奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

送韓十四江東省覲原文賞析

時間:2023-08-11 08:52:55 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

送韓十四江東省覲原文賞析

送韓十四江東省覲原文賞析1

  [唐]杜甫

  兵戈不見老萊衣,嘆息人間萬事非。

  我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈。

  黃牛峽靜灘聲轉,白馬江寒樹影稀。

  此別應須各努力,故鄉猶恐未同歸。

  作品賞析:

  這首七律,寫于唐肅宗上元二年(761)深秋,其時杜甫在成都。當時安史之亂尚未平定,史朝義逆勢正熾。江東(長江下游)一帶雖未遭受兵禍,但九月間江淮大饑,再加上統治者嚴加盤剝,于是暴動四起,餓殍塞途。此詩是詩人在成都附近的蜀州白馬江畔送韓十四去江東探親時寫的,在深沉的別情中流露出蒿目時艱、憂心國難的浩茫心事。

  詩發端即自不凡,蒼勁中蘊有一股郁抑之氣。詩人感嘆古代老萊子彩衣娛親這樣的美談,在干戈遍地的今天,已經很難找到。這就從側面扣住題意“覲省”,并且點示出背景。第二句,詩的脈絡繼續沿著深沉的感慨向前發展,突破“不見老萊衣”這種天倫之情的范圍,而著眼于整個時代。安史之亂使社會遭到極大破壞,開元盛世一去不復返了。詩人深感人間萬事都已顛倒,到處是動亂、破壞和災難,不由發出了聲聲嘆息。“萬事非”三字,包容著多么巨大的世上滄桑,概括了多少辛酸的人間悲劇,表現出詩人何等深厚的憂國憂民的思想感情。

  三、四兩句,緊承“萬事非”而來,進一步點明題意。送友人探親,不由勾起詩人對自己骨肉同胞的懷念。在動亂中,詩人與弟妹長期離散,生死未卜,豈非有家等于“無家”!這也正是“萬事非”中的一例。相形之下,韓十四似乎幸運得多了。可是韓十四與父母分手年久,現在江東一帶又不太平,“訪庭闈”恐怕也還有一番周折。所以詩人用了一個搖曳生姿的探問句,表示對韓十四此行的關切,感情十分真摯。同時透露出際此亂世,韓十四的'前途也不免有渺茫之感。這一聯是前后相生的流水對,從自己的“無家尋弟妹”,引出對方的“何處訪庭闈”,賓主分明,寄慨遙深,有一氣流貫之妙。

  韓十四終于走了。五、六兩句,描寫分手時詩人的遐想和悵惘。詩人佇立白馬江頭,目送著韓十四登船解纜,揚帆遠去,逐漸消失在水光山影之間了,他還在凝想入神。韓十四走的主要是長江水路,宜昌西面的黃牛峽是必經之乘地。這時詩人的耳際似乎響起了峽下黃牛灘的流水聲。水聲回響不絕,韓十四坐的船也就越走越遠,詩人的離情別緒,也被曲曲彎彎牽引得沒完沒了。一個“靜”字,越發突出了灘聲汩汩,如在目前。所謂以靜襯動,寫得實在傳神。等到把離思從幻覺中拉回來,才發現自己依然站在二人分袂之地。只是江上的暮靄漸濃,一陣陣寒風吹來,砭人肌骨。稀疏的樹影在水邊掩映搖晃,秋意更深了。一種孤獨感驀然向詩人襲來。此二句一縱一收,堪稱大家手筆。別緒隨船而去,道出綿綿情意;突然收回,景象更覺悵然。此情此景,簡直催人淚下。

  尾聯更是余音裊裊,耐人咀嚼。出句是說,分手不宜過多傷感,我們應各自努力,珍重前程。“此別”,總括前面離別的情景;“各”字,又雙綰行者、留者,也起到收束全詩的作用。對句意為,雖說如此,只怕不能實現同返故鄉的愿望。韓十四與杜甫可能是同鄉,詩人盼望有一天能和他在故鄉重逢。但是,世事茫茫難卜,這年頭誰能說得準呢?詩就在這樣欲盡不盡的誠摯情意中結束。“猶恐”二字,用得很好,隱隱露出詩人對未來的耽憂,與“嘆息人間萬事非”前后呼應,倍覺意味深長。

  這是一首送別詩,但不落專寫凄凄戚戚之情的窠臼。詩人筆力蒼勁,伸縮自如,包容國難民憂,個人遭際,離情別緒深沉委婉,可謂送別詩中的上乘之作。

  (徐竹心)

