奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-08-07 20:25:29 秀鳳 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御原文、翻譯注釋及賞析

  《秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御》是唐代大詩人李白創作的一首秋日送別友人的詩作。下面是小編為大家收集的秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御

  唐代:李白

  我覺秋興逸,誰云秋興悲?

  山將落日去,水與晴空宜。

  魯酒白玉壺,送行駐金羈。

  歇鞍憩古木,解帶掛橫枝。

  歌鼓川上亭,曲度神飆吹。

  云歸碧海夕,雁沒青天時。

  相失各萬里,茫然空爾思。

  譯文:

  我覺得感懷秋日會使人放逸,誰卻說使人悲愁呢?

  群山帶走斜陽落日,綠水與藍天相映成趣。

  用玉壺裝上魯酒,為君送行請君暫且駐馬。

  把馬停放在古樹旁,解下錦帶掛在橫出的樹枝上面。

  水中堯祠亭歌鼓齊鳴,曲調悠揚遠飛云天。

  日暮時云靄漸退向天邊,大雁消失在茫茫的青天中。

  我們三人分別相距萬里,茫然之中只有愁思種種。

  注釋:

  ⑴魯郡:即兗州,在今山東曲阜、兗州一帶。堯祠:在河南道兗州瑕丘縣(今屬山東),約在今山東兗州縣東北。《元和郡縣志》:“堯祠,在縣東南七里,洙水之右。”杜補闕、范侍御:均李白友人,名字、生平不詳。補闕:是門下省屬官,掌管供奉、諷諫。侍御:御史臺屬官殿中侍御史、監察御史之簡稱。

  ⑵秋興:因秋起興。逸:安逸恬樂。

  ⑶將:帶的意思。

  ⑷宜:適合,協調。

  ⑸駐金羈:猶停馬。金羈,用金鑲制的馬絡頭,這里指馬。

  ⑹憩古木:在古樹下休息。

  ⑺橫枝:橫生的樹枝。

  ⑻歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子,指堯祠亭。

  ⑼曲度:曲調。曹丕《典論·論文》:“譬諸音樂,曲度雖均,節奏同檢。”這里指音樂。神飆:疾風。

  ⑽碧海:綠色的大海。

  ⑾沒:消逝。

  ⑿相失:離散的意思。

  ⒀茫然:猶惘然,惆悵貌。空爾思:徒然思念你們。爾,指杜、范二人。

  賞析:

  這是一首送別詩。詩中首先抒發了自己的觀點,“我覺秋興逸,誰云秋興悲?”一掃悲秋的傳統。接著寫出了秋天的種種景色。最后兩句表達了與杜、范二人分別的惆悵心情,反映出感情的深厚。全詩寓情于景,語言自然流暢,層次分明,風格明快。

  詩一開頭緊扣題中“秋日”,抒發時令感受。自宋玉在《九辯》中以“悲哉秋之為氣也”句開篇,后來的文人墨客都是一片悲秋之聲,李白卻偏說“我覺秋興逸”,格調高昂,不同凡響。“我覺”“誰云”都帶有強烈的主觀抒情色彩,富有李白的藝術個性;兩名對照鮮明,反襯出詩人的豪情逸致。一、二句定下基調,別宴的帷幕便徐徐拉開。

  三、四兩句寫別宴的具體時間和場景:傍晚,綿延的群山帶走了落日;堯祠亭上下,清澈的水流同萬里晴空相映成趣。詩人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,賦予自己的想象,用“將”“與”二字把它們連成一體,即使這些自然景色獲得了個性和活力,為首句的“秋興逸”作注腳,又進一步烘托了詩人歡樂的心情。接著,正面描寫別宴:席上已擺好玉壺美酒,主賓們已止步下馬,有的正在安置馬匹休息,有的解下衣帶掛在橫生的樹枝上,大家開懷暢飲,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,歡快的樂曲聲疾風似地飄蕩在堯祠亭的四周,響徹云霄。詩人的感情同各種富有特征的物件、動作和音響效果等交融在一起,氣氛一句比一句濃烈,感情一層比一層推進,表現出詩人和友人們異乎尋常的樂觀、曠達,一掃一般送別詩那種常見的哀婉、悲切之情,而顯得熱烈、奔放。

  宴席到這時,已是高潮。接著描述送別的時間和景色:時近黃昏,白云飄向碧海,大雁從晴空飛逝。這兩句既同“山將落日去,水與晴空宜”相照應,又隱隱襯托出詩人和友人們臨別之際相依相戀的深厚情宜。宴席從高潮自然過渡到尾聲。最后,全詩以“相失各萬里,茫然空爾思”作結,酒酣席散,各奔一方,留下的是無盡的離情別緒。

  李白這首詩,既是送別,又是抒情,把主觀的情感融注到被描寫的各種對象之中,語言自然而夸張,層次分明而有節奏。尤其可貴的是,詩的格調高昂、明快、豪放,具有很強的藝術感染力。

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御》原文及翻譯賞析01-28

送柴侍御原文翻譯及賞析12-17

送柴侍御的原文翻譯及賞析11-09

杜侍御送貢物戲贈原文及賞析09-02

杜侍御送貢物戲贈原文、賞析09-02

送李侍御赴安西原文注釋及賞析10-08

送柴侍御原文及賞析03-06

廬山謠寄盧侍御虛舟原文注釋及賞析08-27

杜侍御送貢物戲贈原文、賞析3篇(推薦)09-02

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御原文翻譯及賞析12-17

主站蜘蛛池模板: 合阳县| 库尔勒市| 繁昌县| 五指山市| 八宿县| 安徽省| 广宁县| 郎溪县| 二连浩特市| 乐山市| 博野县| 马龙县| 日土县| 南丰县| 陆丰市| 临沧市| 湛江市| 漳浦县| 宽甸| 政和县| 广元市| 若尔盖县| 洛隆县| 临邑县| 淮滨县| 琼结县| 临洮县| 新昌县| 株洲市| 清水县| 全椒县| 紫阳县| 邳州市| 宁海县| 怀来县| 德兴市| 进贤县| 东至县| 玉龙| 阿拉善右旗| 沐川县|