奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

寒食原文及賞析

時間:2023-11-13 12:31:39 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

(通用)寒食原文及賞析15篇

寒食原文及賞析1

  至正改元辛巳寒食日示弟及諸子侄

  元代虞集

  江山信美非吾土,漂泊棲遲近百年。

  山舍墓田同水曲,不堪夢覺聽啼鵑。

  譯文

  江山確實美好但這里不是我的故鄉,我漂泊異鄉暫棲于此已經將近百年。

  青山、屋舍、墳墓、田地、曲折的流水和家鄉的相同,沒有什么區別,但我不能忍受夢中醒來聽到杜鵑凄苦的'鳴叫聲。

  注釋

  至正:1341年,元順帝改年號為“至正”,這一年(農歷辛巳年)的寒食日,寫了這首詩,給自己的弟弟子侄輩們看。

  夢覺:夢醒。

  簡析

  寒食時節,詩人與族中后輩祭掃先人之墓,不禁感慨系之。首句以三國時王粲《登樓賦》“雖信美而非吾土,曾何足以少留”語意,抒發故土之情。意謂此地雖富饒美麗,卻非故鄉,不免有漂泊離根之感。虞集家鄉本在四川,自其父遷居江西,至今已有多年。面對葬于異鄉的先人墳塋,故土之思就更加強烈了。富足的江南水鄉,怎能隔斷對蜀中故土的深切思念。每當清晨醒來,杜宇之啼聲聲縈耳,此種情懷更顯得刻骨銘心。

寒食原文及賞析2

  原文:

  寒食郊行書事

  作者:范成大

  朝代:宋朝

  野店垂楊步,荒祠苦竹叢。

  鷺窺蘆箔水,鳥啄紙錢風。

  媼引濃妝女,兒扶爛醉翁。

  深村時節好,應為去年豐。

  注釋

  ①寒食:從冬至節這天起,數一百零五天,就是寒食節。寒食節接近清明,大概是清明節的前三天。古人很重視這個節日,每逢這天,家家禁火,故名寒食。一說為了紀念介子推,但此風俗甚古,與介子推無關。②野店:村野之店,酒館之類的。步:通“埠”,水邊泊船之處。③荒祠:荒廢了的祠堂。苦竹:亦稱傘柄竹,莖桿呈圓筒形,高可達四米,分節較疏,分布于長江流域各地。“野店”兩句意為:垂楊飄拂的'渡口處,隱約可見村野之店;荒祠的周圍,苦竹叢生。④鷺:白鷺。蘆箔:指插在河流中攔捕魚蟹的葦柵。⑤啄:指啄食祭品。“鳥啄”句語出張籍詩:“寒食家家送紙錢,鳥鳶作窠銜上樹。”“鷺窺”兩句的意思是:白鷺緊盯著放了蘆箔的水上,烏鴉在隨風飄舞的錢灰中不住啄食。⑥媼:老婦人。按《東京夢華錄》卷六:“寒食、冬至之日亦如此。小民雖貧者,亦須新潔衣服,把酒相酬爾。”⑦“媼引”“兒扶”兩句描寫的是當時寒食節的農家風俗。⑧深村:偏僻的山村。

  賞析:

  寒食節正值春和日暖的時刻,這首詩便描繪了郊行所見的節日風光,展現了一幅絢麗多姿的農村風俗畫。首兩句以意象串起詩思,有類晚唐溫庭筠的《商山早行》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”次兩句觀察細致,動靜結合,是為王國維所論之“無我”之境。全詩明白曉暢,淳樸敦厚。

寒食原文及賞析3

  時聞先朝陵寢,有不忍言者。

  碧草帶芳林,寒塘漲水深。五更風雨斷遙岑。雨下飛花花上淚,吹不去,兩難禁。

  雙縷繡盤金,平沙油壁侵。宮人斜外柳陰陰。回首西陵松柏路,腸斷也,結同心。

  注釋

  ①選自《陳忠裕公全集》。先朝:前朝。此處指朱明王朝。陵寢:帝王陵墓建筑。

  ②遙岑:遠山。唐韓愈《孟郊聯句》:“遙岑出寸碧,遠目增雙明。”

  ③雙縷:雙絲線。盤金:季咸用詩:“盤金束紫身屬官,強仁小德終無端。”

  ④油壁:車名。婦人所乘之車,車身飾以油漆,故名。

  ⑤宮人斜:唐代宮女的墳墓。宋張侃《宮人斜》詩:“萬古宮人斜上望,淡煙衰草為凄然。”此處泛指宮人之墓。

  ⑥西陵:此指坐落在北京天壽山的明十三陵。

  賞析/鑒賞

  坐落在北京天壽山的明十三陵,從某個角度來說是朱明王朝的'象征。當清兵的鐵蹄踏上十三陵之后,忠于朱明王朝的人上無不痛心疾首、難以接受此事實。當 時,因抗清而身陷囹圄的作者聽到這個消息后,就在獄中含淚寫下這首被人稱作“絕筆’的詞作。【疏星注:陳子龍從未進過監獄,這首詞是和朋友倡和時所填。】 故國之思,優憤之情溢于言表,結句更明確表達了期復明室的不可動搖的意念。【疏星注:陳子龍填此詞時,對復國已經不存希望,也已失去不可動搖的信念,此詞 只是哀嘆故國淪亡,親友凋零。】全詞凄怨激楚,悲憤填膺,與國變之前的作品顯然大異其趣,足見作者詞風在國破家亡后的轉變。

