詠梅的賞析
詠梅的賞析1
周邦彥《花犯·詠梅》
粉墻低,梅花照眼,依然舊風味。
露痕輕綴。疑凈洗鉛華,無限佳麗。
去年勝賞曾孤倚,冰盤共燕喜。
更可惜、雪中高土,香篝熏素被。
今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
吟望久,青苔上、旋看飛墜。
相將見、脆圓薦酒,人正在、空江煙浪里。
但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。
作品賞析
【注釋】
①冰盤:果盤。燕:通“宴”。指喜得梅子以進酒。
②簿:熏籠。比喻梅花如篝、雪如被。
③悴:憂也。
④相將:行將。翠丸:指梅子。
⑤瀟灑:凄清之意。
【評解】
這首詞借詠梅花,抒發自己萍蹤無定、離合無常的慨嘆。
上片從眼前寫起,梅花盛開,風情如舊,憶及去年獨賞雪中素梅的'雅興。下片仍從今年寫起,人將遠行,梅花亦似惜別而墜落。待到梅子熟時,自己身在江上,只能遙想瀟灑扶疏的梅影。全詞句句緊扣梅花,也句句緊扣自己。人與梅花溶為一體。委婉地透露自己年來落寞的情懷。作者善于從虛幻處著筆,寫得曲折含蓄,余味無窮。
詠梅的賞析2
卜算子·詠梅(驛外斷橋邊) 作者:陸游
原文 Original Text
譯文 Translated Text
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
驛亭之外,靠近斷橋的旁邊,孤單寂寞地綻開了花,卻無人作主。每當日色西沉的時候,總要在內心泛起孤獨的煩愁,特別是刮風下雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
不想費盡心思去爭芳斗春,一意聽憑百花去嫉妒。零落凋殘變成泥又碾為灰塵,只有芳香依然如故。
【注釋】
[1]驛外:驛站館舍外邊。驛:驛站。
[2]無主:無人注意和觀賞。
[3]更著(zhuō卓):又遭受到。
[4]苦:竭力。
[5]一任:完全聽憑。群芳:群花。這里比喻朝廷中的妥協投降派。
[6]零落成泥碾作塵:梅花凋零飄落,被踏成泥又被碾成灰塵。碾:這里指被車輪扎碎。
【賞析】
這首《卜算子》,作者自注詠梅,可是它意在言外,象獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖的濂溪先生(周敦頤)以蓮花自喻一樣,作者正是以梅花自喻的。
陸游曾經稱贊梅花雪虐風饕愈凜然,花中氣節最高堅(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是如今竟開在郊野的驛站外面,緊臨著破敗不堪的斷橋,自然是人跡絕少、寂寥荒寒、倍受冷落了。從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,而是一株生長在荒僻郊外的野梅。
它既得不到應有得護理,也無人來欣賞,隨著四季代謝,它默默地開了,又默默地凋落了。它孓然一身,四望茫然,有誰肯一顧呢,它是無主的梅呵。寂寞開無主這一句,詩人將自己的感情傾注在客觀景物中,首句是景語,這句已是情語了。
日落黃昏,暮色朦朧,這孓然一身、無人過問的梅花,何以承受這凄涼呢?它只有愁而且是獨自愁,這幾個字與上句的寂寞相互呼應。而且,偏偏在這個時候,又刮起了風,下起了雨。更著這兩個字力重千均,寫出了梅花的艱困處境,然而盡管環境是如此冷峻,它還是開了!它,萬樹寒無色,南枝獨有花(道源);它,完花敢向雪中出,一樹獨先天下春(楊維楨)。總之,從上面四句看,這對梅花的壓力,天上地下,四面八方,無所不至,但是這一切終究被它沖破了,因為它還是開了!誰是勝利者?應該說,是梅花!
上闋集中寫了梅花的困難處境,它也的確還有愁。從藝術手法說,寫愁時,作者沒有用詩人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫得象這象那,而是用環境、時光和自然現象來烘托。況周頤說:詞有淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手。(〈蕙風詞話〉)就是說,詞人描寫這么多景物,是為了獲得梅花的神致;深于言情者,正在善于寫景(田同之《西圃詞說》)。上片四句可說是情景雙繪。
下闋,托梅寄志。梅花,它開得最早。萬木凍欲折,孤根暖獨回(齊己);不知近水花先發,疑是經冬雪未消(張謂)。是它迎來了春天。但它卻無意苦爭春。春天,百花怒放,爭麗斗妍,而梅花卻不去苦爭春,凌寒先發,只是一點迎春報春的赤誠。苦者,抵死、拼命、盡力也。從側面諷刺了群芳。梅花并非有意爭春,群芳如果有妒心,那是它們自己的事情,就一任它們去妒忌吧。這里把寫物與寫人,完全交織在一起了。花木無情,花開花落,是自然現象,說爭春,是暗喻。妒,則非草木能所有。這兩句表現出陸游標格獨高,決不與爭寵邀媚、阿諛奉承之徒為伍的品格和不畏讒毀、堅貞自守的傲骨。
最后幾句。把梅花的獨標高格,再推進一層:零落成泥碾作塵,只有香如故。前句承上句的寂寞無主、黃昏日落、風雨交侵等凄慘境遇。這句七個字四次頓挫:零落,不堪雨驟風狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何這者是花,何者是泥了,這是第二層。從碾字,顯示出摧殘者的無情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結果呢,梅花被摧殘被踐踏而化作灰塵了。這是第四層。看,梅花的命運有多么悲慘,簡直令人不忍卒讀。但作者的目的`決不是單為寫梅花的悲慘遭遇引起人們的同情;從寫作手法說,仍是鋪墊,是蓄勢,是為了把下句的詞意腿上最高峰。雖說梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請看,只有香如故,它那別有韻的香味,卻永遠如故,一絲一毫也改變不了呵。