  鶴從舊次,編在上元二年成都詩內。江淮、吳會,皆稱江東。

  兵戈不見老萊衣①,嘆息人間萬事非。我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈②。黃牛峽靜灘聲轉,白馬江寒樹影稀③。此別應須各努力④,故鄉猶恐未同歸⑤。

  (此送別韓君而作也。上四,江東省覲,有喪亂之感。下四,蜀江送別,有故鄉之思。【張綖注】韓蓋公同鄉人,必其父母避亂江東而往省之,玩次聯及結可見。亂后不能養親。則萬事之失所可知矣。骨肉飄零,彼此同憾,正嘆兵戈之害,黃牛白馬,山峽所經,兼寫冬日之景。各努力,謂俱訪天倫。未同歸,謂猶阻兵革。朱瀚曰:灘聲、樹影二句,在韓是一片歸思,在杜是一片離情。氣韻淋漓,滿紙獄濕。《杜臆》:故鄉,指洛陽。)。

  ①蔡琰《胡茄》:“兩國交歡兮罷兵戈。”《列女傳》:老萊子老奉二親,行年七十,身著五色斑斕之衣,作嬰兒戲于親側,欲親之喜。②束哲《補亡詩》:“眷戀庭闈,心不遑安。”注:“庭闈,親之所居。”③《水經》:江水又東徑黃牛山。注:下有灘,名曰黃牛灘。南岸重嶺疊起,最外高崖間,有石如人,負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明。行者謠曰:“朝發黃牛,墓宿黃牛。”言水路紆深,回望如一矣。《一統志》:黃牛山,在夷陵州西九十里。白馬,在崇慶州東北十里。朱云:唐蜀州,今為崇慶州,他注引《九域志》江陵白馬洲者,非,薛道衡詩:“征途非白馬,水勢類黃牛。”亦以白馬、黃牛作對。王勃詩:“堰絕灘聲隱,峰交樹影深。”亦連用作對。梁元帝詩:“灘聲下濺石。”陳后主詩:“樹影帶江沉。”④魏文帝樂府:“男女居世,各當努力。”⑤蘇武詩:“游子戀故鄉。”謝榛曰:凡七言八句,起承轉合,具有四聲,歌則揚之抑之,靡不盡其妙。如此詩首聯,以平聲揚之也。次聯,以上聲抑之也。三聯,以去聲揚之也。四聯以入聲抑之也。平仄以成句,抑揚以合調,揚多抑少財調勻,抑多揚少則調促。

送韓十四江東省覲原文賞析2

  送韓十四江東覲省

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  兵戈不見老萊衣,嘆息人間萬事非。我已無家尋弟妹,

  君今何處訪庭闈。黃牛峽靜灘聲轉,白馬江寒樹影稀。

  此別應須各努力,故鄉猶恐未同歸。

  譯文及注釋:

  譯文

  烽火四起,干戈滿地,我已看不到像春秋隱士老萊子那種彩衣娛親的人了,不由感嘆人世滄桑、世事多變。

  戰亂不休,流落他鄉的我已好久沒有和弟妹聯系了,如今更無處可尋他們了。你離家多日,此次去江東探親,而那一帶現在又不大太平,你去何處尋訪家人呢?

  我仿佛聽到你途經幽靜的黃牛峽時,灘上洶涌的江水發出不絕的回聲,而眼前白馬江畔寒風吹骨、樹影稀疏。

  朋友啊,此次一別,我們應各自努力,珍重前程,可惜我們不能實現同返故里的愿望。

  注釋

  ⑴韓十四:作者友人,名不詳。覲省:謂探望雙親。

  ⑵老萊衣:此用老萊子彩衣娛親典故。老萊子相傳為春秋時隱士,七十歲還常常穿上彩衣,模仿兒童,使雙親歡娛。

  ⑶庭闈(wéi):內舍。多指父母居住處。因用以稱父母。

  ⑷黃牛峽:位于宜昌之西。轉:一作“急”。

  ⑸白馬江:成都附近的一條河流。

  ⑹應:一作“還”。

  ⑺同:一作“堪”

  賞析:

  此詩發端即不凡,蒼勁中蘊有一股郁抑之氣。詩人感嘆古代老萊子彩衣娛親這樣的美談,然而在他這個時候,干戈遍地,已經很難找到。這就從側面扣住題意“覲省”,并且點示出背景。第二句,詩的脈絡繼續沿著深沉的感慨向前發展,突破“不見老萊衣”這種天倫之情的范圍,而著眼于整個時代。安史之亂使社會遭到極大破壞,開元盛世一去不復返了。詩人深感人間萬事都已顛倒,到處是動亂、破壞和災難,不由發出了聲聲嘆息。“萬事非”三字,包容著巨大的世上滄桑,概括了辛酸的人間悲劇,表現出詩人深厚的憂國憂民的思想感情。

