奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

風(fēng)譯文及賞析

時(shí)間:2021-02-19 13:05:22 賞析 我要投稿

風(fēng)譯文及賞析

風(fēng)譯文及賞析1

  《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》

  宋代:周邦彥

  風(fēng)消焰蠟,露浥紅蓮,花市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纖腰一把。簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。

  因念都城放夜。望千門(mén)如晝,嬉笑游冶。鈿車(chē)羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見(jiàn)、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷。

  《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》譯文

  蠟燭在風(fēng)中燃燒,夜露浸濕了花燈,街市上燈光交相映射。皎潔月光照著屋瓦,淡淡的云層散去,光彩照人的嫦娥飄然欲下。衣裳是多么精致素雅,南國(guó)少女個(gè)個(gè)都細(xì)腰如掐。大街小巷簫鼓喧騰,人影攢動(dòng),條條路上幽香陣陣。

  不由想起當(dāng)年京城的燈夜,千家萬(wàn)戶張燈結(jié)彩如同白晝。姑娘們笑盈盈出門(mén)游賞,香車(chē)上不時(shí)有人丟下羅帕。有緣相逢的地方,必是打馬相隨塵土飛灑。今年的京城想必依舊,只是我舊日的情懷已全衰謝。鐘漏輕移時(shí)間不早,趕快乘車(chē)回去吧,任憑人們?nèi)ケM情歌舞玩耍。

  《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》注釋

  解語(yǔ)花:詞牌名。此詞雙調(diào)一百字,前段九句六仄韻,后段九句七仄韻。

  焰蠟:燃著的蠟燭。一作“絳蠟”。

  浥(yì):濕潤(rùn),沾濕。紅蓮:指荷花燈。

  桂華:代指月亮、月光。傳說(shuō)月中有桂樹(shù),故有以桂代月。

  素娥:月中神女名嫦娥,月色白,故亦稱素娥。

  參(cēn)差(cī):散亂不齊貌。

  放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可歡樂(lè)通宵,稱作“放夜”。

  千門(mén):指皇宮深沉,千家萬(wàn)戶。

  鈿(diàn)車(chē):裝飾豪華的馬車(chē)。

  飛蓋:華麗的車(chē)蓋,此處指車(chē)子。

  《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》賞析

  此詞上片,寫(xiě)作者眼前所見(jiàn)的元宵景色。前三句,緊扣節(jié)日,寫(xiě)燈火的光燦耀眼。其中第一、二句是分寫(xiě),第三句是總寫(xiě)。譚獻(xiàn)評(píng)的《詞辨》,于周邦彥《齊天樂(lè)·秋思》起句“綠蕪凋盡臺(tái)城路”評(píng)為“以掃為生”,這首詞的起句也是如此。元宵佳節(jié),到處都是輝煌燈火,所謂“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”:而作者卻偏在第一句用了一個(gè)“銷”字,意謂通明的蠟炬在風(fēng)中逐漸被燒殘而銷蝕。但由于第三句“花市光相射”驟然振起,可見(jiàn)元宵的燈火是愈燃愈旺,隨銷隨點(diǎn),縱有風(fēng)露,不害其燦爛閃灼的。特別是第二句以“露浥紅蓮”夾在兩句之間,得虛實(shí)相映之妙,就更見(jiàn)出作者得“以掃為生”了。“焰蠟”是真,“紅蓮”是假,“風(fēng)銷焰蠟”是寫(xiě)實(shí),“露浥紅蓮”則近于虛擬,由于在燈燭的映射下蓮花燈上宛如沾濕了清露。這就不僅寫(xiě)出節(jié)日的盛妝,而且還摹繪出新春的生意。此正如孟浩然的《春曉》,盡管他說(shuō)“夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少”,卻無(wú)“落紅滿徑”的殘春之意,相反,倒顯得萬(wàn)紫千紅,春色無(wú)邊。那是由于詩(shī)人寫(xiě)到雨后初晴,晨曦滿樹(shù),既然處處鳥(niǎo)囀鶯啼,足見(jiàn)春光正艷。這與此詞同樣是“以掃為生”。當(dāng)然,周詞畢竟含有消極成分在內(nèi),第一句也同下片“舊情衰謝”“舞休歌罷”等句暗自呼應(yīng)。因?yàn)樵篃艋鹂v然熱鬧通宵,也總有燈殘人散之時(shí)的。

  “桂華流瓦”三句,是寫(xiě)了燈光又寫(xiě)月光。對(duì)“桂華”一句,人們多受王國(guó)維《人間詞話》的影響,認(rèn)為“境界”雖“極妙”,終不免遺憾,“惜以‘桂華’二字代‘月’耳”。特別是王氏對(duì)詞中用代字的意見(jiàn)是十分苛刻的。他說(shuō):“詞忌用替代字。……其所以然者,非意不足,則語(yǔ)不妙也。蓋意足則不暇代,語(yǔ)妙則不必代。”這就使人覺(jué)得周邦彥此詞此句真有美中不足之嫌了。其實(shí)《人間詞話》的評(píng)語(yǔ)未必中肯,至少是對(duì)詞用代字的意見(jiàn)未必適用于這首周詞。誠(chéng)如王氏所云,那只消把“桂”字改成“月”字,便一切妥當(dāng)。然而果真改為“月華流瓦”,較之原句似反覺(jué)遜色。這首詞的好處,就在于沒(méi)有落入燈月交輝的俗套。作者一上來(lái)寫(xiě)燈火通明,已極工巧之能事;此處轉(zhuǎn)而寫(xiě)月,則除了寫(xiě)出月色的光輝皎潔外,還寫(xiě)出它的姿容絕代,色香兼?zhèn)洹!肮鹑A”一語(yǔ),當(dāng)然包括月中有桂樹(shù)和桂子飄香(如白居易《憶江南三首》“山寺月中尋桂子”)兩個(gè)典故,但更主要的卻是為下面“耿耿素娥欲下”一句作鋪墊。既然嫦娥翩翩欲下,她當(dāng)然帶著女子特有的香氣,而嫦娥身上所散發(fā)出來(lái)的香氣正應(yīng)如桂花一般,因此這“桂華”二字就不是陳詞濫詞了。這正如杜甫在《月夜》中所寫(xiě)的“香霧云鬟濕”,著一“香”字,則霧里的月光便如簇?fù)碓器叩逆隙鸪霈F(xiàn)在眼前,而對(duì)月懷人之情也就不言而喻,昔曹植《洛神賦》以“凌波微步,羅襪生塵”的警句刻畫(huà)出一位水上女神的綽約仙姿,杜甫和周邦彥則把朦朧或皎潔的月光比擬為呼之欲下的月中仙女,皆得異曲同工之妙。周詞這寫(xiě)月的三句,“桂華”句宛如未見(jiàn)其容,先聞其香;“纖云散”則如女子搴開(kāi)帷幕或揭去面紗;然后水到渠成,寫(xiě)出了“耿耿素娥欲下”。如依王說(shuō),不用“桂華”而逕說(shuō)“月明”,則肯定不會(huì)有現(xiàn)在這一栩栩如生的場(chǎng)面。所謂美成此詞設(shè)想新奇,構(gòu)思巧妙,正是指的這種表現(xiàn)手法。

  然而作者的筆觸并未停留在這里,他又從天上回到人間,寫(xiě)“時(shí)序風(fēng)物”和“人家宴樂(lè)”之盛美。但作者把這些全放到背景中去寫(xiě),突出地寫(xiě)只有在良辰佳節(jié)才出來(lái)看燈賞月的女子,故緊接著繪出了“衣裳淡雅,看楚女纖腰一把”的窈窕形象。“淡雅”二字,恰與上文“素娥”相映襯。

  “蕭鼓喧,人影參差”是寫(xiě)實(shí),卻用來(lái)烘托氣氛,體現(xiàn)鬧中有靜;而以“滿路飄香麝”作為上片小結(jié),到底是因人間有衣裳淡雅而又馨香滿路的“楚女”引起作者對(duì)團(tuán)而明朗的皓月產(chǎn)生了“耿耿素娥欲下”的聯(lián)想和幻覺(jué)呢,還是用月里嫦娥來(lái)襯托或擬喻人間的姝麗,仙乎,人乎,那盡可由讀者自己去補(bǔ)充或設(shè)想,作者卻不再饒舌了。此之謂耐人尋味。

  上片是作者眼前目擊之景,下片則由當(dāng)前的燈節(jié)一下借回憶而連接上了昔日自己在都城的燈節(jié),由眼前景色,很自然地聯(lián)想到汴京風(fēng)光,用“因念”二字領(lǐng)起。結(jié)尾處的今昔之感,實(shí)自此油然而生。“都城放夜”是特定的時(shí)間地點(diǎn)。“千門(mén)如晝”寫(xiě)得極空靈概括,然而氣派很足。“嬉笑游冶”轉(zhuǎn)入寫(xiě)人事,即都中士女在上元節(jié)日總的活動(dòng)情況,其中也包括作者在內(nèi)。