末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了。正是末句想見盡節(卓人月〈詞統〉)。而這盡節的得以想見,正是由于此詞運用比興手法,十分成功,托物言志,給我們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。
陸游一生喜愛梅花,曾寫下一百多首詩詞,贊美梅花是花中氣節最高堅,而這首詠梅詞卻別具一格。詞中的梅花孤獨幽苦,又遭受風雨的侵襲,但依然傲骨錚錚,吐芬芳,散幽香,高雅如舊,極盡冷艷堅貞之姿。這正是作者抗金抱負不得實現而又遭受朝中奸黨嫉妒、排擠和打擊的命運的真實寫照。也正是作者寂寞愁悶而又堅強不屈、孤芳自賞性格的象征,作者以梅自喻,宣稱即使被粉碎成塵土也不會改變其芳香超群的品質。毛讀此詞后反其意而用之作詠梅詞:風雨送春歸,飛雪迎春到,已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。 俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。兩相比照,放翁詞更顯清冷孤高,實乃失意憂憤之作,是古今懷才不遇文人的心靈寫照。毛詞則熱烈激情,歡快明麗,充滿樂觀浪漫色彩和一心為公的奉獻精神。然毛以勝利者心情寫作,其得志得意,偉業千秋,普天下有幾人能及?相比之下,放翁詞更容易引起千古多愁善感文人的共鳴。
詠梅的賞析3
詠梅詩詞
在初冬之際,晨曉尚陰,倏忽午晴,又至暮陰,倒似秋氣未盡矣。街市上,已有成束的`梅枝叫賣,那是山上因霜凍飄雪而綻放的臘梅。吾散步于庭院中,初探東隅幾叢臘梅樹,雖在市區里,枝條上亦出現了點點花骨朵了。自去歲孟春梅落花謝,再次與之晤面也!若氣溫更低,便會有臘梅綻蕊!
五言 初冬之暮
天風蕩蕩來,暮靄重重埃。
樹色逐枯萎,梅苞漸潤白。
柳湖平若鑒,眾艣靜如臺。
昏暮無輕燠,積云已洓懷。
少年游 初冬
冬陰迢遞午曛云,勿望雁留痕。清湖降靄,雨濛衰柳,霧遠隱丹岑。
朔風又緊霰紛紛,梅樹葉蓁蓁。霜復墮草,雪銜初蕾,春信乃梅魂。
浣溪沙 梅苞
枝滿花苞葉未黃,輕霜沁潤蕾中康。令時飛雪待放香。
雁斷南程鎩暮羽,霙飄北漠浸凝傷。至寒幽影月昏茫。
浣溪沙 凍雨
夜縷瀧瀧曉霧屯,午曛盡沒絮云吞。梅條漸萎葉霜洇。
暮日悄然繩勿挽,微霏沁土樹叢新。明朝更有蕊芬淳。
鷓鴣天 備冬
曉晛云涌午蔽陽,倏然嫩燠放光芒。長天嶂岫輕煙覆,谷地灣湖瘦柳茫。
繩日墜,弱翮忙,筑巢舊木葉深黃。梅虬綴蕾集精醸,風雪紛紛綻馥芳。
菩薩蠻 冬暮
青丘降靄空愁草,玄云隱日冬陽老。庭樹萎枯黃,梅苑綴蕾行。
平湖容雀影,綠柳絲絲靜。歸鳥噪新巢,崦嵫暮霧繚。
木蘭花 夢梅
悠悠月影愁云漏,江岸浮如蹲遠獸。飊風促緊霰凝櫳,墜雪寒融香緩透。
寐思百卉爭妍斗,倚枕可掬將花嗅。微明即曉入朦朧,
疑蘊庭芳初朵秀。
玉樓春冬至詠
南天午日曛曛暖,積絮低昂疊疊滿。青丘遠望岫嵐飄,近暮清飂梅葉卷。
蓄芳待雪花苞綻,抽蕊報春香澄湛。風寒庭樹鳥還巢,夜朔無魂清夢攬。
詠梅的賞析4
原文:
一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。
小窗如晝。
情共香俱透。
清入夢魂,千里人長久。
君知否。
雨孱云愁。
格調還依舊。
譯文
整夜思念著遠方的知音,在清澈的池水邊,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。
小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。
那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進入夢鄉,夢中很可能見到遠在千里外的長久思念的知音。
你知道不,縱然屢遭風吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。
注釋
點絳(jiàng)唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇”句而得名。
水邊清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。“水邊”句,化用林逋(bū)《山園小梅》詩意。其一云:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”其二云:“雪后園林才半樹,水邊籬落忽橫枝。”句意為清澈的淺水池邊橫斜著稀疏的梅花枝條。
小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。
共:和。
俱:一起。
透:透出,透過。
清入夢魂:即“魂入清夢"的.倒裝,指梅和月的靈魂品質進入了我清幽的夢境。
千里人長久:“千里”句,化用蘇軾《水調歌頭》“但愿人長久,千里共嬋娟”句意。意為祝愿千里外的知音天長地久。
雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月經受雨和云的折磨。僝僽:折磨。黃庭堅《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮游絲時候。”
格調:品格和情調,此處專指品格。
依舊:像以前一樣,指品格不變。
賞析:
①“水邊”句:用林逋《山園小梅》:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”詩意。