寒食原文及賞析4

  寒食

  春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。

  日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

  古詩簡介

  《寒食》是唐代詩人韓翃的一首七言絕句。詩的前兩句寫的是白晝風光,描寫了整個長安柳絮飛舞,落紅無數的迷人春景和皇宮園林中的風光;后兩句則是寫夜晚景象,生動地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光,如聞輕煙之味。全詩用白描手法寫實,刻畫皇室的氣派,充溢著對皇都春色的陶醉和對盛世承平的歌詠。從當時皇帝到一般朝士,都偏愛該詩,歷來評價也很高。

  翻譯/譯文

  譯文一

  暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。

  譯文二

  春天,長安城處處飄飛著落花;寒食節,東風把御園柳枝斜。

  黃昏時,宮中傳出御賜的燭火,輕煙散入了,新封的`王侯之家。

  注釋

  ①春城:暮春時的長安城。

  ②寒食:古代在清明節前兩天的節日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。

  ③御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。

  ④斜:讀(xiá),與“花”“家”押韻。

  ⑤漢宮:這里指唐朝皇官。

  ⑥傳蠟燭:寒食節普天下禁火,但權貴寵臣可得到皇帝恩賜而得到燃燭。《唐輦下歲時記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。

  ⑦五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時皆為候,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

  賞析/鑒賞

  寒食春深,景物宜人,故詩中前二句先寫景。

  “春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。”詩人立足高遠,視野寬闊,全城景物,盡在望中。“春城”一語,高度凝煉而華美。“春”是自然節候,城是人間都邑,這兩者的結合,呈現出無限美好的景觀。“無處不飛花”,是詩人抓住的典型畫面。春意濃郁,籠罩全城。詩人不說“處處飛花”,因為那只流于一般性的概括,而說是“無處不飛花”,這雙重否定的句式極大加強了肯定的語氣,有效地烘托出全城皆已沉浸于濃郁春意之中的盛況。詩人不說“無處不開花”,而說“無處不飛花”,除了“飛”字的動態強烈,有助于表現春天的勃然生機外,還說明了詩人在描寫時序時措辭是何等精密。“飛花”,就是落花隨風飛舞。這是典型的暮春景色。不說“落花”而說“飛花”,這是明寫花而暗寫風。一個“飛”字,蘊意深遠。可以毫不夸張地說,這首詩能傳誦千古,主要是其中的警句“春城無處不飛花”,而這一句詩中最能耀人眼目者,就在一個“飛”字。

  “寒食東風御柳斜”,春風吹遍全城,自然也吹入御苑。苑中垂柳也隨風飄動起來了。風是無形無影的,它的存在,只能由花之飛,柳之斜來間接感知。照此說來,一個“斜”字也是間接地寫風。

  第三、四句,論者多認為是諷喻皇宮的特權以及宦官的專寵。“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”。這其中寫實的成份是主要的。唐代制度,清明日皇帝宣旨,取榆柳之火以賜近臣,以示恩寵。又寒食日天下一律禁火,唯宮中可以燃燭。“日暮漢宮傳蠟燭”,皇帝特許重臣“五侯”也可破例燃燭,并直接自宮中將燃燭向外傳送。能得到皇帝賜燭這份殊榮的自然不多,難怪由漢宮(實指唐朝宮廷)到五侯之家,沿途飄散的“輕煙”會引起詩人的特別注意。

  由于后兩句旨在描寫宮庭生活,并且寫得輕靈佻脫,所以歷來頗受賞識。

寒食原文及賞析5

  原文:

  寒食時看郭外春,野人無處不傷神。

  平原累累添新冢,半是去年來哭人。

  注釋:

  ①郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中掃墓的人。傷神:心神憂傷。

  ②累累:眾多、重疊、聯貫成串貌。冢:墳墓。

  翻譯:

  清明前夕,春光如畫,田野上到處都是心神憂傷的掃墓人。

  仔細望去,平原之上又新增了眾多新墳,這些新墳的主人一定有一半都是去年的掃墓人吧。

  賞析:

  這首詩出自《全唐詩》,是其中作者惟一的一首詩。寒食為節令名稱,指“清明”前一天或兩天,相傳起源于前晉文公悼念介之推之事,因介之推為避官而抱樹焚死,晉文公便定于此日禁火寒食。云表的這首七絕便描繪了這幅城郊墓地的`情景。作者從佛家的生死輪回和避世思想出發,指出今年躺在新墳中的便有很多是去年掃墓的人,言外之意是今年來祭掃墓的人也必定有不少明年將被埋入墳墓。這種消極頹廢的思想不可取,然而也客觀地道出了人生代謝的自然規律,而此詩也寫得流暢,準確生動,具有一定的藝術感染力。

