下的院子里梨花飄謝,樓上只聽(tīng)到風(fēng)吹檐鐵的陣陣聲響。二句寫(xiě)景,實(shí)已托出素居寂寞的樓中人的形象,“梨花”句,寫(xiě)春光已逝,時(shí)不待人。“高樓”句,寫(xiě)夜靜聞聲,極無(wú)聊之狀。可與李商隱《燕臺(tái)詩(shī)》“云屏不動(dòng)掩孤顰,西樓一夜風(fēng)箏急”參看。“斜月照簾帷,憶君和夢(mèng)稀。”上句寫(xiě)月光照在薄薄的帷幕上,亦古詩(shī)中常見(jiàn)的境界、不外從“明月照高樓”,“薄帷鑒明月”等語(yǔ)化出,以表現(xiàn)閨人的愁思。兩句好就好在“和夢(mèng)稀”的“稀”字,一字可抵宋徽宗《宴山亭》“怎不思量,除夢(mèng)里、有時(shí)曾去。無(wú)據(jù),和夢(mèng)也新來(lái)不做”數(shù)句。恨君之深,思君之切,皆由此字透露消息。憶極而生恨,故作此怨懟之語(yǔ)。
下片寫(xiě)室中情狀和閨人動(dòng)態(tài)。“小窗”二句,運(yùn)思甚奇。她背著小窗前的燈光,是為了不讓照見(jiàn)臉上的啼痕,可是,卻教棲息在簾帷上的.燕子窺到了。它們呢喃相語(yǔ),仿佛為閨人的愁態(tài)而吃驚。二語(yǔ)從側(cè)面描寫(xiě),一“驚”字尤為入妙。一結(jié)兩句,“屏掩斷香飛,行云山外歸”,為全詞中精絕之筆。她床前屏風(fēng)低掩,只見(jiàn)到薰?fàn)t中升起的裊裊輕煙。疑是那縹緲的行云,冉冉從山外歸來(lái)。山就是指屏風(fēng)繪畫(huà)的山巒,詞中語(yǔ)意相關(guān)。亦暗示情人的去處。由斷香而想及屏山上的行云,由行云而想到漂流遠(yuǎn)方的游子。宋玉《高唐賦》謂楚懷王夢(mèng)巫山神女。神女自言“旦為朝云,暮為行雨”,因以“行云”喻男女的歡合,“行云山外歸”,疑行云之歸,正是怨其不歸,真是癡心人語(yǔ)。與作者《臨江仙》詞“暗思閑夢(mèng),何處逐云行”,意似相反而情味實(shí)同。
菩薩蠻原文及賞析 篇7
原文:
眉尖早識(shí)愁滋味,嬌羞未解論心事。試問(wèn)憶人不?無(wú)言但點(diǎn)頭。
嗔人歸不早,故把金杯惱。醉看舞時(shí)腰,還如舊日嬌。
賞析:
【評(píng)解】
這首詞生動(dòng)地表現(xiàn)了對(duì)人的懷念。眉間心上,凝聚著愁情。“無(wú)言但點(diǎn)頭”、“還
如舊日嬌”,把相思相憶時(shí)的情態(tài),刻畫(huà)得細(xì)致入微。全詞含蓄蘊(yùn)藉,婉麗工巧。
【集評(píng)】
《詞林紀(jì)事》:洪景盧云,宛轉(zhuǎn)清麗,讀者咀嚼于齒頰而不能已。
《詞林紀(jì)事》:曾豐云,清而不激,和而不流。
薛礪若《宋詞通論》:黃公度有兩個(gè)女侍,一曰倩倩,一曰盼盼。
在五羊時(shí)嘗命出以侑酒。故晚年曾作《菩薩蠻》一闋。其婉麗處頗近永叔、少游矣。
上闋寫(xiě)侍兒嬌羞多情之態(tài)可掬。首句“眉尖早識(shí)愁滋味”出語(yǔ)不凡,蘊(yùn)涵極深:少小年紀(jì)應(yīng)是無(wú)憂(yōu)無(wú)慮、天真爛漫不解愁滋味之時(shí),但身為侍兒,完全俯仰主人、依附他人的地位,卻使這過(guò)早成熟;也由于她們具有善解人意的聰慧,最能覺(jué)察到主人此次歸來(lái)的郁悶心情;這里只用“眉尖”一詞便勾畫(huà)出了侍兒動(dòng)人的愁態(tài),但到底還是處于“嬌羞未解論心事”的年齡,成熟之中顯著楚楚嬌憨的稚氣。“試問(wèn)憶人不?無(wú)言但點(diǎn)頭”之句頗有風(fēng)趣:試探著問(wèn)她是否思念自己的主人,她默然無(wú)語(yǔ),但只輕輕地點(diǎn)頭。在這里詞人并未正面摹寫(xiě)人物的肖貌,而是運(yùn)用白描手法,抓住人物部分形貌、動(dòng)作,加以淺寫(xiě)速畫(huà),便使一個(gè)多情柔媚、嬌羞靦腆的少女形象活脫脫地躍于紙上了。
下闋繼續(xù)刻畫(huà)人物及心態(tài)。所不同的.是著意于人物性格的另一個(gè)表象。“嗔人歸不早,故把金杯惱”是說(shuō):侍兒內(nèi)心嗔怪思念之人遲遲歸來(lái),因嬌羞不愿啟齒,卻從將珍貴的金杯擲棄一旁的細(xì)微動(dòng)作流露出來(lái)。這不僅寫(xiě)盡了少女含嬌帶嗔的神態(tài),而且“嗔人歸不早”之句,還有更深層的寓意:應(yīng)該在發(fā)現(xiàn)奸佞弄權(quán)、忠良不保的征兆時(shí),便掛冠辭歸,也不致受一再貶斥、直到免官之辱。作者將埋藏心底的憾事,通過(guò)侍兒遷怒金杯的嬌嗔、令人愛(ài)憐的動(dòng)作,輕輕松松地寫(xiě)了出來(lái),不露痕跡,堪稱(chēng)詞家中之大手筆。