  這些都是寫(xiě)上元應(yīng)有之文,也是題中應(yīng)有之義,可是著重點(diǎn)卻在于“鈿車(chē)羅帕,相逢處,自有暗塵隨馬”。這大有“晚逐香車(chē)入鳳城”(張泌《浣溪沙》)的味道。柳永在一首《迎新春》的詞里寫(xiě)汴京元宵的景況也說(shuō):“漸天如水,素月當(dāng)午。香徑里,絕纓擲果無(wú)數(shù)。更闌燭影花陰下,少年人往往奇遇。”與周詞所寫(xiě),意趣正復(fù)相同。不過(guò)柳詞樸實(shí)坦率,直言無(wú)隱;周詞委婉含蓄,比較收斂而已。柳詞是客觀描述,周詞則由上片的眼前風(fēng)物回顧當(dāng)年,情緒上是由波動(dòng)而克制,終于流露出年華老去,“舊情衰謝”的無(wú)可奈何之感。故兩詞風(fēng)調(diào)仍復(fù)不同。歷來(lái)注家于“自有暗塵隨馬”一句都引蘇味道《上元》詩(shī)中五六二句:“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)。”蘇軾《蝶戀花·密州上元》詞則反用其意,說(shuō)是“更無(wú)一點(diǎn)塵隨馬”。而周詞此處的用法似與蘇味道詩(shī)略異其趣,意思是說(shuō)女子坐著鈿車(chē)出游,等到與所期男子在約定地點(diǎn)相遇之后,車(chē)尾便有個(gè)騎馬的男子跟蹤了。“暗”不獨(dú)形容被馬蹄帶起的“塵”,也含有偷期密約,躡跡潛蹤的意思。這是蘇味道原詩(shī)中所沒(méi)有的。

  底下作者自然而然轉(zhuǎn)入了自嗟身世。“年光”二句是說(shuō)每年都有這樣一次元宵佳節(jié),可是自己飽歷滄桑,無(wú)復(fù)昔日情懷,那種嬉笑游冶的輕狂生活,已一去不復(fù)返了。于是以“清漏移”三句作結(jié)。一到深夜,作者再也無(wú)心觀賞燈月交輝的景象,流連追歡逐愛(ài)的風(fēng)情,于是就乘著車(chē)子趕快回到官邸(“飛蓋歸來(lái)”有避之唯恐不及的意味),心想,任憑人們?nèi)タ駳g達(dá)旦吧。

  結(jié)尾之妙,在于“從舞休歌罷”一句有兩重意思。一是說(shuō)任憑人們縱情歌舞,盡歡而散,自己可沒(méi)有這等閑情逸致了;二是說(shuō)人們縱使高興到極點(diǎn),歌舞也有了時(shí),與其燈闌人散,掃興歸來(lái),還不如早點(diǎn)離開(kāi)熱鬧場(chǎng)合,留不盡之余地。作者另一首詞《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》的結(jié)尾也說(shuō):“歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。”兩者都是寫(xiě)自己無(wú)復(fù)昔時(shí)宴安于聲色的情懷,卻又都盡極蘊(yùn)藉含蓄之能事,也可以說(shuō)是異曲同工。到了李清照,由于感情過(guò)分悲涼傷感,便直截了當(dāng)?shù)貙?xiě)出“試燈無(wú)意思,踏雪沒(méi)心情”(《臨江仙》)這樣萬(wàn)念俱灰的句子,看似衰颯,情感卻反而顯得奔放,不嫌其盡。有人認(rèn)為李清照的《詞論》中沒(méi)有提周邦彥,事實(shí)上卻是承認(rèn)周邦彥為詞道正宗的,以此看來(lái),未必盡然。

  《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》創(chuàng)作背景

  關(guān)于此詞寫(xiě)作的地點(diǎn)和年代,舊有異說(shuō)。清人周濟(jì)《宋四家詞選》謂是“在荊南作”,“當(dāng)與《齊天樂(lè)》同時(shí)”;近人陳思《清真居士年譜》則以此詞為周知明州(今浙江寧波)時(shí)作,時(shí)在徽宗政和五年(1115)。

  《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》作者介紹

  周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

風(fēng)譯文及賞析2

  《新林浦阻風(fēng)寄友人》

  唐代:李白

  潮水定可信,天風(fēng)難與期。

  清晨西北轉(zhuǎn),薄暮東南吹。

  以此難掛席,佳期益相思。

  海月破圓景,菰蔣生綠池。

  昨日北湖梅,初開(kāi)未滿枝。

  今朝白門(mén)柳,夾道垂青絲。

  歲物忽如此,我來(lái)定幾時(shí)。

  紛紛江上雪,草草客中悲。

  明發(fā)新林浦,空吟謝脁詩(shī)。

  《新林浦阻風(fēng)寄友人》譯文

  潮水漲落有一定周期,比較可信,而大風(fēng)的起止卻難以預(yù)料了。

  清晨還是西北風(fēng),黃昏就成為東南風(fēng)。

  所以很難依靠風(fēng)向掛帆,佳期眼看要過(guò)去,所以特別想念你。

  海月被風(fēng)吹破明潔的圓影,茭白也已經(jīng)生滿了綠水塘池。

  昨日去北湖看看那里的梅花,剛剛開(kāi)放還沒(méi)有開(kāi)滿枝頭。

  今天早上來(lái)看東門(mén)的楊柳,滿是夾道下垂的青絲。

  草木感知季節(jié),我來(lái)的時(shí)候卻難以確定。

  思緒紛紛如江上的飄雪,客旅的我愁緒如岸邊青草離離。

  明天一早就從新林浦出發(fā),一路高吟謝脁描寫(xiě)新林浦的詩(shī)。

  《新林浦阻風(fēng)寄友人》注釋

  新林浦:又名新林港,在今江蘇南京市西南。源出牛頭山,西流入長(zhǎng)江。

  期:約定。

  掛席:行舟揚(yáng)帆。

  佳期:指與友人相會(huì)的日期。

  破圓景:指圓月又快了。

  菰(弧gū)蔣:植物名。名“蔣”,或作“菰”,俗稱“茭白”,多年生宿根草本。

  綠池:清澈的池水。

  昨日:指前些日子。

  北湖:即玄武湖,在今南京市。

  白門(mén):指金陵(今南京市)城的西門(mén)。古人稱西方為白,故稱金陵為白門(mén)。

  歲物:指歲時(shí)風(fēng)物。

  忽:迅速。

  如此:指前面對(duì)時(shí)光易逝,景物變化迅速的描寫(xiě)。

  定幾時(shí):定在什么時(shí)候?

  草草:憂愁的樣子。

  客中:羈旅之中。這里指李白自己在作客.

  明發(fā):天將曉時(shí)光明始發(fā)。

  謝脁:南齊著名謗人。

  謝脁詩(shī):指謝脁《之宜城出新林浦向板橋浦》一詩(shī)。謝脁到宣城郡去任太守時(shí),從建康(即金陵,今南京)新林浦出發(fā),曾作此詩(shī)。

  《新林浦阻風(fēng)寄友人》創(chuàng)作背景

  天寶十三載(754)初春,李白游金陵新林浦為風(fēng)浪所阻,懷念友人有感而作此詩(shī)。

  《新林浦阻風(fēng)寄友人》賞析

  此詩(shī)交代其現(xiàn)阻風(fēng)遇雪,只能等待明晨逆流行船,且追憶昨日玄武湖、今朝白門(mén)之游。“清晨西北轉(zhuǎn),薄暮東南吹”兩句不僅從大處落筆,描寫(xiě)了潮水漲落和風(fēng)云的變幻莫測(cè),而且也暗示了詩(shī)人難以繼續(xù)前行的無(wú)奈和失落。“難”,“轉(zhuǎn),“相思””,詩(shī)人將真實(shí)的感情蘊(yùn)于其中。追憶昨日玄武湖、今朝白門(mén)之游,表面上描寫(xiě)詩(shī)人游玩之盡興,以反襯詩(shī)人不能與友人相會(huì)而思念友人。表達(dá)了詩(shī)人飄零孤苦的情懷和思念友人之情。全詩(shī)景情交融,意蘊(yùn)深厚。

  詩(shī)的開(kāi)頭兩句描寫(xiě)風(fēng)浪太大,難于揚(yáng)帆行舟,與友人相會(huì)的時(shí)間恐怕難以確定了,暗示了對(duì)友人的思念之情更加強(qiáng)烈。

  中六句借景物變化迅速,喻時(shí)光易逝。詩(shī)中的“北湖”、“白門(mén)”、都是南京地名,并且強(qiáng)調(diào)了玄武湖的梅花的盛開(kāi)姿態(tài),高潔秀雅,花色濃淡相宜。詩(shī)人描寫(xiě)海月被風(fēng)吹破明潔的圓影,茭白也已經(jīng)生滿了綠水塘池;想像剛剛開(kāi)放的梅花清幽而淡雅;還有東門(mén)的楊柳,滿是夾道下垂的青絲。從“昨日”到“今朝”,暗示了詩(shī)人充實(shí)的行程和美好的游歷,“梅花”和“楊柳”,則渲染出了玄武湖優(yōu)美的景色和金陵的獨(dú)特楊柳。洋溢著濃厚的生活氣息,給人自然、親切之感,同時(shí)也透露出詩(shī)人玄武湖和金陵的景色的喜悅、悠閑之情。

  后兩句意為:我通夕不寐,新林浦天已黎明,但風(fēng)浪太大,未能平息,只好空吟著謝眺的詩(shī)句。“空”字用得恰到妙處,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)難以預(yù)料的風(fēng)雨的無(wú)可奈何,增添了全詩(shī)的思念之情,使主題更加鮮明。且追憶昨日玄武湖、今朝白門(mén)之游,詩(shī)人對(duì)如此美麗的景色已是無(wú)心觀賞了,只想與友人相會(huì)。抒發(fā)了作者飄零孤苦的情懷和思念友人之情。

  《新林浦阻風(fēng)寄友人》作者介紹

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

風(fēng)譯文及賞析3

  風(fēng)原文:

