- 相關推薦
蘇秀道中賞析
蘇秀道中賞析1
蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而又作①
【宋】曾幾
一夕驕陽轉作霖②,夢回涼冷潤衣襟。
不愁屋漏床床濕③,且喜溪流岸岸深④。
千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音⑤。
無田似我有欣舞,何況田間望歲心⑥。
【注釋】
①蘇秀道中:指從蘇州到秀州(今浙江嘉興市)的路上。這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊家得救,詩人歡欣鼓舞,寫了這首七律。這首詩可能作于浙西任上。②霖:一連數日的大雨。③此句語出杜甫《茅屋為秋風所破歌》:床頭屋漏無干處。④此句語出杜甫《春日江村五首》:春流岸岸深。 ⑤最佳音:這里指雨打梧桐的聲音。⑥歲:指一年的農事收成。望歲:盼望豐收年成。
【參考譯文】
一夜之間,似火驕陽轉化為期盼已久的甘霖。夜間夢醒,感到一股涼冷之意,這才發現雨已經下了多時。我不為大雨澆漏了屋頂、滴濕了床鋪而發愁,只為條條小溪的水流深深而高興。千里稻花應是一派青綠生機勃勃,五更夢醒聽著雨落梧桐的美妙聲響。無田者像我一樣的歡欣鼓舞,何況那些盼望豐收年成的狂喜之情。
【文學常識】
曾幾(1084~1137):字吉甫,號茶山居士,河南(今河南洛陽)人。詩風輕快清新,亦有悲憤深沉之作。
【閱讀訓練】
1.聯系當時詩人心情,說說首聯中的潤字的含義。
2.頷聯不愁、且喜從____兩個方面寫出了詩人對久旱喜雨的興奮之情。
3.第五句中的應表明所寫之景是作者_________,第六句作者把雨落梧桐之聲比喻為________。
4.第七句用猶寫______的歡欣鼓舞的心情,第八句用何況進一步寫_______盼望好收成的心情。
【參考答案】
1.潤字所傳達出來的感覺,不僅是生理上的清涼感,而且是心理上的喜悅感、
2.正反
3.想象秋后豐收的景象 最美妙的音樂
4.詩人自己 農民
5.古人寫詩講究一字傳神,請簡析夢回涼冷潤衣襟中潤字的妙用。(5分)
答:潤浸潤、滋潤(1分);久晴亢旱,驕陽似火,人們期盼著甘霖。詩人一夜夢醒,忽感霖雨已降,炎氛全消,(2分);潤字不僅傳出那種浸透全身的生理上的舒適感、清涼感,而且傳達出久旱逢甘霖后心理上的熨貼感、喜悅感。(2分)。
6.這首詩頸聯表達了作者什么樣的心情?是怎樣表現的?(6分)
答案:①頸聯千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音酣暢淋漓的抒發出詩人久旱逢甘霖,秋田將以蘇的欣喜之情。(2分)②詩人想象大雨三日的作用:千里平疇,一片青綠,生機勃勃。(1分)然后收歸眼前,直抒聽雨之喜:把雨落梧桐的瀟瀟聲響當作最美妙的的音樂來欣賞。(1分)虛實相生(1分)、直抒胸臆。(1分)
7.首聯中的潤字非常傳神。請簡要賞析。(2分)
答案:潤字既細致地描繪出霖雨已降給詩人帶來的清涼和舒適之感,又形象地表達出了久旱逢甘霖后詩人心中的喜悅之情。(2分)。
8.詩人的情感集中在喜字上,全詩是怎樣表現的?請簡要賞析。 (6分)
答案:全詩采用情景相濟、虛實相生的表現手法,(1分)既表現了詩人的喜悅心情,又表現了詩人心系百姓的情懷。(1分)首聯寫驕陽轉雨、天氣變涼,表現個人喜悅之情。頷聯寫詩人不顧房漏、床濕,見溪流岸深,旱情緩解,為民而喜。頸聯寫久逢甘霖,千里平疇、一片青綠,瀟瀟雨落梧桐之聲就是最美妙的樂聲,為可望的豐收而喜至極。尾聯用對比襯托手法,直抒胸臆,寫無田尚且欣舞,況有田者乎,將喜渲染到極致。(4分)
