奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

晝夜樂洞房記得初相遇原文翻譯及賞析

時間:2023-11-10 13:38:48 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

晝夜樂洞房記得初相遇原文翻譯及賞析

晝夜樂洞房記得初相遇原文翻譯及賞析1

  洞房記得初相遇。便只合、長相聚。何期小會幽歡,變作離情別緒。況值闌珊春色暮,對滿目、亂花狂絮。直恐好風光,盡隨伊歸去。

  一場寂寞憑誰訴。算前言、總輕負。早知恁地難拚,悔不當時留住。其奈風流端正外,更別有,系人心處。一日不思量,也攢眉千度。

  【注釋】

  晝夜樂:詞牌名,《晝夜樂》調名之曰“樂”,乃快樂之“樂”,與《齊天樂》、《永遇樂》之出于樂章,為樂府之“樂”不同;義蓋徹晝徹夜行樂狂歡之意也。吳均詞:“式號式呼,俾晝作夜”即屬此意。至李白詩:“行樂爭晝夜,自言度千秋”,調名即本斯義以創焉。

  洞房:深邃的住室。后多用以指婦女所居的閨閣。

  只合:只應該。

  小會:指兩個人的秘密相會。幽歡:幽會的歡樂。離情別緒:分離前后惜別、相思的愁苦情緒。

  闌珊:將殘、將盡之意。

  春色暮:即暮春,春天最后一段時間,指農歷三月。

  滿目:充滿視野。

  伊:為第三人稱代詞,此詞的“伊”亦指男性。

  憑誰訴:向人訴說。

  前言:以前說過的話。輕負:輕易地辜負了昨日的誓言。

  恁(nèn)地難拚:這樣地難過。恁地:如此。難拚:指難以和離愁相拼。

  攢(cuán)眉千度:皺眉一千遍,形容整天愁眉緊鎖。攢眉,愁眉緊鎖。

  晝夜樂·洞房記得初相遇-柳永拼音解讀

  zhòu yè lè ·dòng fáng jì dé chū xiàng yù

  liǔ yǒng 〔sòng dài 〕

  dòng fáng jì dé chū xiàng yù 。biàn zhī hé 、zhǎng xiàng jù 。hé qī xiǎo huì yōu huān,biàn zuò lí qíng bié xù 。kuàng zhí lán shān chūn sè mù,duì mǎn mù 、luàn huā kuáng xù 。zhí kǒng hǎo fēng guāng,jìn suí yī guī qù 。

  yī chǎng jì mò píng shuí sù 。suàn qián yán 、zǒng qīng fù 。zǎo zhī nín dì nán pīn,huǐ bú dāng shí liú zhù 。qí nài fēng liú duān zhèng wài,gèng bié yǒu,xì rén xīn chù 。yī rì bú sī liàng,yě zǎn méi qiān dù 。

  相關翻譯

  記得在洞房時初次相遇情景,就覺得應該永遠在一起。誰知道這短短的幽會歡好,竟會變成分離前的最后情愛,又恰好是在闌珊的暮春。對著滿眼亂飄的柳絮,心里恐慌著這美好的春光都隨著他的離去而消散了。

  一場情愛最終寂寞,又能跟誰說呢?想起以前的海誓山盟,都被輕易辜負了。早知道如此難受,后悔當初沒把他留住。他除了長得風流端正以外,還有讓人朝思暮想的地方。一天不想他都要皺千次眉了,更何況想他呢?

  相關賞析

  這是一首回憶別離和抒發別后感情的'好詞。值得注意的是上下片均寫感情,但卻各有側重,并不雷同。

  上片經以“怨”起:“洞房記得初相遇,便只合長相聚”。前一句分明已將別離這個主題逼到口邊,因為既是“記得”,則表明這個“初相遇”已成過去了。但作者且不點穿,而是續以曲筆:“便只合長相聚”,從而加重了此次別離之份量,以示其非同尋常,起筆異常別致。由于前兩句的關系,點題雖如箭在弦上,不得不發,但作者仍只是輕輕著筆:“何期小會幽歡,變成別離情緒!”說明所謂“會”,原只是一次“小會”,所謂“歡”,也不過是“幽歡”。沒想到如此這般的小會幽歡也并不長久,而竟變作了“別離情緒”,更加說明了這次離別的令人傷感和惆悵,讓讀者自己去得出:“便只合(應該)長相聚”的結論。

  “況值闌珊春色暮,對滿目亂花狂絮”說明懷念之時,正值春色闌珊、亂花狂絮的暮春,是對小會幽歡再作一逼,然后說到凄苦深處:“直恐好風光,盡隨伊歸去”。從來景隨人意,人在風景便佳,人去則觸景情傷,雖有好風光也感不到歡樂,因而便若風光隨人而去。作者這兩句雖表面是惜好風光,而實際是惜別離、傷別離,是比直寫更為沉郁感人的曲筆。

  有了上片對別離時的回憶和傾訴,下片種種方好著筆。"一場寂寞憑誰訴,算前言總輕負。”先說別后之一場寂寞無處訴說,再逼出“算前言總輕負”

  來,仍是曲筆。前言即是后約,這個后約,未曾實現,因而無由再見,所以說是“輕負”。“算前言總輕負”是因,因前言之輕負而引出“一場寂寞憑誰訴”的果,作者有意把因果句加以顛倒,把“一場寂寞憑誰訴”這句放在前面,乃是為了加重“算前言總輕負”的份量。接下來的“早知恁地難拚,悔不當初留住”仍是因果句。拚同拼,這里當忍耐、忍受、難受講。意思是早知道別后如此難受真后悔當初沒把對方留住。這里,句法有所變化,改用了直接因果句,因其著意點在于“恁地難拚”,其“悔不當初留住”的念頭,乃是由于“恁地難拚”而來。