寒食原文及賞析6

  原文:

  寒食

  唐代:沈佺期

  普天皆滅焰,匝地盡藏煙。

  不知何處火,來就客心然。

  譯文:

  普天皆滅焰,匝地盡藏煙。

  天下家家熄滅火焰,整個大地都已不見炊煙。

  不知何處火,來就客心然。

  不知道哪里的火,能夠溫暖我這凄涼的游子之心。

  注釋:

  普天皆滅焰,匝(zā)地盡藏煙。

  匝地:遍地,滿地。

  不知何處火,來就客心然。

  賞析:

  在此詩中,沈佺期運用早期宮廷詩的“封閉式”結尾,并能利用這種巧妙的結尾表現個人情緒。

  寒食節本來意味著快樂和團聚,但對于游子來說,卻只能突出他的孤獨。“然”不僅隱喻他的憂愁,并且與外部世界形成懸殊對照,這種不一致與他的處境是相應的。但沈佺期也能夠運用較時新的“開放式”結尾,以暗示和描寫結束詩篇。

  寒食原文及賞析10

  原文:

  寒食野望吟

  唐代:白居易

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  譯文:

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日里哭泣?

  風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

  風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經長滿了綠草。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

  棠梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚蕭蕭的雨聲里回去了。

  注釋:

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  喬木:高大的樹木。寒食:節日名,在清明前一日或兩日。

  風吹曠野紙錢飛,古墓壘(lěi)壘春草綠。

  壘壘:眾多的,重重疊疊的。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

  盡是:都是。盡,皆也。

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  冥冥:昏晦的樣子。重泉:黃泉,九泉,是人死后的歸處。蕭蕭:象聲詞,指雨聲。

  賞析:

  清明掃墓之風在唐代十分盛行,人們會在寒食節到清明節這幾天,祭掃墳塋,慎終追遠。其實清明節與寒食節原本是兩個不同的節日,掃墓原是寒食節的`內容,因為兩節相連,漸漸的掃墓改在清明節進行。開元二十四年(736年),唐玄宗下達詔令:將掃墓祭祀活動編入“五禮”,使得清明掃墓活動更加深入人心。

  白居易的《寒食野望吟》詩就描寫了寒食掃墓的情形。詩人筆下的清明,曠野蒼茫,古墓累累,凄風勁吹,紙錢紛飛,說盡了生死離別。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無聲。道盡生離死別的苦痛。

寒食原文及賞析7

  惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。

  夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中。

  譯文

  切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。

  夜深里,斜搭上的秋千索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。

  注釋

  1.惻(cè):凄惻。這里作者含主觀感情色彩來寫對天氣冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春風尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時節。

  2.“小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開。一作“杏花飄雪小桃紅”。

  3.斜搭秋千索:據《古今藝術圖》等資料記載,當時北方寒食節,有女子蕩秋千為戲的習俗。斜搭:指秋千索斜掛在木架上。

  賞析/鑒賞

  據作者《香奩集》記載,詩人在往歲的寒食節,曾與一位女子有過一段情緣,但后來彼此分開了。在《寒食日重游李氏園亭有懷》說得更加明顯:“往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿。今日獨來香徑里,更無人跡有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得他鄉遇佳節,亦應懷抱暗凄然。”這首詩顯然是因懷念那位闊別三千里的情人而作。

  “惻惻輕寒翦翦風。”首句從寒食節的氣候寫起。“惻惻”,是形容輕寒的氣候呈現凄切之感;“翦翦”,是形容風輕微而帶有寒意。這句正點寒食節“乍暖還寒”的特點,借輕寒的微風,渲染一種凄迷黯淡,但又并不十分沉重的氣氛。“惻惻”、“翦翦”兩個疊字,聲音輕細,符合描寫對象的特點。

  “小梅飄雪杏花紅。”次句仍點時令,但轉從花的開落角度寫。梅花已經開過,正飄散著雪白的花瓣,杏花卻開得正鮮艷。這句色彩的對比鮮明,畫出寒食節明麗的春光,與上句的色調恰成對照。如果說上句多少透露出因懷人而產生的凄迷孤寂之感,那么這句則與記憶中的溫馨親切的往事不無關系。《寒食夜有寄》說:“云薄月昏寒食夜,隔簾微雨杏花香。”《偶見》:“秋千打困解羅裙,指點醍醐索一尊。見客人來和笑走,手搓梅子映中門。”可以證明梅、杏與往昔情緣的關系。夜間是看不見“小梅飄雪杏花紅”的景象的,這正可以進一步證明這句所寫的并非眼前實景,而是記憶中的景象。一、二兩句的含義則是:身上感受到惻惻輕寒和絲絲寒風,聞到梅花和杏花的香味,于是才意識到,一年一度的.寒食節又來臨了,又是“小梅飄雪杏花紅”的時節了。

