奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

小重山·一閉昭陽春又春原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-03-23 14:30:33 敏銓 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

小重山·一閉昭陽春又春原文、翻譯注釋及賞析

  對于古詩文相信大家并不陌生,從小大家就開始接觸它們,掌握它們有利于提高我們的文化素養和表達水平。下面是小編給大家收集整理的小重山·一閉昭陽春又春原文、翻譯注釋及賞析,希望對大家能夠有所幫助。

  小重山·一閉昭陽春又春原文、翻譯注釋及賞析 1

  原文:

  一閉昭陽春又春。夜寒宮漏永,夢君恩。臥思陳事暗銷魂。羅衣濕,紅袂有啼痕。

  歌吹隔重閽。繞亭芳草綠,倚長門。萬般惆悵向誰論?凝情立,宮殿欲黃昏。

  譯文:

  一閉昭陽春又春。夜寒宮漏永,夢君恩。臥思陳事暗銷魂。羅衣濕,紅袂有啼痕。

  從那一次閉隔昭陽,冷居深宮,年復一年,春來春去,歲月飏逝。長長春夜,寒意料峭,直襲人心底。宮中清漏,點點滴滴,似乎永遠沒有停止的時節。恍惚中又回到了承汁君思的時候,名花傾國,君王笑看,玉樓金屋,笙歌遍徹,醒來卻是一夢。往事不再,昨日如煙,回首只能獨自傷心淚下。

  歌吹隔重閽。繞亭芳草綠,倚長門。萬般惆悵向誰論?凝情立,宮殿欲黃昏。

  重重宮門之外傳來笙歌樂舞之聲,當年也是這樣的熱鬧繁華。而此時宮門這邊,只有滿庭芳草,凄凄而生。獨倚長門,萬般惆悵,脈脈此情,千回百轉,只能獨自體味,誰來傾聽一個冷宮棄女的訴說呢?凝情而立,又是落寞黃昏,又是寂寂長夜,又是魂夢傷心,又是依然的一天,一年,年復一年。

  注釋:

  一閉昭陽春又春。夜寒宮漏永,夢君恩。臥思陳事暗銷魂。羅衣濕,紅袂有啼痕。

  昭陽:本漢代宮名,此借指王建之宮。春又春:過了一春又一春。宮漏:古時宮中的銅壺滴漏計時。永:長,慢悠悠。陳事:往事。紅袂:紅袖。

  歌吹隔重閽。繞亭芳草綠,倚長門。萬般惆向誰論?凝情立,宮殿欲黃昏。

  歌吹:歌唱彈吹,泛指音樂之聲。重閽:宮門。閽:本指管理宮門開閉之卒隸,后引申為宮門。“重閣”,言門有多層,故深遠難入。長門:漢代宮名,漢武帝皇后陳阿嬌失寵之后,退居長門。

  賞析:

  此詞起句顯出一個失寵的宮女凄涼孤獨的影子。“春又春”,重復的兩個“春”字淡淡點出如水流逝的時光。春來了,春去了,草榮復枯,花謝花開,恍然中不知過了多少年月。春來了,萬物復蘇,生命蓬勃,可是失寵的女子只能獨對凄然。春去復來,青春一去不再。“夢君恩”以下是對過去愛情的懷戀。前事歷歷,猶在眼前,臥思舊事,仍疑幻疑真。上片結尾兩句寫夢醒后的無望。由思而夢,由夢而疑,由疑而絕望淚下,她曲折幽微的心里被細致入微,層次分明地刻畫出來。

  哀情至此,似已無可深入。下片首句使女子長夜獨泣的情景中脫離出來。宮門外的笙歌樂舞之聲,是當年她也曾承歡侍宴的熱鬧繁華。霓裳如舊,絲竹依然,而一切已不屬于她。她在重重宮門的這邊,在君王早已忘卻的深院里。君恩一斷,咫尺天涯。這種對比是不堪體會的:昔日的承寵與今日的落寞,彼處的歌舞繁華與此地的凄清蕭索。見此聞此之下,是一種極致的入骨凄涼。失寵的宮人,在強烈對比中,傷痛無奈之情又深了一層。

  芳草接天,春色寂寂,又是一年無望的等待。與上片“春又春”相應,不能不擔心她年華永逝。縱能如陳皇后以千金買賦,恩情亦無法換回。獨倚長門,滿懷的是無可解釋的絕望與無奈。天下之大,宮墻之深,竟無一人可以共語,這份凄清,烘托到極致,更讓讀者看到一個煢煢孑立的'女子,她的無助與哀傷。

  尾句疏疏八字,凝聚的是深深濃濃的凄絕。白居易《后宮詞》中說:“紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。”詩中的宮女只是倚籠坐到明,而此詞的女子又歷盡了芳草斜陽,年復一年,迎來的仍是“宮殿欲黃昏”。五字平白,卻令人眩目醉心,真如有黃昏的一陣風,吹遍荒涼。余韻悠然,低徊不已。