[鑒賞提示]:
曾幾(1084一1166),字吉甫,號茶山居士。河南(今河南洛陽)人,祖籍贛州(今江西贛縣),曾任秘書省校書郎、提舉淮南東路茶鹽公事等職,后因反對秦檜議和被罷官。秦檜死,重得起用。他作詩以杜甫、黃庭堅為宗。語言輕快流暢,音律和諧,不事雕琢,也講究字句的錘煉。
這是一首充滿輕快旋律和酣暢情致的喜雨詩。這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,連衣服、床鋪濕了也顧不得,表達了詩人的喜雨之情和對民生的關注。詩人歡欣鼓舞,寫了這首七律。時為浙西提刑任上。首聯從夜感霖雨突降寫起,人們盼望久已的.甘霖突然降下,仿佛將詩人的心田也滋潤得復蘇了。頷聯正面寫一個 喜字,表現出一種體恤民艱的崇高感情。頸聯承且喜句。末聯突出了廣大農民對這場甘霖的狂喜之情,進一步表現詩人與農民同喜悅之心。
三四化用杜句,十分自然。秋雨梧桐,一般都覺得愁人,作者卻說是最美妙的聲音,這也表明了他對人民的關切心情。一反雨打梧桐添惆悵的俗套,寫大雨后莊稼復蘇的生機,突出了喜字,體現了詩人的勞動人民感情。
這首詩詠物的技巧和起承轉合暫且不說,我們只來說一說這里面表現出的作者的心態,我覺得喜字是全詩的中心,發覺涼冷是一喜,看到溪流漲水是二喜,設想稻花秀色、桐葉佳音是三喜,百姓收成有了保證是四喜,這一喜字貫穿了始終。最難得的還有作者全詩都化用了老杜《茅屋為秋風所破歌》的詩意,表現出了關心國計民生,與百姓同甘苦共患難的可貴精神。
這首詩語言簡明洗練,輕巧明快,沒有任何難懂的地方,體現了詩人對農民辛勤勞作的關心,把農民兄弟的快樂當成自己的快樂,與他們同喜同悲。一位不事農桑的文人士大夫能擁有這樣的情懷,不僅在封建社會,即使是在今天都是難能可貴的。這也從一個側面解釋了,為什么吉甫敢于為民請命,排擊煊赫一時的秦檜。
蘇秀道中賞析2
蘇秀道中①(宋)曾幾
一夕驕陽轉作霖,夢回涼冷潤衣襟。
不愁屋漏床床濕,且喜溪流岸岸深。
千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。
無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。
【注】①蘇秀道中:從蘇州到秀州(今浙江嘉興)的路上。詩人時為浙西提刑。
1.這首詩寫出秋雨怎樣的特點?這些特點是如何表現的,請簡要分析。(6分)
2.這首詩表現了怎樣的詩人形象?請簡要分析。(5分)
答案:
1. 特點:雨大,及時(2分,每點1分;答“涼”“冷”不給分,因為“涼”“冷”也是因為雨大)。分析:①詩人半夜感到“涼冷”,看到“屋漏床床濕”,通過視覺和觸覺的結合,表現雨大;②運用疊詞(化用)的手法,通過屋漏床濕、溪流岸深表現雨大;③運用虛實結合(想象)的手法,通過驕陽轉作霖、稻花應秀色表現雨的及時。(4分,每點2分,寫出兩點即可)
2.表現了一位不以小我為念(1分),關心國計民生(2分)的詩人形象。因為所管轄地區久旱遇雨,故詩人欣喜若狂,連衣服、床鋪濕了也顧不得(1分),即使沒有田地,也因大雨的到來而歡欣鼓舞(1分)。
【賞析】