尾句“醉看舞時(shí)腰,還如舊日嬌”是寫(xiě):離家日久,多時(shí)未見(jiàn)倩倩、盼盼的舞姿,今朝一邊暢飲接風(fēng)美酒,醉眼觀看筵前侍兒翩翩起舞,發(fā)現(xiàn)她們輕盈的體態(tài)、婀娜的倩影,仍然如離家前一樣的嬌美。這一生活畫(huà)面的描寫(xiě)反映了以酒澆愁的作者,迫使自己從罷官失意的不平衡的心態(tài)下解脫出來(lái)的愿望。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏,禍福是互轉(zhuǎn)、相對(duì)的,“還如舊日嬌”的舊日,便是指未入仕途時(shí)家居的寧?kù)o生活。嘗夠了宦海中升降浮沉的苦滋味之后,再回到這寧?kù)o自?shī)实纳钪衼?lái),未始不是一種福分。
該詞寫(xiě)作的最大特點(diǎn),是整篇以喻體出現(xiàn),借題發(fā)揮,寫(xiě)的是家中情事,抒發(fā)的卻是政治上的失意。此外,極善于捕捉反映人物氣質(zhì)神態(tài)的舉止,在動(dòng)中寫(xiě)人,便使人物栩栩傳神。
菩薩蠻原文及賞析 篇8
菩薩蠻·小山重疊金明滅
唐 溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
譯文
眉妝漫染,額上的額黃半明半暗的閃耀著,鬢邊發(fā)絲散漫將掩未掩那雪白的面頰。懶懶地?zé)o心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。
照一照新插的花朵,對(duì)了前鏡,又對(duì)后鏡,紅花與容顏交相輝映。剛剛穿上的嶄新綾羅短衣,上邊繡貼著一雙雙的金鷓鴣。
注釋
小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說(shuō)小山重疊。金:指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽(yáng)光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說(shuō)描寫(xiě)女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的.面頰。
蛾眉:女子的眉毛細(xì)長(zhǎng)彎曲像蠶蛾的觸須,故稱(chēng)蛾眉。一說(shuō)指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。
弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。
羅襦:絲綢短襖。
鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說(shuō)的是當(dāng)時(shí)的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
創(chuàng)作背景
此詞約作于大中(唐宣宗年號(hào),847—860年)后期,具體時(shí)間不詳。據(jù)《唐才子傳》和《北夢(mèng)瑣言》記載,唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國(guó)令狐绹暗自請(qǐng)溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進(jìn)。據(jù)此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。其時(shí)當(dāng)在公元850年(大中四年)十月至公元859年(十三年)十月之間,《唐五代文學(xué)編年史》編為大中六年(852)前后,正值溫庭筠屢試不第之時(shí)。
賞析
這首《菩薩蠻》詞以精致的構(gòu)思,精美的語(yǔ)言,寫(xiě)閨中思婦獨(dú)處的情懷,刻畫(huà)出一位典型環(huán)境中的典型女性形象。
