奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

南樓中望所遲客原文以及賞析

時間:2023-07-27 10:05:13 進利 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

南樓中望所遲客原文以及賞析

  在學習、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的南樓中望所遲客原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文:

  杳杳日西頹,漫漫長路迫。

  登樓為誰思?臨江遲來客。

  與我別所期,期在三五夕。

  圓景早已滿,佳人猶未適。

  即事怨睽攜,感物方凄戚。

  孟夏非長夜,晦明如歲隔。

  瑤華未堪折,蘭苕已屢摘。

  路阻莫贈問,云何慰離析?搔首訪行人,引領冀良覿。

  譯文

  太陽在西方漸漸沉落,漫漫長路,依然不見他的蹤影,心情越發焦急。

  登上高樓是為了思念誰呢?是為了等待著遠方的友人前來赴約。

  與我分別的時候他和我約定,十五的晚上,要來看我。

  今晚的月亮,早已圓滿無缺,好友卻遲遲沒有前來赴約。

  早知如此,當初就不該分手如今,望著孤零零的月兒,內心倍感憂傷凄切。

  初夏的夜晚并不漫長,可太陽再次升起時,仿佛經過了一年時光。

  麻花依然含苞未放,蘭草的花,卻已屢屢采摘。

  道路阻隔,音問不通,怎么能安慰離居的友人呢?

  我焦躁不安,向行人打聽你的消息,翹首等待,希望能與你歡樂相會。

  注釋

  南樓:始寧墅中一座住宅的門樓。遲:等待。

  杳杳(yǎo):深遠幽暗的樣子。

  迫:窘迫,著急。

  為誰思:即思念誰。

  三五夕:十五日的夜晚。

  圓景:月亮。

  佳人:指友人。

  適:來也。

  睽攜(kuí xié):分離。

  方:常。

  孟夏:初夏。

  晦(huì)明:由黑暗到明亮,指一夜。

  瑤華、蘭苕(tiáo):皆指香花美草。

  搔首:爬弄頭發,表示焦急。

  引領:伸長頸項。

  良覿(dí):歡樂的會見。覿,相見。

  賞析:

  這首詩是謝靈運于公元424年(元嘉元年)閑居于始寧時,為了抒寫佇望朋友來相會的復雜心情而創作的。

  《南樓中望所遲客》賞析

  這首詩可以分為三部分。前八句為第一部分,寫遲客不至的失望,通過回想月亮最圓、月色最好時與友人會面,更反襯了今日失望的深。中間八句為第二部分,大量引用《楚辭》中的典故,表現了對友人入骨的思念,也表現了對友人一種溫情的體貼。最后兩句為第三部分,寫自己在焦急地詢問友人的消息,企望著能與友人歡樂相會。這首詩用典故很多,切對人物心理變化寫的非常細膩、深情。

  “杳杳日西頹,漫漫長路迫。”這兩句是化用劉向《九嘆·遠逝》:“日杳杳以西頹兮,路長遠而窘迫。”是說落日西沉了,而行人還困于漫漫長途。“杳杳”、“漫漫”兩個疊詞雖是描狀客體,卻也傳達出主體那種莫可如何的惆悵。起句從傍晚寫起,那么讀者不難想像整個白天如何。

  “登樓為誰思?臨江遲來客。”這兩句自問自答,點明題意。下面轉入回想:“與我別所期,期在三五夕。圓景早已滿,佳人猶未適。”回想與友人分別時,約定在十五會面,現在十五早已過去,怎么還不來呢。“期在三五夕”,月亮最圓、月色最好時會面,那情景該多美。設想的美更反襯了今日失望的深,“早”、“猶”呼應,傳出他深深失望之情。

  上面可以說是寫遲客不至的失望,下面八句寫與友人分別以來的情懷。

  “即事怨睽攜,感物方凄戚。”“即事”、“感物”為互文,就是遇到事物皆有感觸,比如心中的不如意、物候的變化等。這兩句也就是說,別后以來時時事事都覺著不愉快。“孟夏非長夜,晦明如歲隔。”這里是化用《九章·抽思》:“望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲。”是說初夏夜晚并不長,但在他看來好像一夜就是一年似的。上兩句說別后無時不愁苦,這兩句只寫出夜晚的感受,是以少總多、舉一斑而知全豹的筆法。

  “瑤華未堪折,蘭苕已屢摘。”“瑤華”、“蘭苕”皆香花美草,古人常摘取它們贈給遠方朋友以為問候,如《九歌·大司命》:“折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。”《九歌·山鬼》:“被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。”這些語句跟這兩句詩相似。“瑤花”,據說即麻花,孟夏時它還未開,而“蘭苕”春天就已滋榮了,所以說:“瑤華未堪折,蘭苕已屢摘。”不能折也好,多次摘也好,都說明他常常想給予朋友以美好的祝愿。

  但是,“路阻莫贈問,云何慰離析?”意謂:道路阻隔,音問不通,怎么能安慰離居的友人呢?這幾句不僅表現了對友人入骨的思念,還表現了對友人一種溫情的體貼,雖然自己是愁苦煎迫,但還想通過贈問,讓友人得到慰解。這是相憐相惜的純真友情。

  最后兩句:“搔首訪行人,引領冀良覿。”《詩經·靜女》有“愛而不見,搔首踟躕”的話。這兩句說,他在焦急地詢問友人的消息,企望著能與友人歡樂相會。這里的“搔首”、“引領”是兩個細節,將他“望”的情態寫得更逼真、更鮮明了。從結構上說,開始寫“望”,中間寫“想”,這里又是寫“望”,是個回應,顯得很是緊湊。而中間的“想”又是從失約推開,寫到別后的思念,順序井然。這都見出謝靈運作品精于結構的特色。

  這首詩化用典故很多,細究起來,幾乎每句都有出處,而以用《楚辭》的地方最多。《楚辭》多景物描寫,多用比興(尤其是興),謝靈運的作品亦復如此,加之作者心情也常感悒郁,自然就會較多襲用《楚辭》語句了。但這首詩,并不給人饾饤生硬的感覺,正如方東樹所言,他的用典“見似白道”(《昭昧詹言》卷五)。這也是他的高妙處。

  《南樓中望所遲客》作者介紹

  謝靈運(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創作活動在劉宋時代,中國文學史上山水詩派的開創者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學,工于書法,翻譯佛經,曾奉詔撰《晉書》。《隋書·經籍志》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。

【南樓中望所遲客原文以及賞析】相關文章:

客中初夏原文賞析08-08

客中初夏原文,賞析08-06

【經典】客中初夏原文,賞析08-06

客中行 / 客中作原文及賞析09-06

江樓夕望招客原文及賞析04-25

江樓夕望招客原文、賞析07-31

客中初夏原文賞析[通用]08-08

客中初夏原文,賞析(必備)08-06

江樓夕望招客原文|翻譯|賞析10-18

主站蜘蛛池模板: 侯马市| 杂多县| 扶余县| 绥中县| 甘谷县| 翁牛特旗| 六安市| 西华县| 连云港市| 高阳县| 杂多县| 黄陵县| 琼中| 茶陵县| 长子县| 疏勒县| 长春市| 松溪县| 临清市| 汕头市| 平陆县| 昌都县| 兴山县| 美姑县| 通州区| 长乐市| 古丈县| 揭西县| 延边| 石柱| 鄯善县| 明星| 长春市| 宁国市| 五寨县| 海口市| 会泽县| 阜城县| 宝应县| 美姑县| 观塘区|