  正因為前兩句在寫景中已經暗暗滲透懷人的感情,因此第三句便直接聯想起與這段情緣有關的情事。“夜深斜搭秋千索”,表面上看,似乎這只是寫詩人夜間看到附近園子里有一座秋千架,秋千索斜斜地搭在架上。實際上詩人的這段情緣即與寒食節蕩秋千的習俗有關。《開元天寶遺事》說,天寶年間,“宮中至寒食節,競豎秋千,令宮嬪輩戲笑以為宴樂”。可見秋千之戲為寒食節特有的文娛體育活動,且以女子戲者為多。據《香奩集》記載推斷,詩人與他所戀的情人,正是在寒食節的秋千架旁結下一段情緣。因此,夜間瞥見秋千架的暗影,便情不自禁地想到當年的情事。

  往事如煙,現在對方“闊別三千里”,蹤跡杳然,不可復尋。在懷舊的悵惘中,詩人透過朦朧的夜色向秋千架的方向望去,只見樓閣的暗影正隱現在一片煙雨迷蒙之中。這景色,將詩人思而不見的空虛悵惘和黯然傷魂,進一步烘托出來。

  這首懷舊詩,通篇只點染景物,不涉具體情事,也沒有一處直接抒寫懷舊之情,全借景物暗示、烘托,境界朦朧。

寒食原文及賞析8

  廣武城邊逢暮春,汶陽歸客淚沾巾。

  落花寂寂啼山鳥,楊柳青青渡水人。

  古詩簡介

  《寒食汜上作》是唐代詩人王維創作的一首詩。此詩前兩句直敘歸途情景,然后移情入景。后兩句照應開頭,寫暮春百花飄零,表現作者的寂寞傷情。

  注釋

  寒食:指寒食節。 汜(sì):指汜水,流經廣武城。

  廣武:古城名,原址在今河南滎陽東北廣武山上,有東西兩座,楚漢戰爭的最后階段,項羽占東城,劉邦占西城。

  汶陽:汶水的北面,詩人被貶的濟州在汶陽北面,所以此處指濟州。汶,指汶水,即今大汶河。陽,水的北面。歸客:詩人自指。

  水:指汜水。

  賞析/鑒賞

  按唐制,地方官大多任期四年。開元十四年(公元726年),四年期滿后,王維結束了濟州司倉參軍的任職,啟程歸京,準備接受新的`任命。 詩人走水路,船至廣武城時,寫下這首詩。

  前兩句直敘歸途情景,然后移情入景。行至廣武城邊時,為什么“淚沾巾”?感覺比較突然。是因為看到廣武城?還是“逢暮春”?或者是“歸客”身份? 難以確定,這種寫法是倒裝結構,答案往往在下面兩句。

  后兩句照應前兩句。暮春時節百花飄零。春去夏來,如果心情好,滿眼是火熱浪漫。關鍵在于看景人。在王維眼里,看到的是落花,寂寂的落花,就像此時的自己。本來是鳥鳴,詩人寫成了鳥啼,是自己心里在啼。終于熬到了四年期滿,將重新開始,詩人為什么不高興呢?是因為前途未卜,心里沒底。因為這年中,沒有托后門走關系,聰明的王維知道朝廷水深,預感不會有好結果。“渡水人”三字,寫得十分寂寞。

寒食原文及賞析9

  原文

  韓偓〔唐代〕

  惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。

  夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中。

  譯文

  切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。夜深里,斜搭上的秋千索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。

  注釋

  惻(cè):凄惻。這里作者含主觀感情色彩來寫對天氣冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春風尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時節。“小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開。一作“杏花飄雪小桃紅”。斜搭秋千索:據《古今藝術圖》等資料記載,當時北方寒食節,有女子蕩秋千為戲的習俗。斜搭:指秋千索斜掛在木架上。

  賞析

  “惻惻輕寒翦翦風。”首句從寒食節的氣候寫起。“惻惻”,是形容輕寒的氣候呈現凄切之感;“翦翦”,是形容風輕微而帶有寒意。這句正點寒食節“乍暖還寒”的特點,借輕寒的微風,渲染一種凄迷黯淡,但又并不十分沉重的氣氛。“惻惻”、“翦翦”兩個疊字,聲音輕細,符合描寫對象的特點。

  “小梅飄雪杏花紅。”次句仍點時令,但轉從花的開落角度寫。梅花已經開過,正飄散著雪白的.花瓣,杏花卻開得正鮮艷。這句色彩的對比鮮明,畫出寒食節明麗的春光,與上句的色調恰成對照。如果說上句多少透露出因懷人而產生的凄迷孤寂之感,那么這句則與記憶中的溫馨親切的往事不無關系。《寒食夜有寄》說:“云薄月昏寒食夜,隔簾微雨杏花香。”《偶見》:“秋千打困解羅裙,指點醍醐索一尊。見客人來和笑走,手搓梅子映中門。”可以證明梅、杏與往昔情緣的關系。夜間是看不見“小梅飄雪杏花紅”的景象的,這正可以進一步證明這句所寫的并非眼前實景,而是記憶中的景象。一、二兩句的含義則是:身上感受到惻惻輕寒和絲絲寒風,聞到梅花和杏花的香味,于是才意識到,一年一度的寒食節又來臨了,又是“小梅飄雪杏花紅”的時節了。