小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見(jiàn)于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時(shí)時(shí)見(jiàn)于當(dāng)時(shí)詞中,如五代蜀秘書(shū)監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專(zhuān)指眼部),不語(yǔ)檀心一點(diǎn)(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語(yǔ)),小山妝。”正指小山眉而言。又如同時(shí)孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時(shí)。”亦正寫(xiě)晨妝對(duì)鏡畫(huà)眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實(shí)與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。
舊解多以小山為“屏”,其實(shí)未允。此由不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無(wú)內(nèi)在聯(lián)系;不知“小山”為眉樣專(zhuān)詞,誤以為此乃“小山屏”之簡(jiǎn)化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無(wú)著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。
重,在詩(shī)詞韻語(yǔ)中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識(shí)音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩(shī)有“雙蛾疊柳”之語(yǔ),正此之謂。金,指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩(shī)又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。
已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實(shí)亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。
上來(lái)兩句所寫(xiě),待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫(huà)蛾眉”三字一點(diǎn)題——正承“小山”而來(lái)。“弄妝”再點(diǎn)題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來(lái)。其雙管并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解。“弄”字最奇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時(shí)光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。
梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過(guò)片重開(kāi),即寫(xiě)梳妝已罷,最后以?xún)社R前后對(duì)映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺(tái)奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無(wú)數(shù)層次!以十個(gè)字寫(xiě)此難狀之妙景,盡得神理,實(shí)為奇絕之筆。
詞筆至此,寫(xiě)梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開(kāi)始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見(jiàn)此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開(kāi)頭之山眉深蹙,夢(mèng)起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見(jiàn)飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。
