奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

燭影搖紅·元夕雨原文及賞析

時間:2022-12-02 22:17:36 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

燭影搖紅·元夕雨原文及賞析

  原文:

  碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉淺。障泥南陌潤輕酥,燈火深深院。入夜笙歌漸暖。彩旗翻、宜男舞遍。恣游不怕,素襪塵生,行裙紅濺。

  銀燭籠紗,翠屏不照殘梅怨。洗妝清靨濕春風,宜帶啼痕看。楚夢留情未散。素娥愁、天深信遠。曉窗移枕,酒困香殘,春陰簾卷。

  注釋:

  ①歌:一本作“欹”。

  ②清:一本作“素”。

  ③深:一本作“長”。

  賞析:

  《燭影搖紅》,《能改齋漫錄》卷十六:“王都尉(詵)有《憶故人》詞,徽宗喜其詞意,猶以不豐容宛轉為恨,遂令大晟府(徽宗所置音樂研究創作機關)別撰腔。周美成(邦彥)增損其詞,而以句首為名,謂之《燭影搖紅》云。”王詞原為小令,五十字,前片兩仄韻,后片三仄韻。周作演為慢曲,《夢窗詞集》入“大石調”。九十六字,前后片各九句五仄韻。

  元夕,即元宵節,農歷正月十五。“碧淡”兩句。言雨簾空蒙,遠山隱隱地顯現出一些淡青色。元夕下雨,使人更添一分愁緒。在這暮雨愁緒的影響下弱女子淺細的黛眉越發顯得楚楚可憐。“障泥”兩句,寫游人。“障泥”,即馬韉。因其下垂馬肚兩旁,以障塵土,故名之。此言因為下雨天,所以路塵板結。游人騎馬從南郊踏青而歸,馬韉上沾滿了軟綿綿的泥團,回到家中已是掌燈時候。“入夜”兩句,承上。言到了晚上余興未盡,在家中繼續笙歌燕舞,翻動彩旗盡情跳起祈禱多子多福的《宜男》舞。“恣游”三句,寫婦女踏青。“踏青”,據蘇轍詩序:“正月八日,士女相與嬉游,謂之踏青”。此言婦女們平時很少有機會外出游玩,所以一旦出來郊游,她們就盡情享受這難得的自由,連白襪上罩沾了塵土,行裙上被花汁濺紅也毫不惋惜。上片重在寫男女雨中踏青。

  “銀燭”兩句,借物諷喻。言宮燈用錦紗籠罩著銀燭光,但是這宮燈只照耀錦繡屏風,卻不照墻角邊的殘梅,因而引起了殘梅的怨憤。此非梅怨實詞人之怨也。詞人以此比喻世上多趨炎附勢之徒,而少有雪中送炭之人。“洗妝”兩句,狀雨中女兒妝,點“元夕雨”。此言元夕下雨,女孩子嬉戲雨地,以雨洗臉,臉雖濕仍是春風滿面,并且說:“臉上的雨珠兒不是可以當作啼妝上的淚痕欣賞嗎?”“楚夢”兩句,由眼前雨,引動幻想。言“元夕雨”如巫山云雨,空蒙一片,難舍難停,好像巫山神女對楚王的高唐夢之情猶未了似的;再看那天上月亮已被雨簾吞沒,聯想到月宮嫦娥也會因雨云重重而發愁。因為雨云的阻隔,將使她難以向尚在人間的夫君后羿通達音訊了。“曉窗”三句。言天明從醉夢中醒來,卷起窗簾見室外仍是春陰沉沉,殘花滿地,索興移枕再去睡個懶覺吧。下片重在寫“元夕雨”。

【燭影搖紅·元夕雨原文及賞析】相關文章:

燭影搖紅·元夕雨原文及賞析10-30

汴京元夕原文及賞析06-11

京都元夕原文及賞析12-27

汴京元夕原文賞析07-16

《汴京元夕》原文及賞析08-24

女冠子·元夕原文及賞析03-13

女冠子·元夕原文賞析07-27

汴京元夕原文及賞析【必備】09-19

汴京元夕原文、注釋、賞析09-19

(必備)汴京元夕原文賞析09-16

主站蜘蛛池模板: 五家渠市| 安西县| 惠安县| 霍邱县| 乌鲁木齐县| 辉南县| 剑河县| 闻喜县| 全南县| 新宁县| 库车县| 德令哈市| 新巴尔虎左旗| 通许县| 赫章县| 府谷县| 南木林县| 郁南县| 田林县| 南木林县| 古丈县| 东兰县| 临颍县| 南乐县| 桐城市| 金坛市| 河津市| 小金县| 隆昌县| 沂源县| 上虞市| 鄂尔多斯市| 繁峙县| 墨脱县| 秭归县| 永吉县| 湟中县| 宜城市| 海淀区| 钟山县| 迁西县|