  正因為前兩句在寫景中已經暗暗滲透懷人的感情,因此第三句便直接聯想起與這段情緣有關的情事。“夜深斜搭秋千索”,表面上看,似乎這只是寫詩人夜間看到附近園子里有一座秋千架,秋千索斜斜地搭在架上。實際上詩人的這段情緣即與寒食節蕩秋千的習俗有關。《開元天寶遺事》說,天寶年間,“宮中至寒食節,競豎秋千,令宮嬪輩戲笑以為宴樂”。可見秋千之戲為寒食節特有的文娛體育活動,且以女子戲者為多。據《香奩集》記載推斷,詩人與他所戀的情人,正是在寒食節的秋千架旁結下一段情緣。因此,夜間瞥見秋千架的暗影,便情不自禁地想到當年的情事。

  往事如煙,現在對方“闊別三千里”,蹤跡杳然,不可復尋。在懷舊的悵惘中,詩人透過朦朧的夜色向秋千架的方向望去,只見樓閣的暗影正隱現在一片煙雨迷蒙之中。這景色,將詩人思而不見的空虛悵惘和黯然傷魂,進一步烘托出來。

  這首懷舊詩,通篇只點染景物,不涉具體情事,也沒有一處直接抒寫懷舊之情,全借景物暗示、烘托,境界朦朧。

  韓偓

  韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

寒食原文及賞析10

  掃花游·西湖寒食原文

  冷空淡碧,帶翳柳輕云,護花深霧。艷晨易午。正笙簫競渡,綺羅爭路。驟卷風埃,半掩長蛾翠嫵。散紅縷。漸紅濕杏泥,愁燕無語。

  乘蓋爭避處。就解佩旗亭,故人相遇。恨春太妒。濺行裙更惜,鳳鉤塵污。酹入梅根,萬點啼痕暗樹。峭寒暮。更蕭蕭、隴頭人去。

  詩詞賞析:

  《掃花游》,詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。此詞詠調名本意,與詞牌名實相符。

  “冷空”三句,寒食清晨出游西湖所見。言白云在藍天中飄蕩,陰影不時遮暗了湖邊的柳色。湖中晨霧涌起,像一扇扇護花的屏障。寒食多雨,“清明時節雨紛紛”可證之。所以詞人清晨游湖,天氣雖無雨狀,卻已暗伏雨意。“艷晨”三句,概繪了當時西湖寒食游人踏青的盛況。言游人在春日遇到一個少見的艷陽天,所以在心目中覺得時間一晃而過,很快就從清晨轉為晌午。是時,湖面上游船如蟻,笙歌陣陣;岸堤上年青女子摩肩接踵,人群如流,互相爭道而行。詞人對西湖繁華晴日的描述,是作為伏筆來與下面的雨境狼藉成強烈對比。“驟卷”五句,轉寫雨中情景。突然間狂風驟起,塵埃翻滾,真是“春天孩兒臉”說變就變,所謂“雨來風領路”,這雨前序曲使游湖女子的秀發散亂,花容失色,紛紛以袖、巾掩面而行。剎時雨點來臨,那些豆大的雨點將許多桃花瓣、杏花瓣一一擊落在地,任人踐踏。這時候,連無知的春燕也停止了呢喃聲,似在為這場狂風驟雨發愁,默默地在雨中低翔。西湖春天的特征:桃、杏、燕子等在雨景中的特寫鏡頭,被詞人一一攝入。上片刻畫了西湖寒食的晴雨景觀。

  “乘蓋”三句承上。“乘蓋”,即乘轎。“旗亭”,即市樓,這里引作酒店。可參見王之渙“旗亭畫壁”故事。“解佩”,用唐賀知章“金龜換酒”典故。此言由于下雨,因此乘橋游春的人們也紛紛找尋地方避雨。詞人在湖旁的酒店里與老朋友不期而遇,于是就解下身上的玉佩換酒待友。“恨春”三句,酒中話題也。詞人說:“這場大雨是‘春姑娘’的嫉妒心在作怪,因此下一場大雨不但使游春女子的.羅裙濕透,也使其‘金蓮’(即雙足)沾滿了塵埃,弄得她們狼狽不堪,實在可恨。”“恨春”句與上片“愁燕”句相同,都用擬人手法描摹物態,更顯生動形象。“酹入”兩句,以幻象道之。言眼前的春雨像醇酒般地澆灌在梅樹林中,而綿綿不絕的雨點又如淚簾般地遮暗了那遠處的梅林。西湖邊多梅樹,故有此語。詞人極富想象,所以能將眼前之雨,忽成醇酒,忽化淚珠,顯得變幻莫測,跌宕多姿。“峭寒暮”兩句,言春寒臨暮更甚,寒風中有人用笛子吹著《隴頭曲》漸漸遠去。這也是說游湖眾人在臨暮時漸漸散去的情景。

