奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

中秋月·其二原文、翻譯注釋及賞析

時間:2023-10-10 15:37:37 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中秋月二首·其二原文、翻譯注釋及賞析

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編精心整理的中秋月二首·其二原文、翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀與收藏。

中秋月二首·其二原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  中秋月二首·其二

  唐代李嶠

  圓魄上寒空,皆言四海同。

  安知千里外,不有雨兼風(fēng)?

  譯文:

  圓魄上寒空,皆言四海同。

  夜空中升起一輪明月,都說每個地方都是一樣的月色。

  安知千里外,不有雨兼風(fēng)?

  哪里知道遠(yuǎn)在千里之外,就沒有急風(fēng)暴雨呢?

  注釋:

  圓魄(pò)上寒空,皆言四海同。

  圓魄:指中秋圓月。

  安知千里外,不有雨兼風(fēng)?

  安知:哪里知道。

  賞析:

  這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。

  “圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風(fēng)。”意思是此時此地“圓魄”(明月)當(dāng)空,又怎見得此時彼地(“千里外”)“不有雨兼風(fēng)”呢?千里指很遠(yuǎn)的意思,風(fēng)雨可借指人生的無常和艱辛。你怎么會知道外邊千里之外的世界,沒有風(fēng)雨呢?

  人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認(rèn)識是隨著人類認(rèn)識能力的提高而不斷深化、發(fā)展的,一種認(rèn)識的正確與否,并不取決于持這種認(rèn)識的人數(shù)的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑,不斷深入地探索。其二,認(rèn)識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現(xiàn)象描述替代對整體或本質(zhì)的探求。見到此時此地皓月當(dāng)空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

  這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風(fēng)雨,意在風(fēng)雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風(fēng)云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風(fēng)狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

  李嶠

  李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。少有才名。20歲時,擢進(jìn)士第。舉制策甲科。累官監(jiān)察御史。邕、嚴(yán)二州僚族起義,他受命監(jiān)軍進(jìn)討,親入僚洞勸降,罷兵而返。遷給事中。武后、中宗朝,屢居相位,封趙國公。睿宗時,左遷懷州刺史。玄宗即位,貶滁州別駕,改廬州別駕。李嶠的生卒年,新舊《唐書》均無記載,根據(jù)《通鑒》推斷,生年應(yīng)在貞觀十八年(644),卒年在玄宗開元元年(713)。

  李嶠對唐代律詩和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。諸人死后,他成了文壇老宿,為時人所宗仰。其詩絕大部分為五言近體,風(fēng)格近似蘇味道而詞采過之。唐代曾以漢代蘇武、李陵比蘇味道、李嶠,亦稱“蘇李”。明代胡震亨認(rèn)為:“巨山五言,概多典麗,將味道難為蘇”(《唐音癸簽》)。他寫有詠物詩120首,自風(fēng)云月露,飛動植礦,乃至服章器用之類,無所不包。雖刻意描繪,以工致貼切見長,但略無興寄。王夫之《天堂永日地域一日論》說他“裁剪整齊,而生意索然”,切中其病。七言歌行現(xiàn)存《汾陰行》一首,詠漢武帝祀汾陰后土賦《秋風(fēng)辭》事,寫盛衰興亡之感,最為當(dāng)時傳誦。據(jù)說唐玄宗于安史亂起逃離長安前,登花萼樓,聽到歌者唱這首詩的結(jié)尾四句時,引起了情感上強烈的共鳴,悲慨多時,并贊嘆作者是“天才”。

【中秋月·其二原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《飲酒其二》原文、注釋、賞析09-28

陽關(guān)曲·中秋月原文、翻譯注釋及賞析09-25

《塞下曲 其二》原文及翻譯賞析03-25

憫農(nóng)二首·其二原文、翻譯注釋及賞析10-15

《贈從弟(其二)》原文翻譯賞析08-06

《誡子書》原文注釋及翻譯賞析01-06

《春日》朱熹原文注釋翻譯賞析04-12

《墨梅》王冕原文注釋翻譯賞析04-12

《所見》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12

《木瓜》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 阿荣旗| 海林市| 长阳| 土默特左旗| 铜陵市| 阿克陶县| 安丘市| 宜兰县| 怀宁县| 鱼台县| 闽清县| 常宁市| 江油市| 方正县| 江陵县| 建始县| 青川县| 双桥区| 文山县| 墨脱县| 驻马店市| 千阳县| 公主岭市| 阿鲁科尔沁旗| 乳源| 长葛市| 正阳县| 吉安市| 朝阳区| 安图县| 布尔津县| 临泉县| 乐平市| 陆丰市| 安远县| 萨嘎县| 合肥市| 临汾市| 合水县| 南涧| 江安县|