②小窗如晝:形容月光明亮。
③雨僝云僽:指風吹雨打。僝僽:摧殘。
④格調:指品格。
【評解】
這首月下詠梅詞,以梅言志,借月抒懷。上片寫月下梅影,橫斜水邊。詩人小窗獨
坐,暗香幽情,交相融合。下片寫明月清輝伴我入夢,夢中向千里外的好友致意。并表
示即使遭到風雨摧殘,高潔的品質也不會改變。全詞含蓄委婉,寓意殊深。
詠梅的賞析5
古詩簡介
《詠梅》是南宋創作的一首詞,這首詞以清新的情調寫出了傲然不屈的,暗喻了自己的堅貞不屈,筆致細膩,意味深雋,是詠梅詞中的絕唱。那時正處在的低谷,他的主戰派士氣低落,因而十分悲觀,整首詞十分,尤其開頭渲染了一種冷漠的'氣氛和他那不畏強權的精神。爾后,又作一首,當成贊頌中國民族的精神,同時也贊頌了的精神。
翻譯/譯文
驛站之外的邊,孤單地綻開了,無人過問。降臨,無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了的摧殘。梅并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,成為泥土,被碾作塵土了,依然和往常一樣散發出縷縷清香。
注釋
⑴卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。
⑵卜算子:為。相傳是借用的綽號。寫好用取名,人稱“卜算子”。谷詞“似扶著,賣卜算”,取賣卜算命的意思。
⑶驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換匹休息、住宿的地方。
⑷斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時在為攔河捕蟹而設籪之處所建之橋。
⑸寂寞:孤單冷清。
⑹無主:無人過問,無人欣賞。
⑺著(zhuó):同“著”,這里是遭受的意思。更著:又遭到。
⑻無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。成忠臣毛體書詠梅摘句
⑼苦:盡力,竭力。
⑽爭春:與百花爭奇斗艷。此指爭權。
⑾一任:任憑。
⑿群芳:群花、百花。隱指權臣、。
⒀妒(dù):嫉妒。
⒁零落:凋謝。
⒂碾(niǎn):軋碎。
⒃作塵:化作灰土。
⒄香如故:香氣依舊存在。
賞析/鑒賞
這首《卜算子》以“詠梅”為題,詠物寓志,表達了自己孤高雅潔品格。一樹梅花寂寞的開在斷橋邊上,沒有人眷顧,也沒有人欣賞,有的只是吹打,但它依舊開著,即使被碾壓成泥,也不忘向人間播撒芳香。這是何等的!又何等堅貞!這正和“獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的濂溪先生()以自喻一樣,作者亦是以梅花自喻。
曾經稱贊梅花“虐風饕愈凜然,花中氣節最高堅”(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是“如今”竟開在郊野的驛站外面,緊臨著破敗不堪的“斷橋”,是人跡罕至、寂寥荒寒、倍受冷落了。從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,而是一株在荒僻郊外的“野梅”。它既得不到應有的護理,也無人來欣賞。隨著的代謝,它默默地開了,又默默地凋落了。它孑然一身,四顧茫然──有誰肯一顧呢,它可是無主的梅呵。“寂寞開無主”一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語,這句已是情語了。
黃昏,暮色朦朧,這孑然一身、無人過問的梅花,何以承受這凄涼呢?它只有“愁”──而且是“獨自愁”,這幾個字與上句的“寂寞”相呼應。而且,偏偏在這個時候,又刮起了風,下起了。“更著”這兩個字力重千鈞,寫出了梅花的.艱困處境,然而盡管環境是如此冷峻,它還是“開”了!它,“萬樹寒無色,南枝獨有花”(道源);它,“萬花敢向中出,一樹獨先天下春”()。總之,從上面四句看,對這梅花的壓力,天上地下,四面八方,無所不至,但是這一切終究被它沖破了,因為它還是“開”了!誰是勝利者?應該說,是梅花!
上闋首二句說梅花開在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達官貴人所有。后二句說梅花的遭遇:在凄風苦摧殘中開放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風,這環境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。
上闋集中寫了梅花的困難處境,它也的確還有“愁”。從藝術手法說,寫愁時作者沒有用詩人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫得像這像那,而是用環境、時光和自然現象來烘托。說:“詞有淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手。”(《蕙風詞話》)就是說,詞人描寫這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于”(田同之《西圃詞說》)。上闋四句可說是“情景雙繪”。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環境下的心緒──愁,也讓讀者逐漸踏入作者的心境。