  解落三秋葉,能開(kāi)二月花。

  過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

  譯文

  能吹落秋天金黃的樹(shù)葉,能吹開(kāi)春天美麗的鮮花。

  刮過(guò)江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

  注釋

  ⑴解落:吹落,散落。《淮南子·時(shí)則訓(xùn)》:“季夏行春令,則谷實(shí)解落。”解:解開(kāi),這里指吹。三秋:秋季。一說(shuō)指農(nóng)歷九月。

  ⑵能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。

  ⑶過(guò):經(jīng)過(guò)。

  ⑷斜:傾斜。

  風(fēng)賞析

  解落三秋葉,能開(kāi)二月花,過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜.這是一首描寫(xiě)風(fēng)的小詩(shī),它是從動(dòng)態(tài)上對(duì)風(fēng)的一種詮釋和理解。

  風(fēng)無(wú)形,空氣流動(dòng)形成風(fēng).但它又是有形的, 一陣微風(fēng)掠過(guò),小草含笑向人們點(diǎn)頭,花兒在風(fēng)中搖曳著,變著法兒撒歡兒,炊煙隨著風(fēng)的節(jié)奏跳起直上重霄的舞蹈,纖細(xì)的柳枝輕拂著樹(shù)下游人的臉龐。

  風(fēng)也有自己的思想和感情,當(dāng)它歡欣的時(shí)候,往往伴著細(xì)雨洋洋灑灑飄落,春天來(lái)臨的時(shí)候,風(fēng)過(guò)千山秀、二月春風(fēng)似剪刀,春風(fēng)拂拂,像“飛天”的裙裾在梳理著,春風(fēng)吹醒冬眠的柳絳,春風(fēng)送來(lái)翩飛的燕子,春風(fēng)吹綠了千溝萬(wàn)壑,春風(fēng)搖醒了小草的青春,也在人們心中播下了盎然的春意。

  當(dāng)它發(fā)怒的時(shí)候,過(guò)江卷起漫天狂瀾,有蘇軾的《赤壁懷古》來(lái)證明:亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。它引發(fā)海嘯,將參天大樹(shù)連根撥起,用掌擊碎轎車(chē)甩向路溝,用衣袖揮斷成片樹(shù)木,狂笑著,輕蔑地看著對(duì)它束手無(wú)策的人們,視自己為一列戰(zhàn)車(chē),而世上萬(wàn)物如螳臂。

  當(dāng)它悲哀的時(shí)候,會(huì)發(fā)出嗚嗚咽咽的聲音,似在訴說(shuō)心中的悲怨與委屈,似小孩在哭泣,聽(tīng)之也不得不為之動(dòng)容。

  風(fēng)是神奇的,風(fēng)是千變?nèi)f化的,風(fēng)是柔弱的,風(fēng)又是強(qiáng)悍的。敏感的風(fēng),多情的風(fēng),凄婉的風(fēng),千姿百態(tài)的風(fēng),你是人類的朋友,卻也給人類帶來(lái)無(wú)盡的災(zāi)難,風(fēng),你讓人不得不愛(ài),同時(shí)也讓人懼之三分。

風(fēng)譯文及賞析4

  《風(fēng)》

  唐代:李嶠

  解落三秋葉,能開(kāi)二月花。

  過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

  《風(fēng)》譯文

  風(fēng)能吹落秋天金黃的樹(shù)葉,能吹開(kāi)春天美麗的鮮花。

  刮過(guò)江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

  《風(fēng)》注釋

  解落:吹落,散落。解:解開(kāi),這里指吹。

  三秋:秋季。一說(shuō)指農(nóng)歷九月。

  能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。

  過(guò):經(jīng)過(guò)。

  斜:傾斜。

  《風(fēng)》賞析

  這首詩(shī)寫(xiě)出了風(fēng)的力量。

  “解落三秋葉,能開(kāi)二月花。”前兩句就“風(fēng)”的季節(jié)功能而言:秋風(fēng)能令萬(wàn)木凋零,春風(fēng)卻又能教百花綻放;后兩句則就“風(fēng)”所到之處,呈不同景象來(lái)描寫(xiě):風(fēng)過(guò)江上時(shí),則水面波浪滔滔;入竹林時(shí),只見(jiàn)竹竿一齊傾斜。風(fēng),為自然界之物象,本是看不見(jiàn)摸不著,只能經(jīng)由生命個(gè)體用心去感受或通過(guò)外物的變化知曉。因此,全詩(shī)無(wú)出現(xiàn)一個(gè)“風(fēng)”字,也沒(méi)有直接描寫(xiě)風(fēng)之外部形態(tài)與外顯特點(diǎn),而是通過(guò)外物在風(fēng)的作用下原質(zhì)或原態(tài)的改變?nèi)ケ憩F(xiàn)風(fēng)之柔情與強(qiáng)悍。可見(jiàn)詩(shī)人對(duì)物態(tài)常識(shí)的熟知與了然。在這種生活常識(shí)的支撐下,詩(shī)人熟練地通過(guò)外物的形變來(lái)顯發(fā)風(fēng)之特點(diǎn),以間接描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)風(fēng)的種種情態(tài),讓人真切感受風(fēng)的溫存與魅力。

  “賦、比、興”為古典詩(shī)歌表現(xiàn)的基本手法。所謂的“興”意指“興發(fā)”“感興”,由物及心,即因?yàn)橥馕锏淖饔枚a(chǎn)生內(nèi)心“情變”。“解落三秋葉,能開(kāi)二月花”,“葉落”與“花開(kāi)”,乃事物發(fā)展到極態(tài)而自然產(chǎn)生的質(zhì)變,外力的作用只能是加速或減緩其變化的速度。在此處,詩(shī)人把葉落花開(kāi)歸因于風(fēng)的作用,表現(xiàn)出作者觀察的細(xì)微與內(nèi)心的細(xì)膩,把自然萬(wàn)物的變化同風(fēng)——外力的作用,緊密地聯(lián)系在一起,隱性地昭示著風(fēng)之生命力及其給外物的溫情關(guān)懷。

  “解落”,“解”字用得好。常言道“秋風(fēng)掃落葉”,秋風(fēng)之蠻橫可見(jiàn)一斑。不用“掃”“吹”,也不用“刮”“剝”,就用一個(gè)“解”。“解”,是細(xì)心,是用心,是專心地去化解,不急不慢,不狂不躁,讓葉兒怡然清爽地離開(kāi)了母體,找到了很好的歸宿。風(fēng)之柔情讓人感動(dòng)。“能開(kāi)”,“開(kāi)”,是喚醒,是催生,是召喚,在寒冬中沉睡的花兒,在風(fēng)兒的輕輕撫摸下,睜開(kāi)惺忪的睡眼,伸伸懶腰,又將迎來(lái)一個(gè)美麗、美好、美妙的春意。風(fēng)之溫情讓人舒坦。“解落”與“能開(kāi)”,把風(fēng)的溫存柔情表現(xiàn)得淋漓盡致,也深深地觸動(dòng)了讀者那或許早有些漠然的心緒,重新喚醒人們對(duì)美好生命的感念。

  “過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜”,風(fēng),“過(guò)江”卷起“千尺浪”,風(fēng)急浪高,直沖云宵,風(fēng)之氣力是何等威風(fēng);風(fēng),“入竹”引來(lái)“萬(wàn)竿斜”,風(fēng)狂竹伏,萬(wàn)般無(wú)奈,風(fēng)之外力是何等瀟灑。此處,風(fēng)之強(qiáng)悍,風(fēng)之強(qiáng)勁,風(fēng)之強(qiáng)勢(shì),同之前風(fēng)之溫情,風(fēng)之柔情,風(fēng)之癡情形成強(qiáng)烈的反差。任何一種生命都有其“喜怒哀樂(lè)”之表現(xiàn),“風(fēng)”也不例外。風(fēng)的變幻莫測(cè)便是很好的例證。

  講究對(duì)仗或?qū)ε迹讹L(fēng)》一詩(shī)亦如此。例,“解落”對(duì)“能開(kāi)”,“三秋葉”對(duì)“二月花”工整有序。“解落三秋葉,能開(kāi)二月花”,如果說(shuō),詩(shī)的前兩句在“興發(fā)”方面更為出色的話,則后兩行在“對(duì)仗”則更顯特色,“過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜”, “一過(guò)”“一入”,“一高”“一低”,“一直”“一斜”,把風(fēng)對(duì)自然界物象在風(fēng)的作用下所產(chǎn)生的變幻鮮活而傳神地表現(xiàn)出來(lái)。

  這首詩(shī)的妙處在于寫(xiě)風(fēng),全詩(shī)除詩(shī)名外,卻不見(jiàn)風(fēng)字。每一句都表達(dá)了風(fēng)的作用,如果將四句詩(shī)連續(xù)起來(lái),反映了世間的歡樂(lè)和悲傷,表達(dá)了“世風(fēng)”和“人風(fēng)”,風(fēng)是善變的,有柔弱,又有彪悍,風(fēng)是多情的,姿態(tài)豐盈,萬(wàn)竹起舞,短短的四句詩(shī),以動(dòng)態(tài)的描述詮釋了風(fēng)的性格。

  《風(fēng)》賞析二

  解落三秋葉,能開(kāi)二月花,過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。這是一首描寫(xiě)風(fēng)的小詩(shī),它是從動(dòng)態(tài)上對(duì)風(fēng)的一種詮釋和理解。

  風(fēng)無(wú)形,空氣流動(dòng)形成風(fēng)。但它又是有形的, 一陣微風(fēng)掠過(guò),小草含笑向人們點(diǎn)頭,花兒在風(fēng)中搖曳著,變著法兒撒歡兒,炊煙隨著風(fēng)的節(jié)奏跳起直上重霄的舞蹈,纖細(xì)的柳枝輕拂著樹(shù)下游人的臉龐。

