奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《春日》的原文及翻譯賞析

時間:2024-03-28 15:30:23 登綺 賞析 我要投稿

《春日》的原文及翻譯賞析

  賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編為大家收集的《春日》原文及翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《春日》的原文及翻譯賞析

  原文

  春日

  一春略無十日晴,處處浮云將雨行。

  野田春水碧于鏡,人影渡傍鷗不驚。

  桃花嫣然出籬笑,似開未開最有情。

  茅茨煙暝客衣濕,破夢午雞啼一聲。

  古詩簡介

  《春日》是北宋詩人汪藻創作的一首七言律詩。這首詩通過對春日出游的見聞感受的描寫,描繪了一幅優美的春日圖,表達了作者對自然美景的喜愛。

  翻譯/譯文

  整個春日大概都沒有連續十天清明無雨的日子,到處都是在天上的云彩攜帶著雨水漂浮而行。野外田里的一潭綠油油的春水比鏡子還要碧綠光亮,古渡口邊人經過時水邊的鷗鷺卻自在不受驚嚇。籬笆外將開未開的桃花探頭伸出,看上去是如此嫣然含情。草屋頂煙雨靡靡,打濕了行客的衣裳,午后雞鳴一聲將人從閑夢中喚引回了現實。

  注釋

 、沛倘唬好篮妹病

 、泼┐模好┎菸蓓。煙暝:煙雨迷蒙。

  創作背景

  這首詩約作于崇寧(1102-1106年)年間,作者任職宣州之時,一個春日里,作者游覽美景而作此詩。

  賞析/鑒賞

  汪藻此詩,把春日出游的見聞感受次第展開,勝境紛呈疊出。入筆寫難得的好天氣,轉出野田春水,然后又轉出渡頭水鳥嬉游,再轉出竹籬茅舍風光,夭桃含笑情態;又轉出霧氣迷蒙,沽衣微濕,天色似瞑,引得午雞引吭啼鳴。無數富于詩情的片段,構成了逝通的春游長卷,盎然春意有著強烈的吸引力。

  這些景色誠然十分宜人,表面上詩中景物各自分立,似乎缺少勾連,很難形成一個整體。事實上,詩人用的是一種近乎現代戲劇中的“情意結構”手法,即又靠情節連系,而以心中清意活動流貫全篇,似斷實連,另是一種獨特的章法。首句開門見山,表示春日多雨,次句具體描繪,補足上句之意。春日多雨,早擬出游而苦無佳日;好容易才盼得放晴,足遂夙愿,作者心情之欣喜可見。多雨之日終得放晴的欣欣情意籠置全詩,形成了一條線索。野田春水映映,一碧如鏡,固然賞心悅目;渡邊鷗鳥忘機,與人相親相近,自有物我欣然之趣;籬間夭桃臨風,似開未開,嫣然含笑,更覺深情。茅茨人家,柳昏煙暝;迷蒙霧氣,沾衣欲濕;意境朦朧優美。作者忽聞一聲雞鳴,更覺寧靜安謐。全詩鏡頭累換,而詩人心情之欣悅,感受的新鮮,則回環相貫。清詞麗句,信手組合,皆成妙諦。無怪乎張世南《游宦紀聞》說此詩是汪藻幼年之作,詩人早年詩學江西派,此詩通篇用拗句,全法黃庭堅,然而拗峭之中,自具清麗之致,可謂剛外柔中。用筆之勁健不及黃,而溫潤則過之。紀昀、呂留良分別評此詩“雅健”、“有骨”,實足以當之而無愧。

  名家評價

  張世南《游宦紀聞》:“此詩一出,為詩社諸公所稱。”

  紀昀《武英殿叢書·浮溪集》:“汪詩深醇雅健!

  呂留良《宋詩鈔·浮溪集》序:“汪詩高華有骨,興寄深遠!

  作者介紹

  汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文學家。字彥章,號浮溪,又號龍溪,饒州德興(今屬江西)人。汪谷之子。先世籍貫婺源,后移居饒州德興(今屬江西)

【《春日》的原文及翻譯賞析】相關文章:

春日原文、翻譯及賞析03-17

春日原文翻譯及賞析12-17

《春日》原文及翻譯賞析03-13

春日原文翻譯及賞析04-11

《春日》原文及翻譯和賞析03-21

春日原文、翻譯及全詩賞析09-16

《春日》原文及翻譯賞析15篇03-21

《春日》朱熹原文注釋翻譯賞析03-14

春日偶成原文、翻譯及賞析01-30

《春日偶成》原文及翻譯賞析11-23

主站蜘蛛池模板: 华容县| 新源县| 平南县| 女性| 泸西县| 定安县| 双柏县| 隆安县| 历史| 昔阳县| 当雄县| 会昌县| 新源县| 永川市| 榆树市| 金溪县| 花莲市| 长治县| 理塘县| 大宁县| 册亨县| 夏河县| 淅川县| 广汉市| 岳西县| 莱芜市| 巴塘县| 钟祥市| 开封市| 肇源县| 隆林| 镇安县| 阿鲁科尔沁旗| 新安县| 岚皋县| 钟山县| 方山县| 同仁县| 临潭县| 图木舒克市| 墨江|