  三、四兩句,緊承“萬事非”而來,進一步點明題意。送友人探親,不由勾起詩人對骨肉同胞的懷念。在動亂中,詩人與弟妹長期離散,生死未卜,有家等于無家,這也正是“萬事非”中的一例。相形之下,韓十四似乎幸運得多了。可是韓十四與父母分手年久,江東一帶又不太平,“訪庭闈”恐怕也還有一番周折。所以詩人用了一個搖曳生姿的探問句,表示對韓十四此行的關切,感情十分真摯。同時透露出,由于當時正是亂世,韓十四的前途也不免有渺茫之感。這一聯是前后相生的流水對,從詩人自己的“無家尋弟妹”,引出對方的“何處訪庭闈”,賓主分明,寄慨遙深,有一氣流貫之妙。

  韓十四終于走了。五、六兩句,描寫分手時詩人的遐想和悵惘。詩人佇立白馬江頭,目送著韓十四登船解纜,揚帆遠去,逐漸消失在水光山影之間了,他還在凝想入神。韓十四走的主要是長江水路,宜昌西面的黃牛峽是必經之乘地。這時詩人的耳際似乎響起了峽下黃牛灘的流水聲,其中白馬江頭的.景色乃是實景,而黃牛峽則是作者想象之中的虛景,虛實相生,飽含作者對友人的惜別之情。水聲回響不絕,韓十四坐的船也就越走越遠,詩人的離情別緒,也被曲曲彎彎牽引得沒完沒了。一個“靜”字,越發突出了灘聲汩汩,如在讀者目前。這是以靜襯動的手法,寫得十分傳神。等到詩人把離思從幻覺中拉回來,才發現他依然站在二人分袂之地。只是江上的暮靄漸濃,一陣陣寒風吹來,砭人肌骨。稀疏的樹影在水邊掩映搖晃,秋意更深了。一種孤獨感驀然向詩人襲來。此二句一縱一收,正是大家手筆。別緒隨船而去,道出綿綿情意;突然收回,景象更覺悵然。此情此景,催人淚下。

  尾聯更是余音裊裊,耐人咀嚼。出句是說,分手不宜過多傷感,應各自努力,珍重前程。“此別”,總括前面離別的情景;“各”字,又雙綰行者、留者,也起到收束全詩的作用。對句意為,雖說如此,只怕不能實現同返故鄉的愿望。韓十四與杜甫可能是同鄉,詩人盼望有一天能和他在故鄉重逢。但是,世事茫茫難卜,這年頭誰也說不準。詩就在這樣欲盡不盡的誠摯情意中結束。“猶恐”二字,用得很好,隱隱露出詩人對未來的擔憂,與“嘆息人間萬事非”前后呼應,意味深長。

  這是一首送別詩,但不落專寫“凄凄戚戚”之情的俗套。詩人筆力蒼勁,伸縮自如,包容國難民憂,個人遭際,離情別緒深沉委婉,是送別詩中的上乘之作。

【送韓十四江東省覲原文賞析】相關文章:

送崔全被放歸都覲省原文、注釋及賞析10-15

《送韓將軍還邊》原文及作者賞析01-20

《送張寺丞覲知富順監》原文及賞析10-16

送韓侍御之廣德原文及賞析09-05

送杜十四之江南原文及賞析10-15

送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析11-19

韓碑原文,注釋,賞析10-15

與韓荊州書原文及賞析12-08

寄韓諫議 / 寄韓諫議注原文及賞析10-14

主站蜘蛛池模板: 曲麻莱县| 平塘县| 根河市| 蒲城县| 大理市| 七台河市| 兴化市| 泽州县| 宁阳县| 神池县| 东阳市| 苍山县| 阳谷县| 罗山县| 资兴市| 牟定县| 门源| 丰镇市| 新晃| 定兴县| 江城| 潞城市| 长丰县| 荔浦县| 涪陵区| 渑池县| 资兴市| 新巴尔虎右旗| 富宁县| 怀集县| 道孚县| 济源市| 南通市| 台东县| 陇西县| 康定县| 二连浩特市| 金昌市| 利津县| 肥乡县| 荣昌县|