全篇內(nèi)容是寫(xiě)一個(gè)女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之 過(guò)程。結(jié)構(gòu)亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫(xiě)閨怨之情,卻不著一字點(diǎn)破,而是通過(guò)主人公起床前后一系列的動(dòng)作、服飾,讓讀者由此去窺視其內(nèi)心的隱秘。尤其是詞的末二句“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,不僅充分體現(xiàn)了溫庭筠詞密麗濃艷的風(fēng)格,而且以詠物襯人情,更見(jiàn)蘊(yùn)藉。
在格律上,詞作采用了仄韻和平韻交錯(cuò)變換的調(diào)式來(lái)表現(xiàn)曲折細(xì)膩的思想感情,而“照花前后鏡,花面交相映”二句,不僅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五個(gè)響亮的去聲字:“照”“后”“鏡”“面”“映”,置于換頭之處,吟唱時(shí),就更加顯得跌宕飛動(dòng),抑揚(yáng)頓挫。
菩薩蠻原文及賞析 篇9
菩薩蠻①
平林漠漠煙如織,
寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,
有人樓上愁。
王階空佇立,
宿鳥(niǎo)歸飛急。
何處是歸程,
長(zhǎng)亭更短亭。
701-762,字太白,號(hào)青蓮居士,綿州(今屬四川江油)人。唐玄宗時(shí)供奉翰林。后賜金放還,漫游各地。安史亂中,曾入永王磷府,因磷敗而以“附逆”罪流放夜郎,中途遇赦東還,晚年飄泊東南一帶,卒于當(dāng)涂(今屬安徽)。其詩(shī)與杜甫并為唐一代之冠,享譽(yù)甚隆。宋本《李太白集》不載其詞。《尊前集》收錄“李白詞”十二首,然頗多偽托。
①近水楊寧益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調(diào),唐玄宗時(shí)傳入中國(guó),列于教坊曲。變調(diào),四十四字,兩仄韻,兩平韻。
宋初《尊前集》及稍后的文學(xué)《湘山野錄》、楊繪《時(shí)賢本事曲子集》,都載有傳為李白所作的這首《菩薩蠻》。黃^誑《唐宋諸賢絕妙詞選》且將此詞推為“百代詞典之祖”。然自明胡應(yīng)麟以來(lái),不斷有人提出質(zhì)疑,認(rèn)為它是晚唐五代人作而托李白的。這場(chǎng)爭(zhēng)議至今仍繼續(xù)。
這是一首懷人詞,寫(xiě)思婦盼望遠(yuǎn)方行人久候而不歸的心情。開(kāi)頭兩句為遠(yuǎn)景。高樓極目,平林秋山,橫亙天末,凝望之際,不覺(jué)日暮。“煙如織”是說(shuō)暮煙濃密,“傷心碧”是說(shuō)山色轉(zhuǎn)深。王建《江陵使至汝州》詩(shī):“日暮數(shù)峰青似染,商人說(shuō)是汝州山”。薛濤《題竹郎廟》詩(shī):“竹郎廟前多古木,夕陽(yáng)沉沉山更綠。”多言晚山之青,可以參看。這兩句全從登樓望遠(yuǎn)的思婦眼中寫(xiě)出,主觀色彩很重,而行人之遠(yuǎn)與佇望之深,盡在其中。“暝色”兩句為近景,用一“入”字由遠(yuǎn)而近,從全景式的平林遠(yuǎn)山拉到樓頭思婦的.特寫(xiě)鏡頭,突出了“有人樓上愁”的人物主體,層次井然。下片玉階佇立仰見(jiàn)飛鳥(niǎo),與上片登樓遠(yuǎn)望俯眺平楚,所見(jiàn)不同,思念之情則一。“宿鳥(niǎo)歸飛急”還意在反襯行人滯留他鄉(xiāng),未免戀戀不返。末句計(jì)歸程以卜歸期。庚信《哀江南賦》有“十里五里,長(zhǎng)亭短亭”之語(yǔ)。詞中著一“更”字加強(qiáng)了連續(xù)不斷的以至無(wú)窮無(wú)盡的印象。征途上無(wú)數(shù)長(zhǎng)亭短亭,不但說(shuō)明歸程遙遠(yuǎn),同時(shí)也說(shuō)明歸期無(wú)望,以與過(guò)片“空佇立”之“空”字相應(yīng)。如此日日空候,思婦的離愁也就永無(wú)窮盡了。結(jié)句不怨行人忘返,卻愁道路幾千,歸程迢遞,不露哀怨,語(yǔ)甚醞藉。韓元吉《念奴嬌》詞云,“尊前誰(shuí)唱新詞,平林真有恨,寒煙如織。”可見(jiàn)南宋初這首《菩薩蠻》猶傳唱不絕。
菩薩蠻原文及賞析 篇10
菩薩蠻·回廊遠(yuǎn)砌生秋
馮延巳 [五代]
回廊遠(yuǎn)砌生秋草,夢(mèng)魂千里青門(mén)道。鸚鵡怨長(zhǎng)更,碧籠金鎖橫。
羅幃中夜起,霜月清如水。玉露不成圓,寶箏悲斷弦。
馮延巳
馮延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過(guò)宰相,生活過(guò)得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫(xiě)閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,其詞集名《陽(yáng)春集》。
