馬老師作文2篇
在我們平凡的日常里,大家一定都接觸過作文吧,作文根據(jù)寫作時限的不同可以分為限時作文和非限時作文。你知道作文怎樣寫才規(guī)范嗎?下面是小編為大家收集的馬老師作文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
馬老師作文1
馬金真老師中等個兒,頭發(fā)烏黑烏黑的,濃濃的眉毛下面有一雙充滿智慧的眼睛,高高的鼻子上架著一副近視眼鏡。
我們?nèi)嗤瑢W都十分敬佩他,因為從他大大的嘴巴里說出來的都是有學問的話。而且,他很有耐心。我們班的孫浩,人稱搗蛋鬼,他在課堂上,這兒摸摸,那兒碰碰,總是東張西望,不愧是孫悟空的后人。但是,馬老師不但不生氣,還耐心地教導他。看到他在課堂上不專心聽講,馬老師心里肯定非常傷心。
馬老師不但很有耐心,而且寫的文章那可是一絕,名不虛傳。
前段時間,他給了我一本前幾年寫的書《翅上綁金的鳥》。我對這本書用一個成語來形容——愛不釋手,因為他寫得實在太好了,用英語來形容,那就是verygood!里面的文章很有意思。我覺得比楊紅櫻的小說還精彩。
馬老師也很謙虛,雖然他文章好得寫,但從不自夸和炫耀。
馬老師也很幽默,講作文時還講一些幽默小故事,讓我的寫作水平提高了不少,真是教學有方!
我們很喜歡他!
馬老師作文2
今天無意中搜索到法語版的《馬澤的故事》,太親切了。
雖然我父親是英語老師,但是,我認為,我的英語啟蒙老師是英語版《瑪澤的故事》,畢竟,老爸不是做幼師的,兒童英語教學這塊不熟悉。
那時候看的應該還是錄像帶,除了書本,還有可以給動畫人物涂顏色的練習冊。
現(xiàn)在才知道原來瑪澤的故事是BBC拍的,但是我并沒有感覺瑪澤的故事中的`英語與之后聽到的英語有何太大的不同。
法語版瑪澤的故事和英語版內(nèi)容一模一樣,只是語言從英語換成了法語,我覺得非常適合兒童法語啟蒙,做成法語兒童啟蒙書籍。
曾經(jīng)有很多人問過我兒童法語啟蒙的資料,之前我實在回答不出來,現(xiàn)在我可以說,瑪澤的故事法語版非常合適。英語版的瑪澤故事,我真的是記憶猶新,桃子這個英語單詞當時因為怎么也記不住,背了好多遍,現(xiàn)在成了記得最深刻的一個單詞。
現(xiàn)在再看視頻,真是拍的太好了,生動有趣,故事情節(jié)連貫,語言由淺入深。
我長大以后,有很多親戚的小孩將孩子教給我爸爸學英語,那時候錄像機已經(jīng)被淘汰了,而我老爸找的是一套迪士尼學英語的視頻,和瑪澤的故事比較,感覺雖然動畫質(zhì)量很好,用的也是孩子熟悉的動畫人物,但還是覺得沒有瑪澤的故事那樣經(jīng)典。
【馬老師作文2篇】相關(guān)文章:
馬老師作文15篇03-07
屬馬的媽媽作文02-10
贊美馬的詩詞01-04
馬嵬坡詩詞11-05
馬云名言警句12-10
馬云精彩語錄05-28
馬云哲學語錄07-11
馬云創(chuàng)業(yè)語錄05-28
小學國學知識:“蛛絲馬跡”和“馬”的關(guān)系01-28
我的老師麥老師作文04-05