  全詞概括出西湖寒食一日游中的天氣變化及游人的各種姿態,為后人提供了古代風俗的一些寫真材料。

寒食原文及賞析11

  浣溪沙·淡蕩春光寒食天

  李清照

  淡蕩春光寒食天,玉爐沈水裊殘煙。夢回山枕隱花鈿。 海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。黃昏疏雨濕秋千。

  賞析:

  這首《浣溪沙》當是詞人的前期之作。李清照前期的生活,是以大家閨秀身分出現的,與此相稱的,便是在她前期詞作中表露出來的文雅、高貴氣度。這種氣度又是通過詞人細膩豐富的感情,優雅含蓄的筆觸體現出來的。《浣溪沙》一詞,通過暮春風光和閨室景物的描繪,抒寫了女詞人惜春留春的哀婉心情。

  上片側重描繪室內景致,“淡蕩春光寒食天,玉爐沈水裊殘煙。”開首即交代時令已值暮春,這正是“閨中風暖,陌上草熏”(江淹《別賦》),暖風醉人時節。接著詞人即把筆觸移至室內,一股氤氳氛圍籠罩閨中,原來是裊裊香煙彌漫其中,從中似還透著靜謐、溫馨和淡淡的憂愁。“淡蕩”,謂春光融和遍滿之意。“沈水”,即沉水香。詞人另一首《菩薩蠻》詞有“沉水臥時燒,香消酒未消”句。“夢回山枕隱花鈿”句,詞人敘己早晨夢醒,凝妝完畢,卻慵懶未除,又斜倚枕上出神,似在品味夢中情景。“山枕”,即檀枕。因其如“凹”形,故稱山枕。詞人《蝶戀花》詞有“山枕斜欹,枕損釵頭鳳”句。詞作的上片描繪了一幅優雅、茜麗、靜謐的畫面:暮春時節,春光融融,閨房中檀香氤氳,一個少婦正欹枕凝神。如果認為畫面中的少婦只是屬于慵懶、無聊那種類型的女性,整日價沉溺于沉香、花鈿、山枕之中,那就錯了。李清照有著男性作家無以比擬的細膩而豐富的情感世界,是一個對大自然與外部世界有著極為敏銳的感悟,以及強烈的關注與渴念的.女性,詞作的下片就為人們展示了這樣的情愫。

  “海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。”女詞人的筆觸延伸到室外,但見室外婦女正笑語喧喧,彼此斗草取樂,而海燕此時卻經春未歸。女詞人這里寫海燕未歸,隱隱含有她細數日子,惜春留春心態,而寫斗草游戲,則映襯自己的寂寞。“斗草”,又叫斗百草,南北朝時即有此俗。南朝梁·宗懔《荊楚歲時記》云:“五月五日,四民并踏百草,又有斗百草之戲。”原為端午之娛樂習俗,后推廣并不拘于此日,尤為婦女兒童喜好。次句言春天將盡,梅子熟透,柳枝長成。惜春、留春不住,嘆春之情遂油然而生。詞人在《小重山》詞中有:“春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。”那是寫早春時節,以及自己愛春之情,而此處寫江梅熟落,其意恰相反。“柳生綿”,亦為暮春之景致。以上寫景,也透露出詞人無奈嘆喟之情。末句:“黃昏疏雨濕秋千”,黃昏時分,獨自一人,已自不堪,更兼疏雨,以及空寂、濕漉的秋千架相伴,更讓人感到寂寞、愁怨。

  這首詞抒寫情感很是細膩,但不是直言明說,而是通過十分優雅、含蓄的筆觸,去描述十分典型的外物形象和意境,從中再滲出細膩而幽深的心態。

寒食原文及賞析12

  原文:

  壬辰寒食

  宋代:王安石

  客思似楊柳,春風千萬條。

  更傾寒食淚,欲漲冶城潮。

  巾發雪爭出,鏡顏朱早凋。

  未知軒冕樂,但欲老漁樵。

  譯文:

  客思似楊柳,春風千萬條。

  身居他鄉的鄉思像楊柳一樣,被春風一吹就有千萬條思緒。

  更傾寒食淚,欲漲冶城潮。

  尤其是到了清明的寒食節,自己的眼淚就更多了,流的淚就快要淹沒冶城了。

  巾發雪爭出,鏡顏朱早凋。

  自己的白頭發像是要掙脫出頭巾的束縛,鏡子中自己的面容也已經顯得蒼老。

  未知軒冕樂,但欲老漁樵。

  不想知道官位的快樂啊,只求自己能夠在青山綠水做一個打漁和砍柴的農民。

  注釋:

  客思似楊柳,春風千萬條。

  客思:他鄉之思。思:思緒,心事。

  更傾寒食淚,欲漲冶城潮(cháo)。

  寒食:節令名,在農歷清明前一日或二日。冶城:江南東道升州土元縣:古冶城在今縣四五里;本吳鑄冶之地,因以為名,故址在今南京市朝天宮附近。

  巾發雪爭出,鏡顏朱早凋(diāo)。

  巾:頭巾。雪:白發。朱:紅色,常形容青春的容顏。

  未知軒冕(miǎn)樂,但欲老漁樵(qiáo)。

  軒冕:古代公卿大夫的車服因以指代官位爵祿。老:終老。漁樵:漁人和樵夫,指代隱逸生活。

  賞析:

  王安石回江寧為父親和長兄王安仁掃墓,不覺悲思萬縷,淚若江潮,白發先出,朱顏早凋,因而發出了軒冕不足樂、終欲老漁樵的感慨。大概是從父兄雖然學問卓越、志節高尚,卻窮老仕途、英年早逝的慘淡經歷受到觸動,引發了他潛藏于心中的歸老田園、漁樵為生的意愿。然而他也只能借詩抒懷,不能付諸于實際。

  此詩一方面是表達了作者在掃墓時對父親的沉痛哀悼之情,另一方面也是對自己推行新法時的艱難處境作了一番慨嘆。

  作者用“雪”與“朱”兩個頗具色彩的字極其生動而且形象地描述了自己頭發與容顏因操勞過度而出現的`未老先衰的狀況。當時王安石只有三十二歲,本該是黑發朱顏,但現在是“白發爭出”“朱顏早凋”,顯然是想表達自己內心的一種感慨:自己雖然身居官位,卻絲毫沒享受到當官本該有的樂趣,一心想推行新法,又遇到重重阻力,自己嘔心瀝血、殫精竭慮,以至于才過而立之年就華發早生、蒼顏畢現,世事實在是太艱難了。“雪”與“朱”相對,產生強烈的色彩對比,隱含著詩人對過早衰老的感嘆之情。這種悲嘆與全詩抒發的客思之愁,寒食之哀以及為官不快的情緒融合在一起,使詩人關于衰老的感嘆更為深沉。整首詩把思鄉之愁、哀悼之痛、早衰之嘆、為官之苦有機地串聯,并用“雪”與“朱”這兩個字把王安石內心的感慨與苦楚更加深沉地表達了出來。

  王安石早年入仕,主要是為了養家孝親,并非樂意官場,汲汲富貴。由于家中無田園以托一日之命,一家上下幾十口人賴其官祿,他根本就沒有條件依照自己的意志生活。在他早年的詩歌中,就表達了“收功無路去無田”的無奈,既然“人間未有歸耕處”,他只得“竊食窮城”、任職地方,但這并非他的本愿,在《壬辰寒食》一詩中就表達了他的感慨。

寒食原文及賞析13

  原文:

  蟾宮曲·寒食新野道中

  盧摯〔元代〕

  柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢發如絲。桑柘外秋千女兒,髻雙鴉斜插花枝。轉眄移時,應嘆行人,馬上哦詩。

  譯文:

  柳樹萌芽,像飄浮著一層嫩綠色的輕煙。梨花似雪,參差地交雜在柳枝中間。柴門外狗兒在叫,茅屋頂上燕了呢喃。一對白發的農家老夫妻正圍著老瓦盆飲酒用飯。桑林外,一位梳著雙丫髻的小姑娘頭上斜插著花枝在蕩秋千。她轉眼注視多時,大概是贊嘆我這個行路之人,坐在馬上吟哦詩篇。

  注釋:

  寒食:我國古代的傳統節日。在清明節的前一天(一說前二天)。新野:縣名,今屬河南省。參差(cēncī):不整齊。柴荊:柴門。用林木棍、荊條搭成的院門。茅茨:茅屋的屋頂。這里指屋檐。老瓦盆:指民間粗陋的酒器。杜甫詩《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自從盛酒長兒孫。”媼(ǎo):年老的婦人。柘(zhè):桑樹,常綠灌木,葉可喂蠶。髻雙鴉:即雙丫形的發髻。轉眄(miàn)移時:轉眼斜視多時。眄,斜視。哦(é):低聲吟詠。

  鑒賞:

  鬢發已白的夫婦,活潑天真的孩子;似雪的梨花,朦朧的柳樹;還有荊門上的犬吠,茅茨上的'燕語,一幅天然的沒有任何雕飾的美麗畫卷:人與人和諧,物與物相融,各安其位,自然和諧。更有意思的是那桑柘樹上蕩著秋千的孩子,梳著發髻,插著花枝,閑適、快樂,卻被我這路人吸引,她好奇的顧盼,眸子里的疑問,只因我在搖頭晃腦地吟詩。江山一片秀,溫暖在心頭。這是作者眼中的美,不僅美在景,更是美在一片和諧的人間之情。作者用清麗的筆法、溫和的色彩,表現出曲中人陶然忘機的情懷和一片生機盎然的農家生活情趣。