  風(fēng)也有自己的思想和感情,當(dāng)它歡欣的時(shí)候,往往伴著細(xì)雨洋洋灑灑飄落,春天來(lái)臨的時(shí)候,風(fēng)過(guò)千山秀、二月春風(fēng)似剪刀,春風(fēng)拂拂,像“飛天”的裙裾在梳理著,春風(fēng)吹醒冬眠的柳絳,春風(fēng)送來(lái)翩飛的燕子,春風(fēng)吹綠了千溝萬(wàn)壑,春風(fēng)搖醒了小草的青春,也在人們心中播下了盎然的春意。

  當(dāng)它發(fā)怒的時(shí)候,過(guò)江卷起漫天狂瀾,有蘇軾的《赤壁懷古》來(lái)證明:亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。它引發(fā)海嘯,將參天大樹(shù)連根撥起,用掌擊碎轎車(chē)甩向路溝,用衣袖揮斷成片樹(shù)木,狂笑著,輕蔑地看著對(duì)它束手無(wú)策的人們,視自己為一列戰(zhàn)車(chē),而世上萬(wàn)物如螳臂。

  當(dāng)它悲哀的時(shí)候,會(huì)發(fā)出嗚嗚咽咽的聲音,似在訴說(shuō)心中的悲怨與委屈,似小孩在哭泣,聽(tīng)之也不得不為之動(dòng)容。

  風(fēng)是神奇的,風(fēng)是千變?nèi)f化的,風(fēng)是柔弱的,風(fēng)又是強(qiáng)悍的。敏感的風(fēng),多情的風(fēng),凄婉的風(fēng),千姿百態(tài)的風(fēng),你是人類的朋友,卻也給人類帶來(lái)無(wú)盡的災(zāi)難,風(fēng),你讓人不得不愛(ài),同時(shí)也讓人懼之三分。

  《風(fēng)》作者介紹

  李嶠(644~713) ,唐代詩(shī)人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對(duì)唐代律詩(shī)和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。

風(fēng)譯文及賞析5

  菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨原文:

  蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨,離人偏識(shí)長(zhǎng)更苦。欹枕數(shù)秋天,蟾蜍下早弦。

  夜寒驚被薄,淚與燈花落。無(wú)處不傷心,輕塵在玉琴。

  菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨譯文及注釋

  譯文風(fēng)雨蕭蕭,落葉片片。秋夜里,數(shù)著長(zhǎng)更,更長(zhǎng)愁更長(zhǎng)。這時(shí)候,斜靠在枕頭上,仰望星空。月亮已經(jīng)經(jīng)過(guò)了上弦,慢慢趨于圓滿。秋風(fēng)秋雨,寒涼驚心。

  羅衾不耐,孤枕難忍。號(hào)角催曉,漏滴花陰。淚花伴隨著燈花,被燒成灰燼。沒(méi)有一個(gè)地方不讓人傷心。瑤琴知我意,也早已蒙上了一層薄薄的灰塵。

  注釋①“蕭蕭”二句:蕭蕭,風(fēng)雨聲。秦觀《滿江紅》:“風(fēng)雨蕭蕭,長(zhǎng)途上、春泥沒(méi)足。”

  ②長(zhǎng)更:長(zhǎng)夜,南唐李煜《三臺(tái)令》:“不寐倦長(zhǎng)更,披衣出戶行。”

  ③“欹枕”二句:欹(qī)枕,斜靠著枕頭。蟾蜍,代指月亮。早弦,即上弦。二句亦布景,展示秋夜的上弦月。

  ④“夜寒”二句:燈花,油燈結(jié)成花形的余燼。戎昱《桂州臘月》:”曉角分殘漏,孤燈落碎花。“仲胤妻《伊川令(寄外)》:”教奴獨(dú)自守空房,淚珠與、燈花共落。“二句意謂寒夜被薄,淚花伴隨著燈花,被燒成灰燼。

  ⑤玉琴:琴之美稱。

  菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨賞析

  《菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨》通篇用白描的寫(xiě)法,從多個(gè)方面去描寫(xiě)和渲染,寫(xiě)思婦的苦情。“風(fēng)兼雨”“長(zhǎng)更”是耳聞,“蟾蜍下早弦”是眼見(jiàn),“夜寒”是身體感受,“無(wú)處不傷心”是心理感受。容若將離人苦夜長(zhǎng),相思難解,無(wú)處不傷心的苦況寫(xiě)得精細(xì)到位,末一句雅而傷,詞中女子顯然是淑女,風(fēng)格姿態(tài)不同于《古詩(shī)十九首》里的“蕩子?jì)D”。“輕塵”兩字更將閨閣寂寥的氛圍摹寫(xiě)得深細(xì)。凄婉之情溢于詞表。上片展現(xiàn)自然景象,秋天的風(fēng)雨和秋天的月。下片是社會(huì)事相,淚花和燈花。

  上闕寫(xiě)景。首句中,詞人描寫(xiě)了凄風(fēng)苦雨下,落葉蕭蕭的景象,渲染出一種悲涼的悲涼的氛圍。“長(zhǎng)更”一句,從李煜《三臺(tái)令》詞中化出,寫(xiě)長(zhǎng)夜漫漫,無(wú)法入睡,詞人索性抬頭望天,不知不覺(jué),月亮已在上弦處了,表明詞人孤臥時(shí)間之久,寂寞難耐。詞的下闕寫(xiě)詞人好不容易入睡,卻因涼夜被薄驚醒,孤凄寒冷透徹心扉,不覺(jué)淚水伴著燈花淌落。滿心傷懷,更奈何,眼望去,竟是伊人昔日所彈之琴,如今古琴都蒙上了灰塵,更休提伊人如今飄然遠(yuǎn)去了。

  詞人所描之景,在古琴處停止,仿佛古琴余音,婉轉(zhuǎn)低回,回味無(wú)窮。

風(fēng)譯文及賞析6

  小闌干·去年人在鳳凰池

  去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。沉水香消,梨云夢(mèng)暖,深院繡簾垂。

  今年冷落江南夜,心事有誰(shuí)知。楊柳風(fēng)柔,海棠月淡,獨(dú)自倚闌時(shí)。

  小闌干·去年人在鳳凰池注釋

  1、鳳凰池:中書(shū)省所在地。

  2、彈絲:彈奏絲弦樂(lè)器。

  3、沉水香消:沉香已經(jīng)燃盡,香氣飄灑了。沉水:一種名貴的香料,即沉香。

  4、梨云夢(mèng)暖:王建《夢(mèng)梨花》詩(shī):“落落漠漠路不分,夢(mèng)中喚作梨花云”。

  小闌干·去年人在鳳凰池賞析

  今昔對(duì)比,愈見(jiàn)而今心事。鳳池銀燭之夜,坐聽(tīng)伎人彈絲弄樂(lè),香溫夢(mèng)暖,這是去年的旖旎。而今流落江南,身居異鄉(xiāng),再無(wú)溫柔為伴,只有在楊柳風(fēng)前、海棠月下,追憶前塵,不勝凄婉。此詞大似北宋人語(yǔ),天然佳處,不減《珠玉》。

風(fēng)譯文及賞析7

  國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門(mén)

  出其東門(mén),有女如云。雖則如云。匪我思存。縞衣綦巾,聊樂(lè)我員。

  出其闉阇,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。

  注釋

東門(mén):城東門(mén),是鄭國(guó)游人云集的地方。

  如云:形容女子眾多。

  雖則:雖然。

  匪:非。思存:想念。思:語(yǔ)助詞。存:一說(shuō)在;一說(shuō)念;一說(shuō)慰藉。

  縞(gǎo):白色;素白絹。綦(qí)巾:暗綠色頭巾。

  聊:且,愿。員(yún):同“云”,語(yǔ)助詞。一說(shuō)友,親愛(ài)。

  闉(yīn)闍(dū):城門(mén)外的護(hù)門(mén)小城,即甕城門(mén)。

  荼:茅花,白色。茅花開(kāi)時(shí)一片皆白,此亦形容女子眾多。

  思且(jū):思念,向往。且,語(yǔ)助詞。一說(shuō)慰藉。

  茹(rú)藘(lǘ):茜草,其根可制作絳紅色染料,此指絳紅色蔽膝。“縞衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均顯示此女身份之貧賤。

  參考譯文

  我走出了城東門(mén),只見(jiàn)女子多如云。雖然女子多如云,但不是我心上人。身著白衣綠裙人,才讓我樂(lè)又親近。

  我走出了外城門(mén),只見(jiàn)女子多如花。雖然女子多如花,但不是我愛(ài)的人。身著白衣紅佩巾,才讓我愛(ài)又歡欣。

  賞析

  《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門(mén)》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一位男子表示對(duì)愛(ài)戀對(duì)象專一不二的小詩(shī)。全詩(shī)二章,每章六句。此詩(shī)樸實(shí)無(wú)華,明白如話,表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)男女之間純潔的愛(ài)情,也蘊(yùn)含著是對(duì)那些喜新厭舊、見(jiàn)異思遷的人的曲折婉轉(zhuǎn)的批評(píng)之意。