鑒賞:
這是一首思婦念遠(yuǎn)之小令。詞人將時(shí)間集中在一個(gè)清秋之夜,將環(huán)境集中于一所閨房之內(nèi)。在以?xún)?nèi)環(huán)境描寫(xiě)人物心態(tài)時(shí),又以外環(huán)境進(jìn)行氛圍的渲染,從而使人物的情緒得到更加充分的顯現(xiàn)。
上闋前二句就是內(nèi)環(huán)境與外環(huán)境結(jié)合交融的成功范例:“回廊遠(yuǎn)砌生秋草”,這是閨房以外的外環(huán)境描寫(xiě),此句不僅點(diǎn)明閨房所在的環(huán)境和閨中人思的時(shí)間,而且為下句“夢(mèng)魂千里青門(mén)道”鋪排了一個(gè)出發(fā)點(diǎn)和經(jīng)由路:閨房中思婦的夢(mèng)魂正是由此飛向千里青門(mén)之外,“青門(mén)”當(dāng)為所思之人的所在地,這是一個(gè)更為遙遠(yuǎn)的外環(huán)境,但它只不過(guò)是出現(xiàn)于思婦夢(mèng)魂中的一個(gè)虛象,實(shí)際仍包含于詞中的規(guī)定情境——內(nèi)環(huán)境之中。下面兩句:“鸚鵡怨長(zhǎng)更,碧籠金鎖橫。”即是內(nèi)環(huán)境的具體展現(xiàn):閨房中鎖在碧籠中的鸚鵡正在怨訴著秋夜的漫長(zhǎng),難待天明。“更”讀若“耕”。古時(shí)以更漏計(jì)時(shí),秋日晝短夜長(zhǎng),故曰“長(zhǎng)更”。鸚鵡以金鎖鎖在碧籠中,點(diǎn)出閨中人富貴高雅的身分。此二句的高妙之處不特在于它以細(xì)節(jié)的典型性,表現(xiàn)了內(nèi)環(huán)境的特征和人物的社會(huì)地位,更在于它是一個(gè)非常準(zhǔn)確、巧妙的.象征,女主人公正像一只被金鎖鎖在碧籠中的鸚鵡。她雖然過(guò)的是錦衣玉食的生活,卻沒(méi)有自由、沒(méi)有幸福。“鸚鵡怨長(zhǎng)更”更是女主人公心境的表達(dá),夜長(zhǎng)夜短對(duì)于鸚鵡來(lái)說(shuō)是無(wú)謂的,只有具有主體意識(shí)的萬(wàn)物之靈——人,才會(huì)有夜長(zhǎng)難耐的感觸,“怨長(zhǎng)更”三字確切地表現(xiàn)了一個(gè)耿耿不寐的夜思者的心境,這主要不是指對(duì)自然時(shí)間的感覺(jué),而是寫(xiě)出了人物心理的感覺(jué)即心理時(shí)間的漫長(zhǎng)。
下闋依然是內(nèi)外環(huán)境結(jié)合得天衣無(wú)縫的典范之筆。“羅幃中夜起”緊承上闋后二句而來(lái),依然是內(nèi)環(huán)境的繼續(xù)展現(xiàn),由于鸚鵡的怨音驚醒了女主人公來(lái)往于青門(mén)道上的夢(mèng)魂,而攬衣起坐,依幃而立。她向外一望:窗外月光清澈如水,圓圓的玉露變成細(xì)碎的霜花,霜花與月光互相輝映,益發(fā)皎潔耀眼。“玉露不成圓”,此句最妙,它把自露為霜的微妙變化盡現(xiàn)于筆端。“霜月”二句寫(xiě)的是外環(huán)境,而這正是從內(nèi)環(huán)境的視點(diǎn)中展現(xiàn)出來(lái),因而顯得內(nèi)外交融渾然一體,孰內(nèi)孰外以至使人無(wú)法區(qū)分。“寶箏悲斷弦”則又由外環(huán)境的描寫(xiě)轉(zhuǎn)入內(nèi)環(huán)境的刻畫(huà):女主人公清宵不寐,愁緒無(wú)法排解,便坐到寶箏前撫弦以自遣,然而彈奏未幾,琴弦就嗄然而斷。弄箏而弦斷乃心有郁結(jié)情緒不寧所致,又是不祥不吉的象征。因而她的心情變得更加悲凄欲絕,如同斷弦一樣紛亂而又空寂。
菩薩蠻原文及賞析 篇11
原文:
滿(mǎn)宮明月梨花白,故人萬(wàn)里關(guān)山隔。金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。
小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君不歸。
譯文
灑滿(mǎn)庭中的月光啊,像院里的梨花一樣白,你可照見(jiàn)我那思念的人兒么,相隔萬(wàn)里多少關(guān)塞。繡衣上一雙金雁展翅欲飛,淚濕羅衫時(shí)更愁歡情難再。
看小園綠草凄凄,想起故鄉(xiāng)彎彎的越溪。楊柳輕舞著依依春情,春燕歸來(lái)帶著無(wú)邊的'春意。燕歸人卻不歸來(lái),不知何時(shí)才能與他相聚。