下闋,主要抒寫梅花的兩種美德。“無意苦爭春,一任群芳妒”,它的其一美德是樸實無華,不慕虛榮,不與百花爭春,在寒冬就孤傲挺立開放,它的與世無爭使它胸懷坦蕩,一任群花自去嫉妒!“零落成泥碾作塵,只有香如故”,它的其二美德是志節高尚,操守如故,就算淪落到化泥作塵的地步,還香氣依舊。這幾句詞意味深長。作者作此詞時,正因力主對金用兵而受貶,因此他以“群花”喻當時官場中卑下的小人,而以梅花自喻,表達了雖歷盡艱辛,也不會趨炎附勢,而只會堅守節操的決心。
下闋托梅寄志。梅花,它開得最早。“萬木凍欲折,孤根暖獨回”(齊已);“不知近水花先發,疑是經未消”。是它迎來了。但它卻“無意苦爭春”。,百花怒放,爭麗斗妍,而梅花卻不去“苦爭春”,凌寒先發,只有一點迎春報春的赤誠。“苦”者,抵死、拼命、盡力也。從側面了群芳。梅花并非有意相爭,即使“群芳”有“妒心”,那也是它們自己的事情,就“一任”它們去嫉妒吧。在詞中,寫物與寫人,完全交織在一起了。草木,花開花落,是自然現象。其中卻暗含著作者的不幸遭遇,揭露了茍且偷安的那些人的無恥行徑。說“爭春”,是暗喻人事;“妒”,則非草木所能有。這兩句表現出陸游標格孤高,決不與爭寵邀媚、阿諛逢迎之徒為伍的品格和不畏讒毀、堅貞自守的崚嶒傲骨。
最后幾句,把梅花的“獨標高格”,再推進一層:“零落成泥碾作塵,只有香如故”。前句承上闋的寂寞無主、黃昏日落、風雨交侵等凄慘境遇。這句七個字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層。看,梅花的命運有多么悲慘,簡直令人不忍卒讀。但作者的目的決不是單為寫梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫作手法說,仍是鋪墊,是蓄勢,是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請看,“只有香如故”,它那“別有韻”的香味,卻永遠如故,一絲一毫也改變不了呵。
末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄外去了。正是“末句想見勁節”(卓人《詞統》)。而這“勁節”的得以“想見”,正是由于該詞十分成功地運用比興手法。作者以梅花自喻,以梅花的自然代謝來形容自己,已將梅花人格化。“詠梅”,,實為表白自己的思想感情,給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。
詠梅的賞析6
這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。
上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。
下片寫梅花的.品格:一任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。末兩句即是《離騷》“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”的精神。比王安石詠杏:“縱被東風吹作雪,絕勝南陌碾成塵”之句用意更深沉。
陸游一生的政治生涯:早年參加考試被薦送第一,為秦檜所嫉;孝宗時又為龍大淵、曾覿一群小人所排擠;在四川王炎幕府時要經略中原,又見扼于統治集團,不得遂其志;晚年贊成韓侂胄北伐,韓侂胄失敗后被誣陷。我們讀他這首詞,聯系他的政治遭遇,可以看出它是他的身世的縮影。詞中所寫的梅花是他高潔的品格的化身。
唐宋文人尊重梅花的品格,與六朝文人不同。但是像林和靖所寫的“暗香、疏影”等名句,都只是高人、隱士的情懷;雖然也有一些作家借梅花自寫品格的,但也只能說:“原沒春風情性,如何共,海棠說。”(南宋肅泰來《霜天曉角詠梅》)這只是陸游詞“無意苦爭春,一任群芳妒”的一面。陸游的友人陳亮有四句梅花詩說:“一朵忽先變,百花皆后香。欲傳春信息,不怕雪埋藏。”寫出他自己對政治有先見,不怕打擊,堅持正義的精神,是陳亮自己整個人格的體現。陸游這首詞則是寫失意的英雄志士的兀傲形象。我認為在宋代,這是寫梅花詩詞中最突出的兩首好作品。
詠梅的賞析7
陸游《卜算子·詠梅》賞析
卜算子·詠梅
(宋詞)陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
【注釋】
卜算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷一。《詞律》以為調名取義于“賣卜算命之人”。《詞譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。
驛外:指荒僻之地驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。
斷橋:殘破的橋。
寂寞:冷清。
無主:無人過問
著(zhuó):接觸,挨上。更著:又遭受。
無意:不想。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。
苦:盡力,竭力
一任:任憑。完全聽憑百花去妒忌吧。
群芳:群花;百花。
零落:凋謝
碾:軋碎。
作塵:變成灰土。
【賞析】
驛站之外的'斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花并不想費盡心思去爭芳斗艷,對百花的妒忌與排斥已經毫不在乎。就算它凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花仍舊和往常一樣散發出縷縷清香。
這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。
下片寫梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。
詠梅的賞析8
眼兒媚·詠梅
納蘭性德〔清代〕