這是一首充滿輕快旋律和酣暢情致的喜雨詩。這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,連衣服、床鋪濕了也顧不得,表達了詩人的喜雨之情和對民生的關注。詩人時為浙西提刑任上,歡欣鼓舞,寫了這首七律。首聯從夜感霖雨突降寫起,人們盼望久已的甘霖突然降下,仿佛將詩人的心田也滋潤得復蘇了。頷聯正面寫一個 “喜”字,表現出一種體恤民艱的崇高感情。頸聯承“且喜”句。末聯突出了廣大農民對這場甘霖的狂喜之情,進一步表現詩人與農民同喜悅之心。
三四化用杜句,十分自然。“屋漏床床濕”,用杜甫《茅屋為秋風所破歌》“床頭屋漏無干處”稍加變化;“溪流岸岸深”化用杜甫《春日江村》“農務村村急”句。秋雨梧桐,一般都覺得愁人,作者卻說是最美妙的聲音,這也表明了他對人民的關切心情。一反雨打梧桐添惆悵的俗套,寫大雨后莊稼復蘇的生機,突出了“喜”字,體現了詩人的勞動人民感情。
“喜”字是全詩的中心,詩人發覺涼冷是一喜,看到溪流漲水是二喜,設想稻花秀色、桐葉佳音是三
喜,百姓收成有了保證是四喜,這一“喜”字貫穿了始終。最難得的還有作者全詩都化用了老杜《茅屋為秋風所破歌》的詩意,表現出了關心國計民生,與百姓同甘苦共患難的`可貴精神。
這首詩語言簡明洗練,輕巧明快,沒有任何難懂的地方,體現了詩人對農民辛勤勞作的關心,把農民兄弟的快樂當成自己的快樂,與他們同喜同悲。一位不事農桑的文人士大夫能擁有這樣的情懷,不僅在封建社會,即使是在今天都是難能可貴的。
蘇秀道中賞析3
蘇秀道中
蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,日而有作。
一夕驕陽轉作霖,夢回涼冷潤衣襟。
不愁屋漏床床濕,且日溪流岸岸深。
千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。
無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。
譯文及注釋
譯文
大夜之間,炎炎烈日的晴空,忽然降下了渴望已久的甘霖;我在睡夢中驚醒,只覺得渾身舒適,涼氣沁人。
我不愁屋子會漏雨,淋濕我的床;只是欣喜溪流中漲滿了雨水,不用再為干旱擔心。
我想,那千里平野上,喝夠了水的稻子大定是蔥綠大片;于是覺得,這五更天雨水敲打著梧桐,是那么的動聽。
像我這沒有田地的人尚且歡欣鼓舞,更何況田間的農夫,祈望著豐年,該是多么的高興。
注釋
蘇秀:蘇,今江蘇蘇州。秀,秀州,今浙江嘉興。
蘇:指干旱后的稻苗因雨水復蘇了。
驕陽:猛烈的陽光。
霖:大連數日的大雨。
夢回:從夢中醒來。
最佳音:這里指雨打梧桐的聲音。
望歲:盼望豐收年成。歲,指大年的農事收成。
賞析
這是大首充滿輕快旋律和酣暢情致的喜雨詩。這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,連衣服、床鋪濕了也顧不得,表達了詩人的喜雨之情和對民生的關注。詩人歡欣鼓舞,寫了這首七律。
首聯寫喜雨,從晚上下雨寫起。“大夕驕陽”與“夢回涼冷”是鮮明的對比。詩人在悶熱的天氣中入睡,大覺醒來,白天烈日的余威已被全部掃除,代之以清涼舒適的夜風,原來天下起了大雨。這兩句雖然是實事實寫,但由原先對氣候的不滿忽地改變成很滿意,細微地反映了詩人心中的喜悅。詩人同時又選了“夢回”這大時刻,來表達自己這份心情,更加顯出意外地驚喜———這場雨,詩人已經盼望很久了。
