- 相關(guān)推薦
烈女操原文,賞析
烈女操原文,賞析1
列女操/烈女操
作者:孟郊
朝代:唐朝
梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死。
貞女貴徇夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水一作:井中水)
韻譯
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對(duì)至死相隨。貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),為此舍生才稱得上至善至美。對(duì)天發(fā)誓我心永遠(yuǎn)忠貞不渝,就像清凈不起波瀾的古井水!
注釋
1、烈女操:樂(lè)府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。
2、梧桐:傳說(shuō)梧為雄樹,桐為雌樹,其實(shí)梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長(zhǎng)同老。
3、會(huì):終當(dāng)。
4、殉:以死相從。
5、“波瀾”兩句意謂我的.心如同古井之水,永遠(yuǎn)不會(huì)泛起情感波瀾。古:同枯。古井水:枯井水。
賞析:
這是一首頌揚(yáng)貞婦烈女的詩(shī)。此詩(shī)以男子之心愿,寫烈女之情志,可歌可泣。梧桐樹相依持老,鴛鴦鳥同生共死。舊世貞烈女,夫死而終生不嫁,夫死而以身相殉。守節(jié)以表從一之志,殉節(jié)以明堅(jiān)貞之心。結(jié)句“波瀾誓不起,妾心古井水”,一片貞心,下語(yǔ)堅(jiān)決,精警異常。成語(yǔ)“心如古井”源自于此。劉禹錫《竹枝詞》名句:“長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾。”從此翻出。烈女節(jié)義肝腸,堅(jiān)貞不渝,固可針砭浮靡;然苛苦迂執(zhí),以一身青春配殉,不由劌目怵心,讀之令人生憐。據(jù)考,當(dāng)時(shí)對(duì)女子貞操并不看重。詩(shī)人或許另有寄托,籍烈女之吟,抒志潔行廉、孤高耿介之士人氣節(jié)。
烈女操原文,賞析2
原文:
烈女操
唐代: 孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死。
貞女貴殉夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)
譯文:
梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死。
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對(duì)至死相隨。
貞女貴殉夫,舍生亦如此。
貞潔的.婦女貴在為丈夫殉節(jié),為此舍生才稱得上至善至美。
波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)
對(duì)天發(fā)誓我心永遠(yuǎn)忠貞不渝,就像清凈不起波瀾的古井水!
注釋:
梧桐相待老,鴛(yuān)鴦(yāng)會(huì)雙死。
梧桐:傳說(shuō)梧為雄樹,桐為雌樹,其實(shí)梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長(zhǎng)同老。會(huì):終當(dāng)。
貞女貴殉(xùn)夫,舍生亦如此。
殉:以死相從。
波瀾(lán)誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)
“波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠(yuǎn)不會(huì)泛起情感波瀾。古:同枯。古井水:枯井水。
賞析:
這是一首頌揚(yáng)貞婦烈女的詩(shī)。此詩(shī)以男子之心愿,寫烈女之情志,可歌可泣。梧桐樹相依持老,鴛鴦鳥同生共死。舊世貞烈女,夫死而終生不嫁,夫死而以身相殉。守節(jié)以表從一之志,殉節(jié)以明堅(jiān)貞之心。結(jié)句“波瀾誓不起,妾心古井水”,一片貞心,下語(yǔ)堅(jiān)決,精警異常。成語(yǔ)“心如古井”源自于此。劉禹錫《竹枝詞》名句:“長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾。”從此翻出。烈女節(jié)義肝腸,堅(jiān)貞不渝,固可針砭浮靡;然苛苦迂執(zhí),以一身青春配殉,不由劌目怵心,讀之令人生憐。據(jù)考,當(dāng)時(shí)對(duì)女子貞操并不看重。詩(shī)人或許另有寄托,籍烈女之吟,抒志潔行廉、孤高耿介之士人氣節(jié)。
烈女操原文,賞析3
「原文」
《列女操》 作者:孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死。
貞婦貴殉夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心井中水。
「注解」:
1、梧桐:傳說(shuō)梧為雄樹,桐為雌樹,其實(shí)梧桐樹是雌雄同株。
2、殉:以死相從。
「解釋」:
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老, 鴛鴦水鳥成雙成對(duì)至死相隨。貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié), 為此舍生才稱得上至善至美。對(duì)天發(fā)誓我心永遠(yuǎn)忠貞不渝, 就象清凈不起波瀾的古井水!
「評(píng)析」:
這是一首頌揚(yáng)貞婦烈女的.詩(shī)。以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時(shí)以古井水作比,稱頌婦女的守節(jié)不嫁。此詩(shī)內(nèi)容或以為有所寄托,借贊頌貞婦烈女,表達(dá)詩(shī)人堅(jiān)守節(jié)操,不肯與權(quán)貴同流合污之品行。然而,就全詩(shī)看,從題目到內(nèi)容的全部,都是為了明確的主題的。就詩(shī)論詩(shī),不能節(jié)外生枝,因此,不能不說(shuō)它是維護(hù)封建禮教道德的,是屬于封建糟粕的,應(yīng)予批判。
【烈女操原文,賞析】相關(guān)文章:
醉翁操·瑯然原文、賞析09-16
醉翁操·瑯然原文翻譯及賞析04-16
還原文及賞析02-05
玄鳥原文及賞析02-07
出塞原文及賞析02-07
悲歌原文及賞析02-19
塞下曲原文及賞析02-21
落花原文及賞析02-21
野望原文及賞析02-20
行宮原文及賞析03-04