注釋
1、菩薩蠻:詞牌名,原唐教坊曲。又名“子夜歌”“重疊金”“花溪碧”“晚云烘日”等。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻
2、滿(mǎn)宮:猶“滿(mǎn)室”。《爾雅·釋官》:“宮謂之室,室謂之宮。”《釋文》:“古者貴賤同稱(chēng)官,秦漢以來(lái),惟王者所居稱(chēng)宮焉。”這里用“宮”字的古義。
3、故人:友人。孟浩然《過(guò)故人莊》:“故人具雞黍,邀我至田家。”這里實(shí)指遠(yuǎn)人。
4、金雁:指繡衣上的圖案,此指遠(yuǎn)方親人來(lái)函。古人有鴻雁傳書(shū)的說(shuō)法。
5、“家住”句:以西施自況。越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境內(nèi),相傳西施曾在此溪中浣紗。曲:彎曲幽深的地方。
6、依依:輕柔的樣子。君:指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)之男子。一說(shuō),指宮女。燕:雪本作“雁”。
賞析:
詞寫(xiě)閨中女子懷人念遠(yuǎn)情事。此詞上片寫(xiě)宮廷光景,明月相照,梨花盛開(kāi),正是初春季節(jié)。開(kāi)首一句,既點(diǎn)明時(shí)當(dāng)春夜,又有“花好月圓”之意。然而詞人筆鋒一轉(zhuǎn),下句說(shuō)遠(yuǎn)人被“萬(wàn)里關(guān)山”所“隔”和金雁雙飛,則月圓而人不圓,自然興起下兩句彈箏寄意而淚沾繡衣,其情與景的對(duì)比格外鮮明強(qiáng)烈。一往情深的思念,镕鑄在這兩句中。
下片女子以越女西施自況,西施雖然色美,又當(dāng)芳草又綠,楊柳依依,其奈“燕歸人不歸”。讓人想起《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》中“昔我往矣,楊柳依依”的名句。寂寞和惆悵,又在言外。
這是一首宮詞,章法頗為別致。上闋寫(xiě)長(zhǎng)年封閉在深宮的宮女寂寞和對(duì)家鄉(xiāng)游伴的思念;下闋變換角度,從對(duì)面看來(lái),謂春天又來(lái)到她的家鄉(xiāng),可是她卻再不能回歸,徒然引動(dòng)對(duì)鄉(xiāng)中故人的思念。全篇于清綺流麗中彌漫著深長(zhǎng)的傷感意味,雖不作激烈情緒迸發(fā)語(yǔ),但自能以真切濃摯的怨思動(dòng)人。
菩薩蠻原文及賞析 篇12
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥(niǎo)歸飛急。
何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭。
——唐代·李白《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》
譯文及注釋
譯文
遠(yuǎn)處舒展的樹(shù)林之上暮煙籠罩一片迷蒙,翠綠蒼碧的山色深到極致。夜色彌漫進(jìn)高高的閨樓,有人正在樓上獨(dú)自憂(yōu)愁。
玉石的臺(tái)階上,徒然侍立盼望。那回巢的鳥(niǎo)兒,在歸心催促下急急飛翔。哪里是我返回的路程?只看到道路上的長(zhǎng)亭連著短亭。
注釋
菩薩蠻,唐教坊曲名。又名《菩薩篁》、《重疊金》、《花間意》、《梅花句》等。《杜陽(yáng)雜編》說(shuō):“大中初,女蠻國(guó)入貢,危髻金冠,瓔珞被體,號(hào)為菩薩蠻,當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》,文士亦往往聲其 詞。”后來(lái),《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌。但據(jù)《教坊記》 載開(kāi)元年間已有此曲名。到底孰是,今不可考。
平林:平原上的林木。《詩(shī)經(jīng)·小雅·車(chē)舝》:“依彼平林,有集維鷮。”毛傳:“平林,林木之在平地者也。”
漠漠:迷蒙貌。煙如織:暮煙濃密。
傷心:極甚之辭。愁苦、歡快均可言傷心。此處極言暮山之青。
暝色:夜色。
玉階:玉砌的臺(tái)階。這里泛指華美潔凈的臺(tái)階。
佇(zhù)立:長(zhǎng)時(shí)間地站著等候。
歸:一作“回”。