  對(duì)于這首詩(shī)的背景,舊說(shuō)頗有爭(zhēng)議。《毛詩(shī)序》以為是“閔亂”之作,在鄭之內(nèi)亂中“兵革不息,男女相棄,民人思保其室家焉”;朱熹《詩(shī)集傳》則稱是“人見(jiàn)淫奔之女而作此詩(shī)。以為此女雖美且眾,而非我思之所存,不如己之室家,雖貧且陋,而聊可自樂(lè)也”。清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》并駁前二說(shuō),認(rèn)為此詩(shī)非淫奔之詩(shī),并斷詩(shī)中“縞衣綦巾”者為主人公妻室。清馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》引《夏小正》傳謂“縞衣為未嫁女所服之”,斷此詩(shī)主人公的愛(ài)戀對(duì)象為戀人。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是寫(xiě)男子表示對(duì)愛(ài)戀對(duì)象(或其妻子)專一不二的詩(shī)。

  鄭之春月,確如姚際恒所說(shuō),乃是“士女出游”、談情說(shuō)愛(ài)的美妙時(shí)令。《鄭風(fēng)·溱洧》一詩(shī)說(shuō),在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉蘭”相會(huì)、笑語(yǔ)“相謔”,互相贈(zèng)送著象征愛(ài)情的“芍藥”之花。這首《鄭風(fēng)·出其東門(mén)》所展示的,則是男女聚會(huì)于鄭都東門(mén)外的一幕,那景象之動(dòng)人,也決不遜色于“溱洧”水畔。

  “出其東門(mén),有女如云”、“出其闉阇,有女如荼”——二章復(fù)疊,妙在均從男主人公眼中寫(xiě)來(lái),表現(xiàn)著一種突見(jiàn)眾多美女時(shí)的驚訝和贊嘆。“如云”狀貌眾女之體態(tài)輕盈,在飛彩流丹中,愈顯得衣飾鮮麗、繽紛照眼;“如荼”表現(xiàn)眾女之青春美好,恰似菅茅之花盛開(kāi),愈見(jiàn)得笑靨燦然、生氣蓬勃。詩(shī)中的主人公也是個(gè)有血有肉的男人,也是富有愛(ài)美之心的男人。面對(duì)著如許眾多的美麗女子,縱然是枯木、頑石,恐怕也要目注神移、怦然動(dòng)心的。

  在邁出城門(mén)的剎那間,此詩(shī)的主人公也被這“如云”“如荼”的美女吸引了。那毫不掩飾的贊嘆之語(yǔ),正表露著這份突然涌動(dòng)的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,“愛(ài)情”則更要微妙難猜:“雖則如云,匪我思存”、“雖則如荼,匪我思且”——雖然社會(huì)上美女如云,但我的心思真的沒(méi)有在她們身上。她們都比不上我的心上人。她雖然成天穿著簡(jiǎn)陋的衣服,樸素的白娟衣裳,戴著青黑色的頭巾;她雖然遠(yuǎn)不如大街上美女們花枝招展,但我愛(ài)她,我也以此生有她而足為樂(lè)矣!在眾多美女前怦然心動(dòng)的主人公,真要作出內(nèi)心所愛(ài)的選擇時(shí),吐語(yǔ)竟如此出人意料。兩個(gè)“雖則……匪我……”的轉(zhuǎn)折句,正以無(wú)可動(dòng)搖的語(yǔ)氣,表現(xiàn)著主人公的情有獨(dú)鐘。接著就是他那幸運(yùn)的戀人出場(chǎng):“縞衣綦巾,聊樂(lè)我員”、“縞衣茹藘,聊可與娛”二句,即帶著無(wú)限的喜悅和自豪,將這位戀人推了出來(lái)。而且,“縞衣綦巾”“縞衣茹藘”,均為“女服之貧賤者”(朱熹),主人公所情有獨(dú)鐘的,竟是這樣一位素衣綠巾的貧賤之女。只要兩心相知,何論貴賤貧富——這便是彌足珍惜的真摯愛(ài)情。主人公以斷然的語(yǔ)氣,否定了對(duì)“如云”“如荼”美女的選擇,而以喜悅和自豪的結(jié)句,獨(dú)許那“縞衣茹藘”的心上人,也足見(jiàn)他對(duì)伊人的相愛(ài)之深。

  由此回看詩(shī)章之開(kāi)篇,那對(duì)東門(mén)外“如云”“如荼”美女的贊嘆,其實(shí)都只是一種渲染和反襯。當(dāng)詩(shī)情逆轉(zhuǎn)時(shí),那盛妝華服的眾女,便全在“縞衣綦巾”心上人的對(duì)照下黯然失色了。這是主人公至深至真的愛(ài)情所投射于詩(shī)中的最動(dòng)人的光彩,在它的照耀下,貧賤之戀獲得了超越任何勢(shì)利的價(jià)值和美感。

風(fēng)譯文及賞析8

  好事近·簾外五更風(fēng)原文:

  簾外五更風(fēng),消受曉寒時(shí)節(jié)。剛剩秋衾一半,擁透簾殘?jiān)隆?/p>

  爭(zhēng)教清淚不成冰?好處便輕別。擬把傷離情緒,待曉寒重說(shuō)。

  好事近·簾外五更風(fēng)譯文及注釋

  譯文

  認(rèn)命了,很多事,喜怒哀樂(lè),是我一個(gè)人的,終究只是一個(gè)人的。沒(méi)有誰(shuí),會(huì)同你傻傻的苦飲這杯悶酒。就如同,在這凄冷無(wú)助的夜里,依舊獨(dú)自凄涼,獨(dú)自憂傷,獨(dú)自彷徨。聽(tīng),《千年古茶》,飲一世凄涼。不說(shuō)也罷!不說(shuō)也罷!

  注釋

  ①剛剩二句:意謂秋夜冷冰冰的被子剛剛多出了一半(即獨(dú)自孤眠),而曉寒難耐,便擁被對(duì)著簾外的殘?jiān)隆?剩,與“盛”音意相通。《詞綜》卷十李甲《過(guò)秦樓》:“當(dāng)暖風(fēng)遲景,任相將永日,爛漫狂游。誰(shuí)信盛狂中,有離情忽到心頭。”此“盛”猶“剩”字,多頻之義。秋衾,語(yǔ)見(jiàn)唐李賀《還自會(huì)稽歌》:“臺(tái)城應(yīng)教人,秋衾夢(mèng)銅輦。”

  ②爭(zhēng)教二句:意謂怎教清淚不長(zhǎng)流呢?(淚流而至結(jié)成冰,可見(jiàn)淚流之長(zhǎng)之多了)最好是把離別之事不放在心上。

  好事近·簾外五更風(fēng)賞析

  此篇所抒大約是與妻子乍離之后的傷感。凄厲孤單,深婉衰怨之至。

風(fēng)譯文及賞析9

  《風(fēng)》李嶠

  解落三秋葉,能開(kāi)二月花。

  過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

  【注釋】

  ①解落:解散,散落。《淮南子·時(shí)則訓(xùn)》:“季夏行春令,則谷實(shí)解落。”

  ②解:分解。

  ③二月:春季的第一個(gè)月。農(nóng)歷二月,指春天。

  ④三秋:農(nóng)歷九月,指秋天。

  ⑤過(guò):經(jīng)過(guò)。

  ⑥斜:傾斜。

  【譯文】能吹落秋天的落葉,能催開(kāi)春天的鮮花。刮過(guò)江面能掀起千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

  【解析】

  這是一首描寫(xiě)風(fēng)的小詩(shī),它是從動(dòng)態(tài)上對(duì)風(fēng)的一種詮釋和理解。風(fēng)無(wú)形,空氣流動(dòng)形成風(fēng)。但它又是有形的,一陣微風(fēng)掠過(guò),小草含笑向人們點(diǎn)頭,花兒在風(fēng)中搖曳著,變著法兒撒歡兒,炊煙隨著風(fēng)的節(jié)奏跳起直上重霄的舞蹈,纖細(xì)的柳枝輕拂著樹(shù)下游人的臉龐。

  風(fēng)也有自己的思想和感情,當(dāng)它歡欣的時(shí)候,往往伴著細(xì)雨洋洋灑灑飄落,春天來(lái)臨的時(shí)候,風(fēng)過(guò)千山秀、二月春風(fēng)似剪刀,春風(fēng)拂拂,像“飛天”的裙裾在梳理著,春風(fēng)吹醒冬眠的柳絳,春風(fēng)送來(lái)翩飛的燕子,春風(fēng)吹綠了千溝萬(wàn)壑,春風(fēng)搖醒了小草的青春,也在人們心中播下了盎然的春意。

  當(dāng)它發(fā)怒的時(shí)候,過(guò)江卷起漫天狂瀾,有蘇軾的《赤壁懷古》來(lái)證明:亂石穹空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。它引發(fā)海嘯,將參天大樹(shù)連根撥起,用掌擊碎轎車(chē)甩向路溝,用衣袖揮斷成片樹(shù)木,狂笑著,輕蔑地看著對(duì)它束手無(wú)策的人們,規(guī)自己為一列戓車(chē),而丐上萬(wàn)物如螳臂。

  當(dāng)它悲哀的時(shí)候,會(huì)發(fā)出嗚嗚咽咽的聲音,似在訴說(shuō)心中的悲怨與委屈,似小孩在哭泣,聽(tīng)之也不得不為之動(dòng)容。

  風(fēng)是神奇的,風(fēng)是千變?nèi)f化的,風(fēng)是柔弱的,風(fēng)又是強(qiáng)悍的。敏感的風(fēng),多情的風(fēng),凄婉的風(fēng),千姿百態(tài)的風(fēng),你是人類的朋友,卻也給人類帶來(lái)無(wú)盡的災(zāi)難,風(fēng),你讓人不得不愛(ài),同時(shí)也讓人懼之三分。

風(fēng)譯文及賞析10

  《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》

  先秦:佚名

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直。

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?(女 通 汝)

  《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》譯文

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)土有幸福。那樂(lè)土啊那樂(lè)土,才是我的好去處!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)國(guó)有仁愛(ài)。那樂(lè)國(guó)啊那樂(lè)國(guó),才是我的好所在!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)郊有歡笑。那樂(lè)郊啊那樂(lè)郊,誰(shuí)還悲嘆長(zhǎng)呼號(hào)!