次聯寫對雨的感受,用江西詩派詩人的慣技,融化前人詩句為己用。出句“不愁屋漏床床濕”,用杜甫《茅屋為秋風所破歌》“床頭屋漏無干處”句;對句“且喜溪流岸岸深”,用杜甫《春日江村》“春流岸岸深”句。詩雖用前人成句,但貼切眼前景事,與首聯大意相貫,在原句基礎上加了“不愁”、“且喜”二語,在舊句上翻出了新意,達到了能生能活而自成佳句的要求。詩是寫聽雨,又形象地道出了盼雨的心情,也隱隱表示自己的.喜雨不單單是因為大雨趕走了炎熱,帶來了涼爽,這就引伏第三聯的情感,也為尾聯預留地步,所以元方回評說這聯寫得流動便利。
第三聯仍寫喜雨。大句是想象之辭,說明自己喜雨,是因為這場及時雨,使莊稼能喝個飽,秋收有望;大句是以聽雨打桐葉,寄托自己欣喜的心情。江西詩派學杜,在煉字上花工夫,尤注重虛字的錘煉。這聯中的“應”字、“最”字,都下得很有精神,加深了句意。不過,出句的“千里稻花應秀色”,也見唐殷堯藩《喜雨》詩,不知是偶同還是有意襲用。錢鐘書《宋詩選注》對這聯的對句有獨到的評價:“在古代詩歌里,秋夜聽雨打梧桐照例是個教人失眠添悶的境界,像唐人劉媛的《長門怨》說:‘雨滴梧桐秋夜長,愁心和雨斷昭陽。淚痕不學君恩斷,拭卻千行更萬行。’又如溫庭筠《更漏子》詞說:‘梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。大葉葉,大聲聲,空階滴到明。’……曾幾這里來了個舊調翻新,聽見梧桐上的瀟瀟冷雨,就想象莊稼的欣欣生意,假使他睡不著,那也是‘喜而不寐’。”這段話,對我們理解這句詩很有幫助。當然,說到底,這樣的寫法就是將舊事翻新,打破常規,也就是江西詩派要求的“以俗為雅,以故為新”及“脫胎換骨”。
尾聯純抒情,把原來的情感更轉高大層,說遇到了這樣的好雨,像我這沒有田地的人尚且如此高興,更何況那些盼望豐收、渴求雨水的農夫們呢?詩用“猶”、“何況”數字承先啟后,是故意通過自抑而達到高漲。正因為詩人沒田,他的歡欣鼓舞才有更深的意義,他與民同樂的心意也完全表達了出來,所以清紀昀評說:“精神飽滿,大結尤完足酣暢。”
這首詩從謀篇到句法,都是典型的江西詩派風格。但詩寫得情真意切,所以不覺得峭硬。尤其可貴的是,江西詩派學杜,常常表現在技巧上;這首詩學杜,除技巧外,還學習了杜詩關心民瘼,注意在詩歌中樹立自我形象,講究詩格,所以更為成功。
創作背景
夏秋之交,天大旱,莊稼枯萎。詩人由蘇州去嘉興途中,自七月二十五日起接連下了三天大雨,水稻復蘇,旱情解除。詩人懷著欣喜的心情,寫下了這首七律。曾幾于高宗紹興年間曾為浙西提刑,這首詩可能作于浙西任上。
蘇秀道中賞析4
無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。出自南宋詩人曾幾作品《蘇秀道中》。這是一首充滿輕快旋律和酣暢情致的喜雨詩。這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,連衣服、床鋪濕了也顧不得,表達了詩人的喜雨之情和對民生的關注。詩人歡欣鼓舞,寫了這首七律。時為浙西提刑任上。首聯從夜感霖雨突降寫起,人們盼望已久的甘霖突然降下,仿佛將詩人的心田也滋潤得復蘇了。
作品原文
蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作。
一夕驕陽轉作霖,夢回涼冷潤衣襟。
不愁屋漏床床濕,且喜溪流岸岸深。
千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。