  何以別后想念至于“恁地難拚”,作者畫龍點睛地道出原因:“其奈風流端正外,更別有系人心處。”這里,作者告訴讀者,風流端正是令人如此思念的原因之一,“更別有系人心處”則是其二,并且從男女之情來說,更為重要。但這個“更別有系人心處”究竟指的是什么,似乎誰也知道,但又似乎誰也說不明白,是一種既朦朧而又清晰的意境。作者以之承接上文,同時又讓它逼出下文,使讀者至此都會自己得出一個“一日不思量,也攢眉千度”的結論。

  作者介紹

  柳永柳永(約987-約1053),初名三變,字耆卿,崇安(今屬福建)人。晚年任屯田員外郎,后人稱他為“柳屯田”。排行第七,也稱“柳七郎”,或“柳七”。他出身于書香仕宦之家,但個人世路坎坷,多次應進士試,不第。生活落拓,長期出入歌樓舞館,與歌妓們相處密切,靠為她們填詞作曲維持生活。正由于這樣的生活境遇,使他成為我國歷史上第一個專業詞人。

  柳永是詞史上第一個大量創制慢詞(長調)的詞人。他的《樂章集》中有一半屬于長調。由于他的提倡,慢詞廣為流行。柳永作詞雅俗兼擅,以俗為主,他繼承和發展了民間詞的傳統。開創了文人俚詞一路。他的詞作具有很深廣的群眾基礎,形成“凡有井水飲處即能歌柳詞”的局面。陳振孫(南宋)評柳永的詞:“音律婉諧,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡。”

晝夜樂洞房記得初相遇原文翻譯及賞析2

  朝代:宋代

  作者:柳永

  原文:

  洞房記得初相遇。便只合、長相聚。何期小會幽歡,變作離情別緒。況值闌珊春色暮。對滿目、亂花狂絮。直恐好風光,盡隨伊歸去。

  一場寂寞憑誰訴。算前言、總輕負。早知恁地難拚,悔不當時留住。其奈風流端正外,更別有,系人心處。一日不思量,也攢眉千度。

  作者:佚名

  譯文

  記得初次相遇時的洞房情景,就只想應該永遠在一起。誰知道短短的幽會歡好,竟會變成分離前的最后情愛,又恰好是在闌珊的暮春。對著滿眼亂飄的柳絮,心里恐慌著這美好的春光將全部隨他的離去而消釋了。

  一場情愛最終寂寞,又跟誰說呢?想起以前的海誓山盟,被輕易辜負了。早知道如此難受,后悔當初不把他留住。奈何他除了長得風流端正,更還有讓人朝思暮想的地方。一天不想他就要皺千次眉了,更何況想他呢?

  注釋

  ⑴晝夜樂:詞牌名,《晝夜樂》調名之曰“樂”,乃快樂之“樂”,與《齊天樂》、《永遇樂》之出于樂章,為樂府之“樂”不同;義蓋徹晝徹夜行樂狂歡之意也。吳均詞:“式號式呼,俾晝作夜”即屬此意。至李白

  :“行樂爭晝夜,自言度千秋”,調名即本斯義以創焉。

  ⑵洞房:深邃的住室。后多用以指婦女所居的閨閣。

  ⑶只合:只應該。

  ⑷小會:指兩個人的秘密相會。幽歡:幽會的歡樂。離情別緒:分離前后惜別、相思的.愁苦情緒。

  ⑸闌珊:將殘、將盡之意。

  ⑹春色暮:即暮春,春天最后一段時間,指農歷三月。

  ⑺滿目:充滿視野。

  ⑻伊:為第三人稱代詞,此詞的“伊”亦指男性。

  ⑼憑誰訴:向人訴說。

  ⑽前言:以前說過的話。輕負:輕易地辜負了昨日的誓言。

  ⑾恁(nèn)地難拼:這樣地難過。恁地:如此。難拼:指難以和離愁相拼。

  ⑿攢(cuán)眉千度:皺眉一千遍,形容整天愁眉緊鎖。攢眉,愁眉緊鎖。

【晝夜樂洞房記得初相遇原文翻譯及賞析】相關文章:

晝夜樂·洞房記得初相遇原文及賞析08-06

晝夜樂·洞房記得初相遇原文、賞析08-06

【薦】晝夜樂·洞房記得初相遇原文、賞析09-16

迎春樂·立春迎春樂的詩原文賞析及翻譯07-21

假樂原文及賞析02-24

墨梅原文翻譯及賞析04-24

天凈沙的原文翻譯及賞析02-16

水調歌頭原文翻譯及賞析02-16

赤壁原文翻譯及賞析02-16

氓原文、翻譯及賞析01-22

主站蜘蛛池模板: 阿荣旗| 伽师县| 安徽省| 兴宁市| 会理县| 龙江县| 奈曼旗| 高邮市| 梓潼县| 个旧市| 昌吉市| 尼玛县| 景宁| 阜新市| 阜阳市| 弋阳县| 郸城县| 莱芜市| 万州区| 兴化市| 多伦县| 临洮县| 玛曲县| 泾源县| 长顺县| 德昌县| 吕梁市| 新闻| 边坝县| 余姚市| 元江| 那曲县| 随州市| 锦州市| 石河子市| 米脂县| 和平县| 青阳县| 紫云| 云阳县| 德惠市|