  《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》注釋

  碩鼠:大老鼠。一說(shuō)田鼠。

  無(wú):毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。

  三歲:多年。三,非實(shí)數(shù)。貫:借作“宦”,侍奉。

  逝:通“誓”。去:離開(kāi)。女:同“汝”。

  爰:于是,在此。所:處所。

  德:恩惠。

  國(guó):域,即地方。

  直:王引之《經(jīng)義述聞》說(shuō):“當(dāng)讀為職,職亦所也。”一說(shuō)同值。

  勞:慰勞。

  之:其,表示詰問(wèn)語(yǔ)氣。號(hào):呼喊。

  《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》賞析

  《碩鼠》全詩(shī)三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開(kāi)頭,直呼奴隸主剝削階級(jí)為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的語(yǔ)氣發(fā)出警告:“無(wú)食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來(lái)比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng),也表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無(wú)厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩(shī)中以“汝”、“我”對(duì)照:“我”多年養(yǎng)活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒(méi)有,從中揭示了“汝”、“我”關(guān)系的對(duì)立。這里所說(shuō)的“汝”、“我”,都不是單個(gè)的人,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”、“我們”,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰(shuí)養(yǎng)活誰(shuí)的大問(wèn)題。后四句更以雷霆萬(wàn)鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂(lè)土;樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所!”詩(shī)人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對(duì)立,便公開(kāi)宣布“逝將去女”,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩(shī)人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心。盡管他們要尋找的安居樂(lè)業(yè)、不受剝削的人間樂(lè)土,只是一種幻想,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們?cè)陂L(zhǎng)期生活和斗爭(zhēng)中所產(chǎn)生的社會(huì)理想,更標(biāo)志著他們新的覺(jué)醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭(zhēng)。

  這首詩(shī)純用比體,《詩(shī)經(jīng)》中此類詩(shī)連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風(fēng)·鴟鸮》。這三首的共同特點(diǎn)就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩(shī),通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥(niǎo)控訴鴟鸮展開(kāi),寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對(duì)一的對(duì)應(yīng)關(guān)系,《詩(shī)序》認(rèn)為老鼠“貪而畏人”,重?cái)空摺靶Q食于民……若大鼠也”,對(duì)寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。

  《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》創(chuàng)作背景

  奴隸社會(huì),逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有“喪眾”、“喪其眾”的記載;經(jīng)西周到東周春秋時(shí)代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發(fā)展到聚眾斗爭(zhēng),如《左傳》所載就有鄭國(guó)“萑苻之盜”和陳國(guó)筑城者的反抗。《碩鼠》一詩(shī)就是在這一歷史背景下產(chǎn)生的.。

風(fēng)譯文及賞析11

  14.4 國(guó)風(fēng)曹風(fēng).下泉

  @

  下泉

  題解:曹?chē)?guó)人懷念東周王朝,慨嘆王朝的戰(zhàn)亂,因作這首詩(shī)。

  【原文】

  冽彼下泉①,浸彼苞稂②。愾我寤嘆③,念彼周京④。

  冽彼下泉,浸彼苞蕭⑤。愾我寤嘆,念彼京周。

  冽彼下泉,浸彼苞蓍⑥。愾我寤嘆,念彼京師。

  MM黍苗⑦,陰雨膏之⑧。四國(guó)有王⑨,郇伯勞之⑩。

  【譯文】

  地下泉水冷如冰,浸得雜草難出生。夜不成寐長(zhǎng)嘆息,一心想念周王城。

  地下泉水冰樣涼,浸得蒿草難生長(zhǎng)。夜不成寐長(zhǎng)嘆息,鎬京時(shí)時(shí)纏心上。

  地下泉水透骨寒,浸得蓍草生長(zhǎng)難。夜不成寐長(zhǎng)嘆息,一心只把京師念。

  蓬勃一片黍子苗,雨水滋潤(rùn)生長(zhǎng)高。天下有王誰(shuí)人保,全靠郇伯來(lái)操勞。

  【注釋】

  ①冽:寒冷。下泉:地下涌出的泉水。

  ②苞:叢生。稂(lán):一種莠一類的野草。毛傳:"稂,童粱。非溉草,得水而病也。"也有人說(shuō)稂是長(zhǎng)穗而不飽實(shí)的禾。

  ③愾:嘆息。寤:醒。

  ④周京:周朝的京都,天子所居,下文"京周"、"京師"同。

  ⑤蕭:一種蒿類野生植物,即艾蒿。

  ⑥蓍(shī):一種用于占卦的草,蒿屬。

  ⑦M(jìn)(pén)M:茂盛茁壯。毛傳:"MM,美貌。"

  ⑧膏:滋潤(rùn),潤(rùn)澤。

  ⑨有王:鄭箋:"有王,謂朝聘于天子也。"

  ⑩郇(xún)伯:毛傳:"郇伯,郇侯也。"鄭箋:"郇侯,文王之子,為州伯,有治諸侯之功。"何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》則據(jù)齊詩(shī)之說(shuō)以為是指晉大夫荀躒。蓋郇、荀音同相通假。茲從齊詩(shī)說(shuō)。勞:慰勞。

  【賞析一】

  公元前521年,周景王死,太子壽先卒,王子猛立。王子朝作亂,攻殺猛,尹氏立王子朝。王子丐居狄泉(即下泉,今洛陽(yáng)東)。連年內(nèi)戰(zhàn),人民生活痛苦。后來(lái)晉文王派大夫荀躒攻王子朝而立王子丐于成周,就是敬王。這首詩(shī)是曹?chē)?guó)人對(duì)荀躒的贊美,大約作于敬王入成周(公元前516年)以后。

  《毛詩(shī)序》說(shuō):“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,憂而思明王賢伯也。”唐孔穎達(dá)疏申其意曰:“此謂思上世明王賢伯治平之時(shí)。若有明王賢伯,則能督察諸侯,共公不敢暴虐,故思之也。上三章皆上二句疾共公侵刻下民,下二句言思古明王;卒章思古賢伯。”清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》亦取“思治說(shuō)”,但又稱:“大《序》必謂共公時(shí),無(wú)據(jù)。”而宋朱熹《詩(shī)集傳》另發(fā)揮說(shuō):“王室陵夷而小國(guó)困弊,故以寒泉下流而苞稂見(jiàn)傷為比,遂興其愾然以念周京也。”其《詩(shī)序辨說(shuō)》又道:“曹無(wú)他事可考,《序》因《候人》而遂以為共公。然此乃天下之大勢(shì),非共公之罪也。”

  此外,影響較大的有“傷周衰說(shuō)”,清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》云:“此詩(shī)之作,所以念周衰傷晉霸也。使周而不衰,則‘四國(guó)有王’,彼晉雖強(qiáng),敢擅征伐?”劉沅《詩(shī)經(jīng)恒解》云:“周衰,大國(guó)侵陵,小國(guó)日削,王綱解而方伯無(wú)人,賢者傷之而作。”另又有“美晉大夫荀躒說(shuō)”,明何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》據(jù)漢焦贛《易林蠱之歸妹》繇辭“下泉苞糧,十年無(wú)王;荀伯遇時(shí),憂念周京”,認(rèn)為“《下泉》,曹人美荀躒納周敬王也”,清王先謙《詩(shī)三家義集疏》謂“何氏闡明齊(詩(shī))說(shuō),深于詩(shī)義有裨”,從其說(shuō)。今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》、高亨《詩(shī)經(jīng)今注》亦從之。據(jù)《左傳》記載,春秋末期的魯昭公二十二年(前520),周景王死,王子猛立,是為悼王,王子朝因未被立為王而起兵,周王室遂發(fā)生內(nèi)亂。于是晉文公派大夫荀躒率軍迎悼王,攻王子朝。不久悼王死,王子(括i,即丐)被擁立即位,是為敬王。何楷說(shuō):“今考詩(shī)與《春秋》事相符合。焦氏所傳確矣。”(同上)誠(chéng)然如此。又《春秋》記周敬王居于狄泉,又名翟泉,在今洛陽(yáng)東郊,有人認(rèn)為即《下泉》一詩(shī)中之“下泉”,如此說(shuō)成立,又是“美晉大夫茍躒說(shuō)”之一證。鑒于以上根據(jù),并吸取《毛詩(shī)序》等說(shuō)的合理成分,筆者同意高亨《詩(shī)經(jīng)今注》的說(shuō)法:“曹?chē)?guó)人懷念東周王朝,慨嘆王朝的戰(zhàn)亂,因作這首詩(shī)。”