長(zhǎng)亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里,長(zhǎng)亭短亭。”說(shuō)明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長(zhǎng)亭,五里設(shè)一短亭。亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“連”。
賞析
這首詞上下兩片采用了不同的手法,上片偏于客物景物的渲染,下片著重主物心理的描繪。然而景物的渲染中卻帶有濃厚的主物色彩,主物心理的描繪又糅合在客物景物之中。因而從整體上來(lái)說(shuō),的與景、主物與客物,又融闊一片。
“平林漠漠煙如織”,是寫(xiě)游子眼中之景物。“平林”,不是“平地的樹(shù)林”;而是山丘上的樹(shù)林。林木依山而生,高低錯(cuò)落,本不會(huì)“平”,而著一“平”字,不僅準(zhǔn)確地寫(xiě)出了游子自高樓下視所見(jiàn)之遠(yuǎn)景,而且表現(xiàn)了闊大而高遠(yuǎn)的意境。“如織”二字,一言煙霧密度之大,一是襯托游人離愁之濃。如果說(shuō)這一句僅僅是的景交融的話,那么下一句詞人便把自己的主物色彩盡的地涂抹于景物之上,似乎已把大自然人格化了。這里的“傷心中”,語(yǔ)義雙關(guān),一是極言寒山之中,一是說(shuō)寒山似乎因傷心而中透。山猶如此,人何以堪。秋天,本是文人墨客傷感的季節(jié),又加上寒山日暮,煙鎖霧封,所以游子的思?xì)w之的已達(dá)極致。因此,接下二句“暝色入高樓,有人樓上愁”中的“愁”字的逼出,自是水到渠闊。“暝色”,即暮色。暝色本不會(huì)動(dòng),而曰“入高樓”,不僅十分形象地寫(xiě)出了夜色漸近的過(guò)程,而且似乎暗示隨著夜幕的降臨愁意也闖入了游子的心頭。以上是上片,主要是寫(xiě)景,但景中有的。先寫(xiě)自然之景,后寫(xiě)人工建筑,最后寫(xiě)樓中之人,由遠(yuǎn)及近,極有次第。
這首詞通過(guò)描寫(xiě)平林、寒山的.深秋景色,和想象家人盼歸的形象,抒發(fā)了游子思婦的兩地相思之的。此詞層次清晰,跌宕有序。移的于景,的景相生。既有鮮明的形象描寫(xiě),又有細(xì)致的心理刻另。句子簡(jiǎn)約而不晦澀,文字質(zhì)樸而不平板,可為唐代文人詞中上乘之作。
下片立足于主物的感受上。在暮靄沉沉之中,主人公久久地站立在石階前,感到的只是一片空茫。“空”也是上片所勾另的景物感染下的必然結(jié)果。主物的緒并不是孤立存在著的,它立刻又融入了景物之中——“宿鳥(niǎo)歸飛急”。這一句插得很巧妙。作者用急飛的宿鳥(niǎo)與久立之人形闊強(qiáng)烈的對(duì)照。一方面,南宿鳥(niǎo)急歸反襯出人的落拓?zé)o依;另一方面,宿鳥(niǎo)急歸無(wú)疑地使抒的主人公的內(nèi)心騷動(dòng)更加劇烈。于是,整個(gè)的緒波動(dòng)起來(lái)。如果說(shuō)上片的“愁”字還只是處于一種泛泛的心理感受狀態(tài),那么,現(xiàn)在那種朦朧泛泛的意識(shí)逐漸明朗化了。它是由宿鳥(niǎo)急歸導(dǎo)發(fā)的。所以下面就自然道出了:“何處是歸程?”主人公此刻也急于尋求自己的歸宿,來(lái)掙脫無(wú)限的愁緒。可是歸程在何處呢?只不過(guò)是“長(zhǎng)亭連短亭”,并沒(méi)有一個(gè)實(shí)在的答案。有的仍然是連綿不斷的落拓、惆悵和空寞,在那十里五里、長(zhǎng)亭短亭之間。征途上無(wú)數(shù)長(zhǎng)亭短亭,不但說(shuō)明歸程遙遠(yuǎn),同時(shí)也說(shuō)明歸期無(wú)望,以與過(guò)片“空佇立”之“空”字相應(yīng)。如此日日空候,思婦的離愁也就永無(wú)窮盡了。結(jié)句不怨行人忘返,卻愁道路幾千,歸程迢遞,不露哀怨,語(yǔ)甚醞藉。韓元吉《念奴嬌》詞云,“尊前誰(shuí)唱新詞,平林真有恨,寒煙如織。”短短的一首詞中,掇取了密集的景物:平林、煙靄、寒山、暝色、高樓、宿鳥(niǎo)、長(zhǎng)亭、短亭,借此移的、寓的、傳的,手法極為嫻熟,展現(xiàn)了豐富而復(fù)雜的內(nèi)心世界活動(dòng),反映了詞人在客物現(xiàn)實(shí)中找不到人生歸宿的無(wú)限落拓惆悵的愁緒。
歷來(lái)解說(shuō)此詞,雖然有不少論者認(rèn)為它是眺遠(yuǎn)懷人之作,但更多的人卻說(shuō)它是羈旅行役者的思?xì)w之辭。后一種理解,大概是受了宋代文瑩《湘山野錄》所云“此詞不知何人寫(xiě)在鼎州滄水驛樓”一語(yǔ)的影響。以為既然題于驛樓,自然是旅人在抒思?xì)w之的。其實(shí),古代的驛站郵亭等公共場(chǎng)所以及廟宇名勝的墻壁上,有些詩(shī)詞不一定是即景題詠,也不一定是寫(xiě)者自己的作品。