  這支曲子所寫景象喜人,表現出作者對農民懷有深厚的感情和濃烈的平民意識。此曲抒寫作者于清明前的寒食節在新野道中看到的農村初春景象。開頭三句是寫農村的自然風光。接著是寫農村老年人的悠閑生活。“桑拓”兩句是寫農村孩子們的快樂生活。最后三句是寫作者看到這些迷人的景象后,感到無比的喜悅,情不自禁地“轉眄移時”,在馬上不住吟詩稱頌。

  作者介紹:

  盧摯(1242—1314),字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。

寒食原文及賞析14

  闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。剛與病相宜,鎖窗薰繡衣。

  畫眉煩女伴,央及流鶯喚。半晌試開奩,嬌多直自嫌。

  注釋

  ①“闌風”二句:闌風伏雨,即闌風長雨,本指夏秋之交的風雨,后泛指風雨不止。寒食,寒食節。舊俗在清明節前一日或二日,當此節日,禁火三天,食冷食。狠藉。指櫻桃花敗落。

  ②“剛與”二句:意謂剛剛病愈,便起而薰衣。鎖窗,雕刻有花紋圖案的窗子。薰繡衣,用香料薰華麗的衣物,③“畫眉”二句:意謂病愈又逢寒食節將至,遂煩請女伴幫忙梳妝打扮,而此時小黃鶯也偏偏在窗外啼囀。 央及,請求、懇求。流鶯,啼鶯,以其啼鳴婉轉,故云。

  ④“半響”二句:謂許久才打汗妝奩,可是對鏡杯看自己嬌弱的面容時,又對自己不滿了。半響,許久、好久。自嫌,自己對自己的不滿。

  賞析/鑒賞

  這詞里描繪了寒食節時候,一女子剛剛病起,乍喜乍悲的情態。起二句先繪寒食節候之景,風雨不止,一夜之間櫻花零落。這是全篇抒情的.環境、背景,以下便是描繪她在這景象下的一系列的行動。一是按節令而薰繡衣,一是打扮自己。但“半晌”和“自嫌”卻透露了自傷的心情。這是摹其細節去刻畫她的心理。小詞可謂寄深于淺,寄厚于輕。

寒食原文及賞析15

  長安寒食原文

  作者:邵謁

  春日照九衢。春風媚羅綺。

  萬騎出都門,擁在香塵里。

  莫辭吊枯骨,千載長如此。

  安知今日身,不是昔時鬼。

  但看平地游,亦見摧辀死。

  長安寒食注釋

  [1]寒食:清明前一天為寒食節,當天不舉煙火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、掃墓的習俗。

  [2]九衢:四通八達的大道。屈原《天問》:“靡蓱九衢,枲華安居?”

  [3]媚:討好,愛戀,此處作牽動解。

  [4]羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。

  [5]萬騎(ji):許多騎馬者。

  [6]香塵:春游者身上所帶的香氣和揚起的塵土混合在一起稱為香塵。

  [7]摧辀(zhōu):摧,折斷;辀,車轅。

  長安寒食賞析

  該篇為諷刺王孫公子春日郊游而作。詩人久居長安,熟悉京城風習,看不慣統治者驕奢淫逸的`生活。詩中描寫官家子弟穿著羅綺、騎著駿馬春游的一番熱鬧景象之后,有意筆鋒一轉,勸他們不妨去吊唁野外的壘壘枯骨,因為說不定他們自身就是那昔時的鬼魂所轉生。最后,以近于詛咒的“但看平地游,亦見摧辀死”之句,表示了強烈的憤恨。所謂鬼魂轉生之說是虛妄的,但在表現手法上,仍是一種“幻想。服務于現實”的高招。

【寒食原文及賞析】相關文章:

寒食原文賞析06-30

寒食原文及賞析02-22

《長安寒食》原文、賞析06-29

寒食原文及賞析(合集)10-23

【精品】寒食原文及賞析10-23

寒食原文、翻譯及賞析02-11

《寒食》原文及翻譯賞析01-22

寒食原文、注釋及賞析02-09

寒食原文及賞析15篇06-26

寒食原文及賞析14篇06-27

主站蜘蛛池模板: 江陵县| 海晏县| 娄底市| 色达县| 建水县| 揭西县| 托克托县| 安顺市| 昌图县| 黔西县| 重庆市| 阳原县| 巴彦淖尔市| 二连浩特市| 姜堰市| 清流县| 慈溪市| 突泉县| 新营市| 玛曲县| 奉节县| 临颍县| 太和县| 土默特右旗| 彭水| 砚山县| 平舆县| 栖霞市| 黔江区| 新余市| 鄂伦春自治旗| 霍林郭勒市| 邯郸市| 尼玛县| 大悟县| 沽源县| 南平市| 台北县| 沁阳市| 迭部县| 呼和浩特市|