  此詩(shī)的前三章,是《詩(shī)經(jīng)》中典型的重章疊句結(jié)構(gòu),各章僅第二句末字“稂”、“蕭”、“蓍”不同,第四句末二字“周京”、“京周”、“京師”不同,而這又恰好在換韻的位置,易字目的只是通過(guò)韻腳的變化使反覆的詠唱不致過(guò)于單調(diào),而三章的意思則是完全重復(fù)的,不存在遞進(jìn)、對(duì)比之類句法關(guān)系。第四章在最后忽然一轉(zhuǎn),這種轉(zhuǎn)折不僅在語(yǔ)句意義上,而且在語(yǔ)句結(jié)構(gòu)上都顯得很突兀。因此古往今來(lái),不乏對(duì)此特加注意的評(píng)論分析。有人大加贊賞,如清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》說(shuō):“感時(shí)追憶,無(wú)限傷心,妙在前路絕不說(shuō)出。讀末章正如唐天寶亂后,說(shuō)到貞觀盛時(shí),一似天上人,令人神馳,而不覺(jué)言之津津也。”牛運(yùn)震《詩(shī)志》說(shuō):“末章忽說(shuō)到京周盛時(shí),正有無(wú)限愾想,筆意俯仰抑揚(yáng),甚妙。”也有人極表疑惑,如宋王柏《詩(shī)疑》說(shuō):“《下泉》四章,其末章全與上三章不類,乃與《小雅》中《黍苗》相似(按,《黍苗》首章句云:MM黍苗,陰雨膏之。悠悠南行,召伯勞之。),疑錯(cuò)簡(jiǎn)也。”今人向熹《詩(shī)經(jīng)語(yǔ)言研究》也說(shuō):“《下泉》末章與前三章句法內(nèi)容不相類,卻與《黍苗》首章相似。除了編簡(jiǎn)錯(cuò)亂,把《黍苗》詩(shī)的一章誤入《下泉》,很難說(shuō)出別的理由。”持懷疑論者有一定道理,但除非今后在出土文物中發(fā)現(xiàn)錯(cuò)簡(jiǎn)之前的原有文句,否則這種懷疑本身仍將受人懷疑。何況檢《國(guó)風(fēng)》一百六十篇,就會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然三章復(fù)沓疊詠的有不少,如《周南湍盡貳《召南鵲巢》、《衛(wèi)風(fēng)木瓜》、《鄭風(fēng)緇衣》等等,但三章復(fù)沓疊詠之后再加上句式不同的一章那樣的結(jié)構(gòu)并非一無(wú)所見(jiàn)(如《邶風(fēng)燕燕》即是)。語(yǔ)句部分重復(fù)在《國(guó)風(fēng)》、《雅頌》中也可以找出一些(如“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”就見(jiàn)于《[X》、《泉水》、《竹竿》三篇中),更不能據(jù)此徑自說(shuō)某句是某詩(shī)的錯(cuò)簡(jiǎn)。并且,此詩(shī)第四章的前兩句與前三章的前兩句相比較,“昔時(shí)苗黍,今則苞稂;昔時(shí)陰雨,今則冽泉”(清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》),可謂“字字對(duì)照,直以神行”(清陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》),在內(nèi)容上也是互有關(guān)聯(lián)的。筆者以為,正是因?yàn)橐院安萦髦苁覂?nèi)亂勢(shì)衰的比興加上慨嘆緬懷周京直陳其事的賦法本身已具有很強(qiáng)烈的悲劇感,而三章復(fù)沓疊詠使這種悲劇感加強(qiáng)到了極點(diǎn),所以末章雨過(guò)天晴般的突然轉(zhuǎn)折,就令人產(chǎn)生非常興奮的欣慰之情,這樣的藝術(shù)效果當(dāng)然是獨(dú)具魅力的。從這一點(diǎn)上說(shuō),完全有理由將《下泉》一詩(shī)置于《國(guó)風(fēng)》的優(yōu)秀篇章之列。

  【賞析二】

  《毛詩(shī)序》說(shuō):“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,憂而思明王賢伯也。”唐孔穎達(dá)疏申其意曰:“此謂思上世明王賢伯治平之時(shí)。若有明王賢伯,則能督察諸侯,共公不敢暴虐,故思之也。上三章皆上二句疾共公侵刻下民,下二句言思古明王;卒章思古賢伯。”清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》亦取“思治說(shuō)”,但又稱:“大《序》必謂共公時(shí),無(wú)據(jù)。”而宋朱熹《詩(shī)集傳》另發(fā)揮說(shuō):“王室陵夷而小國(guó)困弊,故以寒泉下流而苞稂見(jiàn)傷為比,遂興其愾然以念周京也。”其《詩(shī)序辨說(shuō)》又道:“曹無(wú)他事可考,《序》因《候人》而遂以為共公。然此乃天下之大勢(shì),非共公之罪也。”

  此外,影響較大的有“傷周衰說(shuō)”,清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》云:“此詩(shī)之作,所以念周衰傷晉霸也。使周而不衰,則‘四國(guó)有王’,彼晉雖強(qiáng),敢擅征伐?”劉沅《詩(shī)經(jīng)恒解》云:“周衰,大國(guó)侵陵,小國(guó)日削,王綱解而方伯無(wú)人,賢者傷之而作。”另又有“美晉大夫荀躒說(shuō)”,明何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》據(jù)漢焦贛《易林蠱之歸妹》繇辭“下泉苞糧,十年無(wú)王;荀伯遇時(shí),憂念周京”,認(rèn)為“《下泉》,曹人美荀躒納周敬王也”,清王先謙《詩(shī)三家義集疏》謂“何氏闡明齊(詩(shī))說(shuō),深于詩(shī)義有裨”,從其說(shuō)。今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》、高亨《詩(shī)經(jīng)今注》亦從之。據(jù)《左傳》記載,春秋末期的魯昭公二十二年(前520),周景王死,王子猛立,是為悼王,王子朝因未被立為王而起兵,周王室遂發(fā)生內(nèi)亂。于是晉文公派大夫荀躒率軍迎悼王,攻王子朝。不久悼王死,王子(括i,即丐)被擁立即位,是為敬王。何楷說(shuō):“今考詩(shī)與《春秋》事相符合。焦氏所傳確矣。”(同上)誠(chéng)然如此。又《春秋》記周敬王居于狄泉,又名翟泉,在今洛陽(yáng)東郊,有人認(rèn)為即《下泉》一詩(shī)中之“下泉”,如此說(shuō)成立,又是“美晉大夫茍躒說(shuō)”之一證。鑒于以上根據(jù),并吸取《毛詩(shī)序》等說(shuō)的合理成分,筆者同意高亨《詩(shī)經(jīng)今注》的說(shuō)法:“曹?chē)?guó)人懷念東周王朝,慨嘆王朝的戰(zhàn)亂,因作這首詩(shī)。”

  此詩(shī)的前三章,是《詩(shī)經(jīng)》中典型的重章疊句結(jié)構(gòu),各章僅第二句末字“稂”、“蕭”、“蓍”不同,第四句末二字“周京”、“京周”、“京師”不同,而這又恰好在換韻的位置,易字目的只是通過(guò)韻腳的變化使反覆的詠唱不致過(guò)于單調(diào),而三章的意思則是完全重復(fù)的,不存在遞進(jìn)、對(duì)比之類句法關(guān)系。第四章在最后忽然一轉(zhuǎn),這種轉(zhuǎn)折不僅在語(yǔ)句意義上,而且在語(yǔ)句結(jié)構(gòu)上都顯得很突兀。因此古往今來(lái),不乏對(duì)此特加注意的評(píng)論分析。有人大加贊賞,如清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》說(shuō):“感時(shí)追憶,無(wú)限傷心,妙在前路絕不說(shuō)出。讀末章正如唐天寶亂后,說(shuō)到貞觀盛時(shí),一似天上人,令人神馳,而不覺(jué)言之津津也。”牛運(yùn)震《詩(shī)志》說(shuō):“末章忽說(shuō)到京周盛時(shí),正有無(wú)限愾想,筆意俯仰抑揚(yáng),甚妙。”也有人極表疑惑,如宋王柏《詩(shī)疑》說(shuō):“《下泉》四章,其末章全與上三章不類,乃與《小雅》中《黍苗》相似(按,《黍苗》首章句云:MM黍苗,陰雨膏之。悠悠南行,召伯勞之。),疑錯(cuò)簡(jiǎn)也。”今人向熹《詩(shī)經(jīng)語(yǔ)言研究》也說(shuō):“《下泉》末章與前三章句法內(nèi)容不相類,卻與《黍苗》首章相似。除了編簡(jiǎn)錯(cuò)亂,把《黍苗》詩(shī)的一章誤入《下泉》,很難說(shuō)出別的理由。”持懷疑論者有一定道理,但除非今后在出土文物中發(fā)現(xiàn)錯(cuò)簡(jiǎn)之前的原有文句,否則這種懷疑本身仍將受人懷疑。何況檢《國(guó)風(fēng)》一百六十篇,就會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然三章復(fù)沓疊詠的有不少,如《周南湍盡貳《召南鵲巢》、《衛(wèi)風(fēng)木瓜》、《鄭風(fēng)緇衣》等等,但三章復(fù)沓疊詠之后再加上句式不同的一章那樣的結(jié)構(gòu)并非一無(wú)所見(jiàn)(如《邶風(fēng)燕燕》即是)。語(yǔ)句部分重復(fù)在《國(guó)風(fēng)》、《雅頌》中也可以找出一些(如“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”就見(jiàn)于《[X》、《泉水》、《竹竿》三篇中),更不能據(jù)此徑自說(shuō)某句是某詩(shī)的錯(cuò)簡(jiǎn)。并且,此詩(shī)第四章的前兩句與前三章的前兩句相比較,“昔時(shí)苗黍,今則苞稂;昔時(shí)陰雨,今則冽泉”(清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》),可謂“字字對(duì)照,直以神行”(清陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》),在內(nèi)容上也是互有關(guān)聯(lián)的。筆者以為,正是因?yàn)橐院安萦髦苁覂?nèi)亂勢(shì)衰的比興加上慨嘆緬懷周京直陳其事的賦法本身已具有很強(qiáng)烈的悲劇感,而三章復(fù)沓疊詠使這種悲劇感加強(qiáng)到了極點(diǎn),所以末章雨過(guò)天晴般的突然轉(zhuǎn)折,就令人產(chǎn)生非常興奮的欣慰之情,這樣的藝術(shù)效果當(dāng)然是獨(dú)具魅力的。從這一點(diǎn)上說(shuō),完全有理由將《下泉》一詩(shī)置于《國(guó)風(fēng)》的優(yōu)秀篇章之列。