細(xì)玩這首詞,也不是第一稱(chēng)謂,而是第三稱(chēng)謂。有如電影,從“平林”、“寒山”的遠(yuǎn)鏡頭,拉到“高樓”的近景,復(fù)以“暝色”做特寫(xiě)鏡頭造闊氣氛,最終突出“有人樓上愁”的半身鏡頭。分明是第三者所控制、所描撰的場(chǎng)景變換。下片的歇拍兩句,才以代言的方法,模擬出另中人的心境。而且詞中的“高樓”、“玉階”,也不是驛舍應(yīng)有之景。驛舍郵亭,是不大會(huì)有高樓的,它的階除也決不會(huì)“雕欄玉砌”,正如村舍茅店不能以“另?xiàng)澋窳骸毙稳菀粯印M瑫r(shí),長(zhǎng)亭、短亭,也不是望中之景;即使是“十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭”中的最近一座,也不是暮色蒼茫中視野所能及。何況“長(zhǎng)亭更短亭”,不知凡幾,當(dāng)然只能意想于心頭,不能呈現(xiàn)于樓頭人的眼底。
菩薩蠻原文及賞析 篇13
秋聲乍起梧桐落,蛩吟唧唧添蕭索。欹枕背燈眠,月和殘夢(mèng)圓。
起來(lái)鉤翠箔,何處寒砧作。獨(dú)倚小闌干,逼人風(fēng)露寒。
注釋
①菩薩蠻:詞牌名,本唐教坊曲名,起于唐末。又名“重疊金”、“子夜歌”、“花間意”、“梅花句”、“晚云烘日”等。此為悲秋懷人之作。
②“秋聲乍起”以下二句:秋風(fēng)忽然吹起,梧桐葉紛紛飄落,唧唧的蟋蟀聲更增添了秋的蕭索之氣。秋聲,指秋天的風(fēng)聲、落葉聲和蟲(chóng)鳴聲等。乍,忽然,突然。蛩,蟋蟀。
③“欹枕”以下二句:斜倚在枕畔背燈而眠,希望重續(xù)殘夢(mèng),使它和今宵的月一樣美滿(mǎn)無(wú)缺。欹:斜,傾斜,此為倚之意。
④“起來(lái)”以下二句:起來(lái)掛起簾子,又聽(tīng)見(jiàn)不知從什么地方傳來(lái)了搗衣的砧聲。翠箔,翠綠色的簾子。寒砧,寒風(fēng)里搗衣的砧杵相擊聲。它是經(jīng)常出現(xiàn)在抒寫(xiě)離情思親的詩(shī)句中的重要意象。如李白《子夜吳歌》:“長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶(hù)搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”杜甫《秋興八首》之一:“寒衣處處催刀尺,自帝城高急暮砧。”
⑤“重倚”以下二句:在不眠之夜,主人公又一次斜倚在欄桿上,不顧夜晚的風(fēng)露和寒氣逼人。“寒”字寫(xiě)出了詞人心頭的'沉重感。它既指自然氣候,又暗示出主人公無(wú)比絕望的心情。意中人再聚無(wú)望,怎不使人心境凄涼?
賞析
這首詞從秋夜寫(xiě)到凌晨,抒發(fā)了作者心中的孤寂之情。悲秋的情愫只是一個(gè)影子,折射出作者細(xì)微的感受。全文意在可指與不可指之間,取境小,但意境凄美。作者對(duì)意象的選擇非常精到:枯葉與蛩鳴,一為所見(jiàn),一為所聞,均是寒秋的經(jīng)典意象,透露著生命即逝的悲衰。作者由景及人,“倚枕背燈眠”,用的是靜筆,但表達(dá)的文意是靈動(dòng)的。輾轉(zhuǎn)難眠,故“背燈”催己入眠。夢(mèng)是殘夢(mèng),月也是殘?jiān)拢髡咂獙烧哒f(shuō)“圓”,想象兩者合在一起就圓滿(mǎn)了。月和殘夢(mèng)圓“非常新奇,余味不盡。作者已經(jīng)怕見(jiàn)殘缺不全的景象,因而她要盡可能避開(kāi),或使用隱語(yǔ)。而在讀者看來(lái),該句恰恰構(gòu)成一個(gè)反諷,使殘夢(mèng)更顯殘,令酸楚更見(jiàn)凄涼。接下來(lái)的“寒砧”、“風(fēng)露”是凌晨的景象。作者起身獨(dú)自在寒風(fēng)中倚欄,感到怯寒。全詞至此戛然而止,至于因何怯寒、為何孤獨(dú),作者都沒(méi)有明說(shuō),但彌漫于字里行間的情感經(jīng)過(guò)作者的醞釀,已經(jīng)使讀者也為之傷感起來(lái)。
【菩薩蠻原文及賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻原文及賞析09-03
菩薩蠻·詠梅原文及賞析04-29
菩薩蠻·春閨原文及賞析06-27
(精選)菩薩蠻·春閨原文及賞析10-15
(精品)菩薩蠻原文及賞析10-28
菩薩蠻·春閨原文賞析10-17
菩薩蠻原文及賞析(推薦)09-24
[集合]菩薩蠻原文及賞析09-03
(推薦)菩薩蠻原文及賞析09-03
菩薩蠻·秋閨原文及賞析09-01