莫把瓊花比澹妝,誰似白霓裳。別樣清幽,自然標格,莫近東墻。
冰肌玉骨天分付,兼付與凄涼。可憐遙夜,冷煙和月,疏影橫窗。
譯文及注釋
譯文
不要認為瓊花淡雅素裝,誰又和素白的神仙衣服相似呢。是那樣的清新幽靜,自然是風姿搖曳,儀態優美,不要靠近東邊的墻垣。梅花的顏色風姿是上天的恩賜,都帶著一些孤寂冷落。可憐漫漫的長夜,花在月光相伴下耐寒而艷麗,稀疏的梅花花影散落在窗前。
注釋
眼兒媚:詞牌名,又名《秋波媚》。雙調四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。澹妝:一作“淡妝”。瓊花:揚州瓊花,傳說神仙所種,珍貴無比。但現在所見的揚州瓊花并非原株,而是聚八仙花的變種。霓(ní)裳:指神仙的衣服,因為相傳神仙以云為裳。詞人在這里是用之比喻梅花的外形。霓,虹的一種。 《楚辭·九歌·東君》:“青云衣兮 白霓裳,舉長矢兮射天狼。”標格:儀態,風姿。宋蘇軾《荷花媚·荷花》“霞苞電荷碧,天然地、別是風流標格。”莫近東墻:此處化用了宋代程垓《眼兒媚·詠梅》 “一枝煙雨瘦東墻,真個斷人腸”之句。“冰肌”句:意即梅花的顏色風姿是上天的'恩賜。冰肌玉骨,本是形容女子肌膚白凈,體態優美,此處是詞人借以喻梅花的風姿脫俗。分付,交付。遙夜:漫漫長夜。疏影:稀疏的梅花花影,出自宋代逋(bū)《山園小梅詩》:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”
賞析
“莫把瓊花比淡妝,誰似白霓裳。”納蘭說,不要把雪花當做是梅的淡雅妝飾,梅自身就有著白色霓裳的美麗。雪花是天外之花,別有根芽,雖輕靈脫俗卻沒有梅的一縷香魂,因而這樣的一種純潔幽香、超凡脫俗的美,只有梅才有。“別樣清幽,自然標格,莫近東墻。”在這雪花飛舞的寒冬,梅是清幽的。百花凋零,草木蕭條,梅卻散發幽香,燦爛微笑。不要走近東墻接近她。梅花不是什么名貴之花。它是嚴冬萬物蕭條中的一抹淡雅,因而它美得凄絕。梅花是美的,但它生性高潔,寧可抱香枝上老,也不隨黃葉舞西風。李易安詞巾的“故應難看梅花”和納蘭的“莫近東墻”,說的部是梅花品格的高尚純潔,只可遠觀而不可褻玩焉。梅的冰清玉潔,讓人心生敬仰,納蘭說它是“冰肌玉骨天分付,兼付與凄涼”。梅的冰肌玉骨是上蒼的恩賜。它不同于塵世中的俗花,忙著爭奇斗艷:梅不屑與它們爭舂,只把春來報,因而,上蒼除了賜予它冰肌玉骨的風采,同時還給它孤高、寥落和凄涼。在寒冷遙遠的冬夜里,清冷的炯霧和清涼的明月籠罩著它,只留一束疏散的影子橫映在窗紗上。納蘭在每一個冬夜看到的都是“可憐遙夜,冷煙和月,疏影橫窗”的景象,納蘭沒有說他看后的心境,卻把整個凄冷的氛圍傳遞給讀者,讓我們和他一同感受那樣的情懷。
在這首詞中,納蘭通篇沒有寫一個“梅”字,卻字字句句都在寫梅;通篇沒寫一個“人”字,卻無處不見人的影子。寫梅花的品格,實則是寫人的品格。詞中對梅骨、梅神、梅魂的詠嘆和贊美。林逋因為心中有“梅妻”,所以才能寫出梅花“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的絕世芳姿,納蘭愛表妹,寫出這首詞。
情到深處情轉薄,納蘭才有“莫近東墻”之說。他不愛春天里的萬紫千紅,卻獨愛嚴冬里在煙霧和冷月籠罩下的梅花二弱水三千,只取一瓢飲,這枝梅在納蘭心中獨一無二。借梅花寫人是納蘭的真意。冰肌玉骨是寫人,別樣清幽也是寫人。納蘭夜夜面對梅的“冷煙和月,疏影橫窗”。睹物思人,在寂靜的夜空,遙望明月,納蘭嗅著梅的清香,度過漫漫長夜,他一夜無眠。
這首詞中多化用前人的詩詞,但妙筆天成,神韻自出,渾然無痕,另成意境。
納蘭性德
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
詠梅的賞析9
點絳唇·詠梅月原文:
一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。
清入夢魂,千里人長久。君知否。雨孱云愁。格調還依舊。
賞析:
這首月下詠梅詞,以梅言志,借月抒懷。上片寫月下梅影,橫斜水邊。詩人小窗獨坐,暗香幽情,交相融合。下片寫明月清輝伴我入夢,夢中向千里外的.好友致意,并表示即使遭到風雨摧殘,高潔的品質也不會改變。全詞含蓄委婉,寓意殊深。
詠梅的賞析10
[現代] 毛澤東
原文:
讀陸游詠梅詞,反其義而用之。
風雨送春歸,
飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,
猶有花枝俏。
俏也不爭春,
只把春來報。
待到山花爛漫時,
她在叢中笑。
注釋:
【1】卜算子:詞牌名,又名“卜算子令”“百尺樓”“眉峰碧”“楚天遙”等,雙調四十四字,上下片各兩仄韻。
【2】陸游詠梅詞:指陸游的《卜算子·詠梅》。陸游創作有一百多首詠梅詞,《卜算子·詠梅》是其最有名的一首。
【3】百丈冰:形容極度寒冷。
【4】猶:還,依然,仍然。
【5】俏:俊俏,美好的樣子。
【6】爛漫:顏色鮮明而美麗。
【7】叢中笑:百花盛開時,感到欣慰和高興。
作品賞析:
【附】陸游原詞《卜算子·詠梅》
驛外斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥輾作塵,只有香如故。
此詞通過對梅花俊美而堅韌不拔形象的塑造,寄托了中華民族和中國共產黨人英勇無畏,謙虛磊落,藐視各種困難的情懷,激勵全黨和全國人民堅持馬克思主義真理,同修正主義和一切反動勢力作不屈不撓的斗爭,堅定理想的共產主義社會必然會實現的信心。
