奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

望江南·超然臺作原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-07-13 09:06:02 秀雯 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

望江南·超然臺作原文、翻譯注釋及賞析

  在日常學習、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編為大家收集的望江南·超然臺作原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  望江南·超然臺作

  宋代 蘇軾

  春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。(看 一作:望)

  寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

  譯文:

  春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。(看 一作:望)

  春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。

  寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

  寒食節過后,酒醒反而因思鄉而嘆息不已。不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。

  注釋:

  春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕(háo)春水一城花。煙雨暗千家。(看 一作:望)

  超然臺:筑在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城。壕:護城河。

  寒食后,酒醒卻咨(zī)嗟(jiē)。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

  寒食:節令。舊時清明前一天(一說二天)為寒食節。咨嗟:嘆息、慨嘆。故國:這里指故鄉、故園。新火:唐宋習俗,清明前二天起,禁火三日。節后另取榆柳之火稱“新火”。新茶:指清明前采摘的“明前茶”。

  賞析:

  公元1074年(宋神宗熙寧七年)秋,蘇軾由杭州移守密州(今山東諸城)。次年八月,他命人修葺城北舊臺,并由其弟蘇轍題名“超然”,取《老子》“雖有榮觀,燕處超然”之義。公元1076年(熙寧九年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉思,寫下了此作。這首豪邁與婉約相兼的詞,通過春日景象和作者感情、神態的復雜變化,表達了詞人豁達超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態度。詞的上片寫登臺時所見暮春時節的郊外景色。

  這首詞為雙調,比原來的單調的《望江南》增加了一疊。上片寫登臺時所見景象,包括三個層次。

  “春未老,風細柳斜斜。”這首詞開頭兩句是說,登上超然臺遠眺,春色尚未褪盡,和風習習,吹起柳絲千條細。首先以春柳在春風中的姿態——“風細柳斜斜”,點明當時的季節特征:春意暮而未老。“試上超然臺上看,半壕春水一城花。”這一灣護城河水繞了半座城,滿城內皆是春花燦爛。其次,三、四句直說,直說登臨遠眺,而“半壕春水一城花”,在句中設對,以春水、春花,將眼前圖景鋪排開來。“煙雨暗千家。”五句是說,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中。

  三個層次顯示有一個特寫鏡頭導入,再是大場面的鋪敘,最后,居高臨下,說煙雨籠罩著千家萬戶。滿城風光,盡收眼底。這是上片,寫春景。

  下片寫情,乃觸景生情,與上片所寫之景,關系緊密。“寒食后,酒醒卻咨嗟”,進一步將登臨的時間點明。寒食,在清明前二日,相傳為紀念介子推,從這一天起,禁火三天;寒食過后,重新點火,稱為“新火”。此處點明“寒食后”,一是說,寒食過后,可以另起“新火”,二是說,寒食過后,正是清明節,應當返鄉掃墓。但是,此時卻欲歸而歸不得。以上兩句,詞情蕩漾,曲折有致,寄寓了作者對故國、故人不絕如縷的思念之情。“休對故人思故國,且將新火試新茶”寫作者為擺脫思鄉之苦,借煮茶來作為對故國思念之情的自我排遣,既隱含著詞人難以解脫的苦悶,又表達出詞人解脫苦悶的自我心理調適。

  “詩酒趁年華”,進一步申明:必須超然物外,忘卻塵世間一切,而抓緊時機,借詩酒以自娛。“年華”,指好時光,與開頭所說“春未老”相應合。全詞所寫,緊緊圍繞著“超然”二字,至此,進入了“超然”的最高境界。這一境界,便是蘇軾在密州時期心境與詞境的具體體現。

  這首詞從“春未老”說起,既是針對時令,謂春風、春柳、春水、春花尚未老去,仍然充滿春意,生機勃勃,同時也是針對自己老大無成而發的,所謂春未老而人空老,可見內心是不自在的。從這個意義上看,蘇東坡實際上并不真能超然,這種似是非是的境界,真是蘇東坡精神世界的真實體現。

  這首詞上片寫景,下片抒情,是典型的借景抒情。上片之景,有“以樂景襯哀情”的成分,寄寓作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘。更重要的是,整首詞表達思鄉的感情,作者以茶聊以慰藉尤其突出。

  蘇軾

  蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學藝術方面堪稱全才。

  其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術表現方面獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛

  書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂府》。

【望江南·超然臺作原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《望江南超然臺作》原文及翻譯賞析01-03

《望江南超然臺作》原文及翻譯賞析08-30

《望江南·超然臺作》原文及賞析04-18

望江南·超然臺作原文及賞析11-02

蘇軾《望江南·超然臺作》賞析12-29

超然臺記原文、翻譯及賞析01-11

田園作原文、翻譯注釋及賞析03-26

天作原文、翻譯注釋及賞析04-26

《超然臺記》原文賞析12-08

琴臺原文、翻譯注釋及賞析08-04

主站蜘蛛池模板: 大宁县| 油尖旺区| 五指山市| 肇庆市| 琼结县| 厦门市| 景洪市| 巴东县| 莫力| 梅河口市| 崇左市| 黔东| 仙桃市| 镇宁| 广西| 东海县| 沙洋县| 敦煌市| 靖宇县| 阳信县| 慈溪市| 沁阳市| 驻马店市| 凉山| 苗栗市| 会理县| 息烽县| 磐安县| 浦江县| 朝阳区| 兰坪| 叙永县| 来宾市| 云南省| 洪雅县| 仁寿县| 桓台县| 桦南县| 抚远县| 景洪市| 德格县|