無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。
作品注釋
①此題為編者所加。
②蘇:今江蘇蘇州。秀:秀州,今浙江嘉興。作者曾幾曾任浙西提刑,這首詩可能作于浙西任上。
③霖:一連數日的大雨。
④此句語出杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“床頭屋漏無干處。”
⑤此句語出杜甫《春日江村五首》:“春流岸岸深。”
⑥最佳音:這里指雨打梧桐的聲音。
⑦歲:指一年的農事收成。望歲:盼望豐收年成。
作品譯文
一夜之間,炎炎烈日的晴空,忽然降下了渴望已久的甘霖;我在睡夢中驚醒,只覺得渾身舒適,涼氣沁人。我不愁屋子會漏雨,淋濕我的床;只是欣喜溪流中漲滿了雨水,不用再為干旱擔心。我想,那千里平野上,喝夠了水的稻子一定是蔥綠一片;于是覺得,這五更天雨水敲打著梧桐,是那么的動聽。像我這沒有田地的人尚且歡欣鼓舞,更何況田間的農夫,祈望著豐年,該是多么的高興。
作品賞析
這是一首充滿輕快旋律和酣暢情致的喜雨詩。這年夏秋間,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜間止,大雨三日,莊稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,連衣服、床鋪濕了也顧不得,表達了詩人的喜雨之情和對民生的關注。詩人歡欣鼓舞,寫了這首七律。時為浙西提刑任上。首聯從夜感霖雨突降寫起,人們盼望久已的甘霖突然降下,仿佛將詩人的心田也滋潤得復蘇了。頷聯正面寫一個“喜”字,表現出一種體恤民艱的崇高感情。頸聯承“且喜”句。末聯突出了廣大農民對這場甘霖的狂喜之情,進一步表現詩人與農民同喜悅之心。
三四化用杜句,十分自然。秋雨梧桐,一般都覺得愁人,作者卻說是最美妙的聲音,這也表明了他對人民的關切心情。一反雨打梧桐添惆悵的俗套,寫大雨后莊稼復蘇的生機,突出了“喜”字,體現了詩人的勞動人民感情。
這首詩詠物的技巧和起承轉合暫且不說,我們只來說一說這里面表現出的作者的`心態,我覺得“喜”字是全詩的中心,發覺涼冷是一喜,看到溪流漲水是二喜,設想稻花秀色、桐葉佳音是三喜,百姓收成有了保證是四喜,這一“喜”字貫穿了始終。最難得的還有作者全詩都化用了老杜《茅屋為秋風所破歌》的詩意,表現出了關心國計民生,與百姓同甘苦共患難的可貴精神。
這首詩語言簡明洗練,輕巧明快,沒有任何難懂的地方,體現了詩人對農民辛勤勞作的關心,把農民兄弟的快樂當成自己的快樂,與他們同喜同悲。一位不事農桑的文人士大夫能擁有這樣的情懷,不僅在封建社會,即使是在今天都是難能可貴的。這也從一個側面解釋了,為什么吉甫敢于為民請命,排擊煊赫一時的秦檜。
作者簡介
曾幾(1085——1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
【蘇秀道中賞析】相關文章:
蘇秀道中原文賞析10-01
蘇秀道中原文及賞析07-18
蘇秀道中原文及賞析【集合】09-21
蘇秀道中原文及賞析【精】11-03
蘇秀道中原文、翻譯注釋及賞析11-22
蘇秀道中原文賞析(范例3篇)10-01
《襄邑道中》原文及賞析02-14
《臨平道中》道潛原文注釋翻譯賞析04-12
《襄邑道中》原文及翻譯賞析07-18
《謫嶺南道中作》原文及賞析07-02