  全首詞一直在淡淡娓娓地敘下來,說幽宮,說寒夜,說夢醒衣濕,芳草連天,說宮殿黃昏,說萬般惆悵;無掩飾,無刻意雕琢,只是坦白率真地灑落真情。一切出于自然卻并不平淡無味,真情幽怨才意蘊動人。運密于疏,寓濃于淡是韋莊詞的清艷絕倫之處。

  小重山·一閉昭陽春又春原文、翻譯注釋及賞析 2

  原文:

  一閉昭陽春又春,夜寒宮漏永,夢君恩。臥思陳事暗消魂,羅衣濕,紅袂有啼痕。

  歌吹隔重閽,繞庭芳草綠,倚長門。萬般惆悵向誰論?凝情立,宮殿欲黃昏。

  注釋:

  1、小重山:詞牌名。

  2、昭陽:本漢代宮名,此借指王建之宮。

  3、春又春:過了一春又一春。

  4、宮漏:古時宮中的銅壺滴漏計時。

  5、永:長,慢悠悠。

  6、陳事:往事。

  7、紅袂:紅袖。

  8、歌吹:歌唱彈吹,泛指音樂之聲。

  9、重閽:宮門。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。”閽,本指管理宮門開閉之卒隸,后引申為宮門。“重閣”,言門有多層,故深遠難入。

  10、長門:漢代宮名,漢武帝皇后陳阿嬌失寵之后,退居長門。司馬相如《長門賦》,專寫陳皇后失寵后的苦痛。

  作品賞析:

  此詞起句顯出一個失寵的宮女凄涼孤獨的影子。“春又春”,重復的兩個“春”字淡淡點出如水流逝的時光。春來了,春去了,草榮復枯,花謝花開,恍然中不知過了多少年月。春來了,萬物復蘇,生命蓬勃,可是失寵的女子只能獨對凄然。春去復來,青春一去不再。“夢君恩”以下是對過去愛情的懷戀。前事歷歷,猶在眼前,臥思舊事,仍疑幻疑真。上片結尾兩句寫夢醒后的無望。由思而夢,由夢而疑,由疑而絕望淚下,她曲折幽微的心里被細致入微,層次分明地刻畫出來。

  哀情至此,似已無可深入。下片首句使女子長夜獨泣的情景中脫離出來。宮門外的笙歌樂舞之聲,是當年她也曾承歡侍宴的熱鬧繁華。霓裳如舊,絲竹依然,而一切已不屬于她。她在重重宮門的這邊,在君王早已忘卻的深院里。君恩一斷,咫尺天涯。這種對比是不堪體會的:昔日的承寵與今日的落寞,彼處的歌舞繁華與此地的凄清蕭索。見此聞此之下,是一種極致的入骨凄涼。失寵的宮人,在強烈對比中,傷痛無奈之情又深了一層。

  芳草接天,春色寂寂,又是一年無望的等待。與上片“春又春”相應,不能不擔心她年華永逝。縱能如陳皇后以千金買賦,恩情亦無法換回。獨倚長門,滿懷的是無可解釋的`絕望與無奈。天下之大,宮墻之深,竟無一人可以共語,這份凄清,烘托到極致,更讓讀者看到一個煢煢孑立的女子,她的無助與哀傷。

  尾句疏疏八字,凝聚的是深深濃濃的凄絕。白居易《后宮詞》中說:“紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。”詩中的宮女只是倚籠坐到明,而此詞的女子又歷盡了芳草斜陽,年復一年,迎來的仍是“宮殿欲黃昏”。五字平白,卻令人眩目醉心,真如有黃昏的一陣風,吹遍荒涼。余韻悠然,低徊不已。

  全首詞一直在淡淡娓娓地敘下來,說幽宮,說寒夜,說夢醒衣濕,芳草連天,說宮殿黃昏,說萬般惆悵;無掩飾,無刻意雕琢,只是坦白率真地灑落真情。一切出于自然卻并不平淡無味,真情幽怨才意蘊動人。運密于疏,寓濃于淡是韋莊詞的清艷絕倫之處。

【小重山·一閉昭陽春又春原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

小重山原文賞析02-27

重贈原文翻譯注釋及賞析10-28

春思原文、翻譯注釋及賞析09-27

《小重山·春愁》原文及賞析03-14

小重山·端午原文及賞析05-21

小重山·春愁原文及賞析09-03

《山行》姚鼐原文注釋翻譯賞析04-12

夜宿山寺原文、翻譯注釋及賞析11-23

山行留客原文、翻譯注釋及賞析09-29

小宛原文、翻譯注釋及賞析02-24

主站蜘蛛池模板: 徐闻县| 海南省| 上林县| 张掖市| 苏尼特右旗| 罗平县| 石城县| 那坡县| 临湘市| 呈贡县| 大足县| 衢州市| 嫩江县| 台湾省| 繁昌县| 洛浦县| 永康市| 霍山县| 山东省| 凤山市| 凤凰县| 穆棱市| 沙田区| 金山区| 武隆县| 游戏| 特克斯县| 南丹县| 巢湖市| 海林市| 汽车| 固始县| 马尔康县| 慈利县| 普陀区| 木里| 安岳县| 衡山县| 吉安县| 怀仁县| 天柱县|