這首詞借用陸游的原調原題,但整首詞所反映出來的意境卻截然不同,故作者說:“讀陸游詠梅詞,反其意而用之。”詞前小序說明這首詞是逆向思維,反向立論。毛澤東是充分肯定陸游詠梅詞的愛國主義主題的。“反其意”“主要是反憂傷、悲觀之意為積極樂觀、奮發有為的革命情懷;反寂寞、無出路之意為敢于斗爭、敢于勝利的戰斗精神;反孤芳自賞、個人奮斗之意為同春共樂、大公無私的集體主義高貴品質。”毛澤東曾在一封信中說:“近作詠梅詞一首,是反修正主義的。”這說出了創作這首詞的主觀意圖。
上闋四句描繪的是寒梅傲立風雪的挺拔形象。“風雨送春歸,飛雪迎春到”,用人所共知的自然界節序更替現象,先為梅花描繪了一個既艱難又充滿希望的環境,給人以希望和向往,啟示人們以發展的眼光辯證地看待現實,不要像陸游那樣,局囿困窘于一時一地而不能自拔。開篇透露出的春訊,為下文詠贊梅花催春和報春設下伏筆,定下樂觀、自倍的情感基調。“已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏”兩句詠贊梅花催春的英姿,描摹出一幅玉骨冰心的梅花挺立于嚴寒中堅忍不拔地迎風斗雪的偉大形象。“已是懸崖百丈冰”,足見隆冬之深,嚴寒之冽。梅花的如此處境,較之陸詞中那春天“黃昏”,“風和雨”中的“驛外斷橋邊”,不知要嚴酷多少倍,而毛澤東詞中梅花昂首“懸崖”,傲視“百丈冰”之堅強、無畏、風流,使陸詞中那嘆“無主”“獨自愁”的形象顯得脆弱、可憐、頹喪。二者的不同風骨不言而喻。
下闋贊美梅花大公無私、謙遜自處的崇高精神境界。“俏也不爭春,只把春來報”兩句從正反兩方面揭示了梅花雖然沖寒綻放、俏麗無比,但她不是為了與百花爭艷,爭占人間春色,而只是一個報春的使者,體現了一種無私奉獻精神和謙遜自處的風格。這和陸詞“無意苦爭春,一任群芳妒”所體現的與世無爭而又怨憤牢騷的“梅花”形成鮮明對比。結尾“待到山花爛漫時,她在叢中笑”兩句顯示出梅花的意愿是滿足于擔任一個報春的前驅者。當春暖花開、萬紫干紅、百花爭艷之時,梅花卻隱身掩映在百花叢中,展露出安詳而又欣慰的微笑。這笑是藐視困難的笑,是苦盡甘來面對勝利無比欣慰的笑,是功成身退、謙遜寬容、光明磊落的笑,展現的是梅花心底無私天地寬的崇高精神境界和高風亮節的內在美。這又是對陸詞“零落成泥碾作塵,只有香如故”那種孤傲清高遺世獨立的反其意而用之。
這首詠物詞是運用逆向思維寫作的典范。詞前序中說的“反其意”是讀者進入這首詠梅詞藝術境界的極佳通道。陸游的《卜算子·詠梅》是以梅自況,表示要堅持愛國情操,至死不向惡勢力屈服。陸游詞中的“梅”是一個孤獨的愛國者形象,而毛澤東詞中的“梅”是偉大的共產主義者,她是一個人,更代表了先進的無產階級群體。陸游詞中的“梅”生長在“驛外斷橋邊”,在凄風苦雨中支撐,而毛澤東詞中的“梅”與飛雪為伍,在“懸崖百丈冰”時,傲霜斗雪成長。陸游詞中的“梅”寂寞無主地開放,在黃昏中獨自發愁,頹唐哀傷,而毛澤東詞中的“梅”在春天即將到來時綻放,自豪,樂觀。陸游詞中的'“梅”“無意苦爭春”,與世無爭,明哲保身,而毛澤東詞中的“梅”“只把春來報”,要把春光迎到人間,無私奉獻。陸游詞中的“梅”“一任群芳妒”孤芳自賞,無可奈何,而毛澤東詞中的“梅”在山花爛漫的花叢中歡笑,永遠與百花在一起。陸游詞中的“梅”最終結局是“零落成泥碾作塵”,被人遺忘,而毛澤東詞中的“梅”迎來了百花盛開的春天,在春天里得到永生。
《卜算子·詠梅》是毛澤東詩詞中比、興手法用得最好的一首。作者將梅花的自然美與人的德善美有機地融為一,達到了“天人合一”的最高境界。詞中象征、擬人、襯托、比喻、夸張、對仗、頂針等多種修辭手法的巧妙運用,寫出了梅花富于挑戰性的個性和謙遜無私的高風亮節,較完美地實現了托物言志的目的。
詠梅的賞析11
馬趁香微路遠,沙籠月淡煙斜。渡波清徹映妍華。倒綠枝寒鳳掛。
掛鳳寒枝綠倒,華妍映徹清波。渡斜煙淡月籠沙。遠路微香趁馬。
譯文
馬追趕,香微吹,路遙遠,沙籠罩,月淡照,炊煙斜。渡水清徹映照著美艷的梅花。倒垂著的綠枝,深寒的鳳棲在上頭。
鳳棲在寒枝上與綠樹相映。鮮艷梅花映照著透徹的清波。渡口斜煙,蒙著淡月,托著籠沙。遠遠的道上,微微的香氣,追趕著馬兒。
注釋
西江月:詞牌名,原唐教坊曲,用作詞調。
妍(yán)華:喻梅花美麗姿色。唐·李嶠《東飛伯勞歌》:庭前芳樹朝夕改,空駐妍華欲誰待。
倒綠:即幺鳳,亦名倒掛子。
華妍:同“妍華”。
賞析
此詞作于宋哲宗紹圣三年(1096年)十一月,是時,東坡61歲。紹圣三年七月十五日,東坡侍妾朝云去世,他作下兩首梅花詞《西江月》予以悼念,這便是其中一首。
創作背景
上片,寫梅的生活環境,亦是寫朝云的生活環境。前三句,以七個景物疊印成一幅梅花盛開的背景圖:馬趁,香微,路遠,沙籠,月淡,煙斜,渡波等襯托著梅花開放,鮮艷迷人。“倒綠枝寒鳳桂”,描繪梅的形態,如幺鳳般。朝云自杭州來到惠州,成為一塵不染的詞人的最寵愛的妻妾,詞人對她的情感不言而喻。
下片,寫梅的凋謝,亦是悼念朝云的逝世。開頭二句,寫梅花的盛開,幺風與梅枝同綠。鮮艷的梅花又映照著透明的`水波。再一次渲染了梅、幺鳳的青春麗色,即朝云的青春麗色。最后兩句,筆鋒一轉,環境變化,亦用六個景物來襯托著梅花凋謝、朝云英逝的凄涼氣氛:渡口邊呈現著的景象是“斜煙,淡月,籠沙”,還有那“遠路,微香,趁馬”。“微香”二字,特別醒目地告知讀者:梅已謝了,只剩下“微香”,暗示著王朝云也已遠走了,正在“趁馬”進入到另一世界。眷戀之情,盡在不言中。
這首詞是以“梅”格喻朝云。全詞,采用上片尾句字倒行的回文形式,構成了下片的另一情境。詞人沒有直接寫朝云,而是從梅—鳳—人的互喻象征意蘊,渲染了梅的紅葉,風的紅喙,以此襯托出朝云的紅顏。這種文體寫作起來,難度較大,但詞人非常自然地構成了新的意境,塑造了新的形象。
蘇軾
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
詠梅的賞析12
菩薩蠻詠梅
[宋]朱淑真
