- 相關(guān)推薦
荷葉杯·知己一人誰是原文及賞析
賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的荷葉杯·知己一人誰是原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
知己一人誰是?已矣。贏得誤他生。有情終古似無情,別語悔分明。
莫道芳時(shí)易度,朝暮。珍重好花天。為伊指點(diǎn)再來緣,疏雨洗遺鈿。
譯文
我的知己是誰?她人已離去;我們一生相伴,此身足矣。生死臨別,言猶不悔,難怪古人說多情不似無情好,愛喜生憂,癡情如我。
別說歡樂的時(shí)光很多,其實(shí)人生如朝露,轉(zhuǎn)眼青絲成白發(fā),韶華流年,今世不忘.看見她留下的釵鈿,淚水就像雨一樣,假使有來生,希望她能借著前世遺物的指引,記起那些有我的時(shí)光。
注釋
①芳時(shí):花開時(shí)節(jié),即良辰美景之時(shí)。
②好花天:指美好的花開季節(jié)。
③再來緣:下世的姻緣,來生的姻緣。再來,再一次來,即指來生、來世。
④鈿:指用金、銀、玉、貝等鑲飾的器物。這里代指亡婦的遺物。
簡(jiǎn)析
這是一首懷念亡妻的小詞。凄婉哀怨,動(dòng)人心魄。
詞開篇便問:“知己一人誰是?”“知己”二字,中國(guó)古時(shí)是十分慎用的,除非彼此之間非常了解對(duì)方的心意,不然是不可妄自稱為知己的。納蘭的知己,便是那位離他而去的女子,但他也明白,人生得一知己足矣,所以,他會(huì)在反問之后,自問自答地寫道:“已矣。”的確是這樣的,既然此生已經(jīng)得到了知己,那么便足夠了,至于今后獨(dú)自行走的道路,有著之前的回憶,那還怕什么呢?“贏得誤他生。”來生如果有緣,相信還是會(huì)走到一起的。多情不必神傷,“多情終古似無情,莫問醉耶醒”。上片在一片混沌中結(jié)束,納蘭似醉非醉地混跡人間,沒有了知己,他還要繼續(xù)走下去,如果不糊涂一點(diǎn),如何能夠應(yīng)對(duì)這世間堅(jiān)硬的種種?納蘭的好朋友朱彝尊感慨常嘆:“滔滔天下,知己一人誰是?”可見并不是所有人都能得到知己,從這點(diǎn)來說,納蘭是幸運(yùn)的。他愛的人不但愛他,更懂得他,就算這份懂得是短暫的,那也是曾經(jīng)擁有過。這上片直抒胸臆,真切極了。
下片卻是筆鋒勒馬,由剛轉(zhuǎn)柔,不再明寫,而是用鋪墊。“奠道芳時(shí)易度。朝暮。珍重好花天。”這是容若的隨性而嘆,看似不經(jīng)意。卻又分明表現(xiàn)出他的混沌狀態(tài),大有找不到東南西北。分不清晨昏之感。可是這樣的他,卻清楚地知道,自己是多么渴望花開季節(jié)的到來,因?yàn)檫@個(gè)季節(jié),滿滿都是她的回憶。寫起情感,尤其是最后一句“為伊指點(diǎn)再來緣,疏雨洗遺鈿”。纏綿悱惻,訴盡心底傷痛悔恨。“未是看來如霧,朝暮。將息好花天。”
全詞有景有情,情意盎然,讓人讀起來感到飛流直下,但絲毫沒有什么不妥的感覺,反倒是讓人淚下如雨。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,這句詩(shī)正好道出了納蘭的心聲。
創(chuàng)作背景
納蘭性德的妻子盧氏亡于康熙年間。盧氏的早亡使納蘭精神上受到極大的打擊,詞人為了寄托對(duì)亡妻深深的哀思,故作下此詞。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《荷葉杯·知己一人誰是》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。這首詞開篇即問“知己一人誰是”,而后自答“已矣”,推許愛妻是自己生平的第一知己,這樣的寫法,先聲奪人,直抒傷痛之情。接下來卻筆鋒勒馬,由剛轉(zhuǎn)柔,由明轉(zhuǎn)暗,用情語訴盡心底綿縛傷痛悔恨。 “疏雨洗遺鈿”一句清淡凄冷,亦情亦景。全詞情意飛涌直下,篇幅雖小,但字字句句纏綿婉轉(zhuǎn),至情至真。
名家點(diǎn)評(píng)
河北民族師范學(xué)院教授趙秀亭、馮統(tǒng)一《飲水詞箋校》:“康熙十七年七月,盧氏葬京西北郊皂莢屯。葉舒崇撰《盧氏墓志銘》有‘于其沒也,(成德)悼亡之吟不少,知己之恨尤深’之句,葉氏似曾見此詞。”
【荷葉杯·知己一人誰是原文及賞析】相關(guān)文章:
荷葉杯·鏡水夜來秋月原文及賞析02-12
荷葉杯·鏡水夜來秋月原文賞析10-28
冰心《荷葉·母親》原文及賞析03-06
疏影·詠荷葉原文及賞析03-09
疏影·詠荷葉原文、賞析07-16
韋莊《荷葉杯》全詞翻譯賞析08-15
蟾宮曲·問人間誰是英雄原文及賞析08-18