風(fēng)譯文及賞析12

  十一月中旬至扶風(fēng)界見(jiàn)梅花原文:

  匝路亭亭艷,非時(shí)裛裛香。

  素娥惟與月,青女不饒霜。

  贈(zèng)遠(yuǎn)虛盈手,傷離適斷腸。

  為誰(shuí)成早秀,不待作年芳。

  十一月中旬至扶風(fēng)界見(jiàn)梅花譯文及注釋

  譯文梅花開(kāi)滿了路邊,亭亭而立,花容艷麗;未到時(shí)節(jié)就開(kāi)放了,散發(fā)著濃郁的芳香。

  嫦娥與月光相伴,一副清冷的樣子;青霄玉女之冷峭勝過(guò)了嚴(yán)霜。

  手中空握滿把的梅花,卻不知寄往何方;與梅花傷心離別的時(shí)候又恰好碰上我悲憤欲絕。

  梅花為了誰(shuí)造成了過(guò)早開(kāi)花,而不等到報(bào)春才開(kāi)花,成為舊歷新年時(shí)的香花呢?

  注釋(1)扶風(fēng):即今陜西扶風(fēng)縣。

  (2)匝路亭亭艷:匝(zā)路,圍繞著路;亭亭,昂然挺立的樣子。

  (3)非時(shí)裛裛香:非時(shí),不合時(shí)宜,農(nóng)歷十,一月不是開(kāi)花的時(shí)節(jié),梅花卻開(kāi)了,所以說(shuō)“非時(shí)”;裛裛(yìyì),氣味郁盛的樣子。

  (4)素娥惟與月:素娥,嫦娥;惟與,只給。

  (5)青女:霜神。

  (6)贈(zèng)遠(yuǎn)虛盈手:贈(zèng)遠(yuǎn),折梅寄贈(zèng)遠(yuǎn)方的親朋;虛,空;盈手,滿手。

  (7)傷離適斷腸:傷離,因?yàn)殡x別而感傷;適,正。

  (8)早秀:早開(kāi)花。十一月中旬開(kāi)的梅花,是早開(kāi)的梅花。

  (9)不待作年芳:待,等待。作年芳,為迎接新年而開(kāi)花芬芳。

  十一月中旬至扶風(fēng)界見(jiàn)梅花賞析

  “匝路亭亭艷,非時(shí)裛裛香。”一開(kāi)頭就奇峰突起,呈現(xiàn)異彩。裛裛,香氣盛貌。雖然梅樹(shù)亭亭直立,花容清麗,無(wú)奈傍路而開(kāi),長(zhǎng)得不是地方。雖然梅花囊哀清芬,香氣沁人,可是梅花過(guò)早地在十一月中旬開(kāi)放,便顯得很不適時(shí)宜。這正是“情以物遷,辭以情發(fā)”,作者的感情通過(guò)詠梅來(lái)表達(dá)。作者的品格才華,恰好正像梅花的“亭亭艷”、“裛裛香”。作者牽涉到牛李黨爭(zhēng)中去,從而受到排擠,以及長(zhǎng)期在過(guò)漂泊的游幕生活,也正是處非其地。

  “素娥惟與月,青女不饒霜。”二句清怨凄楚,別開(kāi)意境。同是月下賞梅,作者沒(méi)有發(fā)出“月明林下美人來(lái)”的贊嘆,把梅花比作風(fēng)姿姣好的美人;也沒(méi)有抒寫(xiě)“月中霜里斗嬋娟”(《霜月》)一類的頌詞,贊美梅花傲霜的品格;而是手眼獨(dú)出,先是埋怨“素娥”的“惟與月”,繼而又指責(zé)“青女”的“不饒霜”。原來(lái)在作者眼里,嫦娥讓月亮放出清光,并不是真的要給梅花增添姿色,就是沒(méi)有梅花,她也會(huì)讓月色皎潔的。嫦娥只是贊助月亮,并不袒佑梅花的。青女不是要使梅花顯出傲霜品格才下霜的,而是想用霜凍來(lái)摧折梅花,所以她決不會(huì)因?yàn)槊坊ㄩ_(kāi)放而寬恕一點(diǎn),少下些霜。一種難言的怨恨,淡淡吐出,正與作者身世感受相映照。

  寫(xiě)到這里,作者的感情已達(dá)到飽和。突然筆鋒一轉(zhuǎn),對(duì)著梅花,懷念起朋友來(lái)了:“贈(zèng)遠(yuǎn)虛盈手,傷離適斷腸。”想折一把梅花來(lái)贈(zèng)給遠(yuǎn)方的朋友,可是仕途坎坷,故友日疏,即使折得滿把的梅花也沒(méi)有什么用。連寄一枝梅花都辦不到,更覺(jué)得和朋友離別的可悲,所以就哀傷欲絕,愁腸寸斷了。“傷離”句一語(yǔ)雙關(guān),既含和朋友離別而斷腸,又含跟梅花離別而斷腸,這就更加蘊(yùn)蓄雋永。

  “為誰(shuí)成早秀?不待作年芳。”,在這里表達(dá)了他對(duì)梅花的悲痛,這種悲痛正是對(duì)自身遭遇的悲痛。聯(lián)系到詩(shī)人很早就以文才著名,所以受到王茂元的賞識(shí),請(qǐng)他到幕府里去,把女兒嫁給他。王茂元屬于李德裕黨,這就觸怒了牛僧孺黨。在牛黨得勢(shì)時(shí),他就受到排斥,不能夠進(jìn)入朝廷,貢獻(xiàn)他的才學(xué),這正像梅花未能等到春的到來(lái)而過(guò)早開(kāi)放一樣。這一結(jié),就把自傷身世的感情同開(kāi)頭呼應(yīng),加強(qiáng)了全篇的感情力量。詠物詩(shī)的最高境界是“寫(xiě)氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”。意思是依照事物的形貌來(lái)描繪,委婉地再現(xiàn)其形象;同時(shí),也曲折地傳達(dá)出內(nèi)心的感情。這首詩(shī)正是這樣。梅花是一定時(shí)空中盛開(kāi)的梅花,移用別處不得。與之同時(shí),又將詩(shī)人的身世從側(cè)面描繪出來(lái)。兩者融合得紋絲合縫,看不出一點(diǎn)拼湊的痕跡,是作者深厚功力的表現(xiàn)。

風(fēng)譯文及賞析13

  浣溪沙·荷芰風(fēng)輕簾幕香原文:

  荷芰風(fēng)輕簾幕香,繡衣鸂鶒泳回塘,小屏閑掩舊瀟湘。

  恨入空帷鸞影獨(dú),淚凝雙臉?shù)旧徆猓∏槟晟倩谒剂俊?/p>

  浣溪沙·荷芰風(fēng)輕簾幕香注釋

  ⑴芰(ji技)——菱科植物,生水中,葉浮水面,夏日開(kāi)花,白色,果實(shí)為菱角。

  ⑵繡衣鸂鶒——鸂鶒的羽毛如繡花衣裳。

  ⑶小屏句——小屏風(fēng)遮掩著空室,屏上繪著瀟湘山水,已顯得陳舊。瀟湘:這里指屏風(fēng)上的畫(huà)景。沈括《夢(mèng)溪筆談》:“度支員外郎宋迪工畫(huà),尤善為平遠(yuǎn)山水,其得意者有平沙落雁,遠(yuǎn)浦歸帆,山市晴嵐,江天暮雪,洞庭秋月,瀟湘夜雨,山寺晚鐘,漁村夕照,謂之瀟湘八景,好事者傳之。”

  ⑷鸞影——鸞鏡中的人影。

  ⑸渚蓮光——形容面如荷花,光彩誘人。

【風(fēng)譯文及賞析】相關(guān)文章:

王安石《元日》譯文及賞析04-07

詩(shī)經(jīng)《南山有臺(tái)》譯文及賞析12-06

烏衣巷古詩(shī)詞原文、譯文及賞析08-05

記游松風(fēng)亭原文及賞析10-22

《子產(chǎn)壞晉館垣》原文、譯文及賞析10-19

《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》原文及賞析10-29

白樸《沉醉東風(fēng)·漁夫》譯文注釋及賞析詩(shī)詞11-05

風(fēng)賦原文、賞析10-25

《浣溪沙·著酒行行滿袂風(fēng)》原文及賞析10-17

賀新郎·挽住風(fēng)前柳原文翻譯及賞析04-15

主站蜘蛛池模板: 富宁县| 辽源市| 小金县| 磐安县| 精河县| 绥中县| 蒲江县| 阿克| 绥德县| 凤城市| 高雄市| 神池县| 仙居县| 河北省| 巨野县| 渝中区| 邯郸县| 宜章县| 莫力| 金昌市| 江山市| 丰县| 湘潭县| 延津县| 扶风县| 柳林县| 肥东县| 四子王旗| 永顺县| 鹤岗市| 凭祥市| 赫章县| 遵义县| 若羌县| 新丰县| 桐梓县| 绥棱县| 梨树县| 双峰县| 闵行区| 渝中区|