濕云不渡溪橋冷,蛾寒初破霜鉤影。溪下水聲長,一枝和月香。 人憐花似舊,花不知人瘦。獨自倚欄桿,夜深花正寒。
(選自《朱淑真集注》)
(1)請從描寫技巧的角度,簡要賞析一枝和月香一句。(3分)
(2)詞的下片表達了詞人哪些復雜的情感?請簡要分析。(3分)
參考答案
6.(6分)
(1)(3分)
【要點】巧妙地從視覺、嗅覺等角度來描寫梅,一枝從視覺突出梅的凌寒傲立,和月香從視覺和嗅覺寫出梅的'潔白與芬芳(2分),形象可感地描寫出梅的形態與品質。(1分)(意思對即可。)
(2)(3分)
【要點】寫憐花又怨花,表達了詞人對梅花的喜愛以及渴望得到關愛的情感(2分);寫獨倚欄桿,深夜還在看梅,表達出詞人內心的孤寂與希求溫暖的情思。(1分)(意思對即可。)
詠梅的賞析13
此詞以梅花自況,詠梅的凄苦以泄胸中抑郁,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達了青春無悔的信念以及對自己愛國情操及高潔人格的自許。
詞的上半闋著力渲染梅的落寞凄清、飽受風雨之苦的情形。陸游曾經稱贊梅花“雪虐風饕愈凜然,花中氣節最高堅”(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是“如今”竟開在郊野的驛站外面,緊臨著破敗不堪的“斷橋”,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人憐惜了。無人照看與護理,其生死榮枯全憑自己。“斷橋”已失去溝通兩岸的功能,唯有斷爛木石,更是人跡罕至之處。由于這些原因,它只能“寂寞開無主”了,“無主”既指無人照管,又指梅花無人賞識,不得與人親近交流而只能孤芳自賞,獨自走完自己的生命歷程而已。
“已是黃昏獨自愁”是擬人手法,寫梅花的精神狀態,身處荒僻之境的野梅,雖無人栽培,無人關心,但它憑借自己頑強的生命力也終于長成開花了。寶劍劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來!野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡響的氣質。范成大《梅譜序》說:“野生不經栽接者,……謂之野梅,……香最清。”可是,由于地勢使然,野梅雖歷經磨難而獨具清芬,卻無人能會,無人領略其神韻。這猶如“幽居見。那么,野梅為何又偏在黃昏時分獨自愁呢?因為白天,它尚殘存著一線被人發現的幻想,而一到黃昏,這些微的幻想也徹底破滅了;這也如前人閨怨詩所說:最難消遣是黃昏!
不僅如此,黃昏又是陰陽交替,氣溫轉冷而易生風雨的時辰,所以;除了心靈的痛苦之外,還要有肢體上的折磨,“更著風和雨”。這內外交困、身心俱損的情形將梅花之不幸推到了極處,野梅的遭遇也是作者已往人生的寫照,傾注了詩人的心血! “寂寞開無主”一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語,這句已是情語了。
上闋集中寫了梅花的困難處境,它也的確還有“愁”。從藝術手法說,寫愁時作者沒有用詩人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫得像這像那,而是用環境、時光和自然現象來烘托。況周頤說:“詞有淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手。”(《蕙風詞話》)就是說,詞人描寫這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于寫景”(田同之《西圃詞說》)。上闋四句可說是“情景雙繪”。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環境下的心緒──愁,也讓讀者逐漸踏入作者的心境。
下半闋寫梅花的.靈魂及生死觀。梅花生在世上,無意于炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗與招蜂引蝶,所以在時間上躲得遠遠的,既不與爭奇斗妍的百花爭奪春色,也不與菊花分享秋光,而是孤獨地在冰天雪地里開放。但是這樣仍擺脫不了百花的嫉妒,可能會被認為“自命清高”、“別有用心”甚至是“出洋相”……。
正像梅花“無意苦爭春”一樣,對他物的侮辱、誤解也一概不予理睬,而是“一任群芳妒”,聽之任之:走自己的路,讓別人去說吧!同時,不論外界輿論如何,我以不變應萬變,只求靈魂的升華與純潔,即使花落了,化成泥土了,軋成塵埃了,我的品格就像我的香氣一樣永駐人間。這精神不正是詩人回首往事不知悔、奮勇向前不動搖的人格宣言嗎!“群芳”在這里代指“主和派”小人。這兩句表現出陸游標格孤高,決不與爭寵邀媚、阿諛逢迎之徒為伍的品格和不畏讒毀、堅貞自守的崚嶒傲骨。最后幾句,把梅花的“獨標高格”,再推進一層:“零落成泥碾作塵,只有香如故”。
前句承上闋的寂寞無主、黃梅花昏日落、風雨交侵等凄慘境遇。這句七個字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層。看,梅花的命運有多么悲慘,簡直令人不忍卒讀。但作者的目的決不是單為寫梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫作手法說,仍是鋪墊,是蓄勢,是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請看,“只有香如故”,它那“別有韻”的香味,卻永遠如故,一絲一毫也改變不了。
末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了。“零落成泥碾作塵,只有香如故”。作者從民族國家的利益出發,做出生命的表白。悲憂中透出一種堅貞的自信。詞人借梅言志,曲折地寫出險惡仕途中堅持高沽志行。不媚俗.不屈邪.清真絕俗,忠貞不渝的情懷與抱負。這首詠梅詞.通篇來見“梅”字.卻處處傳出“梅”的神韻.且作者以梅自喻。比必寄托。物我融一。對梅的贊詠中,顯示詞人身處逆境而矢志不渝的崇高品格。
縱觀全詞,詩人以物喻人,托物言志,巧借飽受摧殘、花粉猶香的梅花,比喻自己雖終生坎坷,絕不媚俗的忠貞,這也正像他在一首詠梅詩中所寫的“過時自合飄零去,恥向東君更氣憐”。陸游以他飽滿的愛國熱情,譜寫了一曲曲愛國主義詩篇,激勵了并激勵著一代又一代人,真可謂“雙鬢多年作雪,寸心至死如丹”。
詠梅的賞析14
【原詞】:
【雙調】清江引·詠梅
其一
南枝夜來先破蕊①,泄漏春消息。偏宜雪月交②,不惹蜂蝶戲。有時節暗香來夢里③。
其二
芳心對人嬌欲說④,不忍輕輕折,溪橋淡淡煙,茅舍澄澄月,包藏幾多春意也。
【注釋】
①破蕊:開花。蕊:這里指花蕾。
②偏宜:偏偏喜歡。交:交結,交朋友。
③暗香:清香,幽香。
④芳心:即芳情,優美的情懷。
【翻譯】
南面的花枝夜里先吐出了花蕾,泄漏了春的消息。偏偏喜歡與雪一般的明月交朋友,卻不去招惹蜂蝶來嬉戲。有了春天的使節花蕾散發的暗香來伴我入夢。
月夜梅花的芳心對人似乎傾訴著什么,惹人憐愛,不忍心去采摘。遠方溪橋處淡煙飄渺,茅舍處明月清輝,這些景物包含著多少春意啊。
【賞析】:
貫云石的《清江引·詠梅》小令共有四首,這兩首是其中的第一首和第三首。這里的第一首小令(“南枝夜來先破蕊”)是一首優美的詠梅言志的散曲。全篇詠物,句句不離梅花純潔高雅的品性,同時,又是字字言志,正是作者崇尚高潔,不慕名利的高尚人格的寫照。他辭官而隱居,就是此曲的最佳注腳。曲境活潑,格調明朗,如首句“南枝夜來先破蕊”之俊俏,末句“有時節暗香來夢里”之頑皮,都令人滿口生津,回味無窮。其韻律諧美,用語工巧,也是少見的,如動詞“破”、“泄漏”、“交”、“惹”、“來”,都極恰當地表達了梅花的特征,且有擬人手法之傳神。修飾詞“先”、“偏宜”、“有時節”、等都有分寸,又不呆板,很是活潑。而“暗香”一詞寫梅花香之妙,雖借用前人詩,卻另有新趣。
這里的第二首曲子(“芳心對人嬌欲說”)詠月夜梅花。起用擬人手法,“嬌欲說”三字,意蘊無窮,寫盡梅花的動人神態,惹人憐愛。然后由近及遠,由眼前之梅花說到四周之物色:“溪橋淡淡煙,茅舍澄澄月。”明月清輝,淡煙飄渺,梅花解人,這一切的一切,自然包含有無限的春意。作者是在寫景,同時也在抒情。在傳神寫物的同時,細膩地吐露著自己的微妙情懷,情景交融,物我渾然,自能引起讀者共鳴。
這兩首詠梅曲的三、四句都沒有直接寫梅,但著眼點、手法及表達的情感各有不同。
“偏宜雪月交,不惹蜂蝶戲”兩句,著眼于梅花的品性,因此運用對偶、擬人手法,寫梅花偏偏喜歡與“雪月”交朋友,不招惹趨炎附勢的蜂蝶,表現了詩人貞潔自守、不逐流俗的高尚品格。
【閱讀訓練】:
1.請賞析“南枝夜來先破蕊”句中“先”字的`妙用。(5分)
2.請結合具體句子賞析該元曲運用了哪些表現手法。(6分)
【參考答案】
1.①“先”字說明梅花并未都怒放,僅僅是南枝因朝陽而破蕊先開。(2分)②在嚴寒籠罩之時,一枝梅花獨綻,寫出了梅花斗霜傲雪的風采。(3分)
2.①擬人。“泄漏春消息”中“泄漏”一詞將梅花擬人化,寫出了梅花報春隱秘而不盛開怒放的形態,也流露出詩人殷切盼春的情意。(2分)②襯托。“偏宜雪月交”一句,寫梅偏偏適宜與冰雪、夜月交往,用“雪月”的一塵不染、潔白無瑕襯托梅的神韻。(2分)③托物言志。表達了作者崇尚高潔,不慕名利的高尚人格寫照。(2分)
詠梅的賞析15
卜算子·詠梅
南宋陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。 零落成泥碾作塵,只有香如故。
注釋:
①《詞律》以為調名取義于“賣卜算命之人”。《詞譜》以詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。
②驛外:指荒僻之地,驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。
③斷橋:殘破的橋。
④無主:無人過問
⑤著(zhuo):值,遇。
⑥一任:完全聽憑
⑦零落:凋零
⑧碾:軋碎。
⑨選自《劍南詩稿》(上古籍出版社1985年版)
譯文 :驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。 梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的`妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。
賞析:這是陸游一首的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇,下片寫梅花的品格
這首《卜算子》以“詠梅”為題,詠物寓志,表達了自己孤高雅潔的志趣。該詞十分成功地運用比興手法作者以梅花自喻,以梅花的自然代謝來形容自己,已將梅花人格化。“詠梅”,實為表白自己的思想感情,給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。
【詠梅的賞析】相關文章:
賞析王安石的詠梅03-25
詠梅原文及賞析08-22
(推薦)詠梅原文及賞析08-22
(薦)詠梅原文及賞析08-22
詠梅原文及賞析【必備】08-22
最高樓·詠梅原文及賞析12-23
詠梅九首原文及賞析10-08
菩薩蠻·詠梅原文及賞析04-29
菩薩蠻·詠梅原文及賞析(集合)09-22