奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-07-20 10:21:13 振濠 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文翻譯及賞析

  在平凡的語(yǔ)文學(xué)習(xí)生活當(dāng)中,相信大家應(yīng)該都有接觸過(guò)很多的文言文翻譯賞析吧,下面是小編給大家整理的關(guān)于菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文翻譯及賞析,歡迎閱讀!

  菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文翻譯及賞析 1

  菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好

  朝代:唐朝

  作者:韋莊

  人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫(huà)船聽(tīng)雨眠。

  壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。

  譯文及注釋:

  譯文

  人人都說(shuō)江南好,讓游人只想在江南待到老去。

  春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍(lán),還可以在彩繪船上聽(tīng)著外面的雨聲入眠。

  江南酒壚邊賣酒的女子美麗無(wú)比,賣酒時(shí)撩袖盛酒時(shí),露出的手腕白如霜雪。

  在老之前不要回到故鄉(xiāng),不然回到家鄉(xiāng)后會(huì)因?yàn)榧亦l(xiāng)戰(zhàn)亂而悔斷肚腸。

  注釋

  ①選自李一氓《花間集校》。

  ②江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。

  ③游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應(yīng)。江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。碧于天:一片碧綠,勝過(guò)天色。

  ④壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方。《史記·司馬相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長(zhǎng)得很美,曾當(dāng)壚賣酒:“買(mǎi)一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚。”

  ⑤皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。

  ⑥未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂(lè)。如還鄉(xiāng)離開(kāi)江南,當(dāng)使人悲痛不已。須:必定,肯定。

  賞析:

  “人人盡說(shuō)江南好”,是與第三首詞的“如今卻憶江南樂(lè)”對(duì)應(yīng)的,這里,我們要注意的是他所寫(xiě)的“人人盡說(shuō)”,這其間所隱藏的意思是自己并未曾認(rèn)為江南好,只是大家都說(shuō)江南好而已。下面的“游人只合江南老”,也是別人的勸說(shuō)之辭,遠(yuǎn)游的人就應(yīng)該在江南終老,以前王粲《登樓賦》曾說(shuō):“雖信美而非吾士兮,曾何足以少留”,江山信美,而不是我的故土,我也不愿久留,中國(guó)還有句老話:“美不美,故鄉(xiāng)水,親不親,故鄉(xiāng)人。”而韋莊這兩句詞,似直而紆,把懷念故鄉(xiāng)欲歸不得的感情都委婉地蘊(yùn)藏在這表面看來(lái)非常真率的話中了。“只合”,合者,該也,什么人敢這樣大膽地對(duì)韋莊說(shuō)你就該留在江南終老,在江南你是一個(gè)游人客子,而卻勸你在江南終老,那一定是你的故鄉(xiāng)有什么讓你不能回去的苦衷,所以才敢勸你在江南終老。因?yàn)轫f莊是在中原一片戰(zhàn)亂中去江南的,當(dāng)時(shí)的中原如同他在《秦婦吟》中所描寫(xiě)的是“內(nèi)庫(kù)燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨”,在這種情況下,江南人才敢這樣勁直的勸他留下來(lái)。韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”的特色,就正在這表面率直而內(nèi)里千回百轉(zhuǎn)的文字中得到充分體現(xiàn)了。下面則是對(duì)江南好的細(xì)寫(xiě),說(shuō)江南確實(shí)是好的,“春水碧于天”是江南風(fēng)景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍(lán)更美。“畫(huà)船聽(tīng)雨眠”是江南生活之美,在碧于天的江水上,臥在畫(huà)船之中聽(tīng)那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰(zhàn)亂比較起來(lái),是何等的閑適自在。更進(jìn)一步,江南又何嘗只是風(fēng)景美、生活美,江南的人物也美,“壚邊人似月,皓腕凝霜雪”,壚,一作“罏”,又作“鑪”,是酒店放置酒器的地方,《史記·司馬相如列傳》云:“買(mǎi)酒舍乃令文君當(dāng)鑪”。江南酒壚賣酒的女子光彩照人,賣酒時(shí)攘袖舉酒,露出的手腕白如霜雪。這幾層寫(xiě)風(fēng)景、生活、人物之美,你不要用庸俗的眼光只看它表面所寫(xiě)的情事,而要看到更深的一層,他下面的“未老莫還鄉(xiāng)”,這么平易的五個(gè)字卻有多少轉(zhuǎn)折,佛經(jīng)上說(shuō)“才說(shuō)無(wú)便是有”,說(shuō)“莫還鄉(xiāng)”實(shí)則正由于想到了還鄉(xiāng),他沒(méi)有用“不”字,用的是有叮囑口吻的“莫”字,細(xì)細(xì)地品味,就應(yīng)該聯(lián)想到陸放翁的《釵頭鳳》“山盟雖在,錦書(shū)難托,莫、莫、莫。”那一連三個(gè)“莫”字所道出的一片無(wú)可奈何之情是極為深婉而且沉痛的,韋莊詞此處的“莫”字,也表現(xiàn)出了一種極深婉而沉痛的情意,說(shuō)“莫還鄉(xiāng)”是叮嚀囑咐的話,是你想還鄉(xiāng),而現(xiàn)在卻有不能還鄉(xiāng)的苦衷,“還鄉(xiāng)”是一層意思,“莫”是第二層意思,又加上“未老”二字,是第三層意思,因?yàn)槿藳](méi)有老,在外漂泊幾年也沒(méi)有關(guān)系,王粲《登樓賦》說(shuō):“情眷眷而懷歸。”人到年老會(huì)特別思念故土。韋莊詞似達(dá)而郁,五個(gè)字有三層意義的轉(zhuǎn)折,表面上寫(xiě)得很曠達(dá),說(shuō)是我沒(méi)有老所以不要還鄉(xiāng),而其中卻是對(duì)故鄉(xiāng)欲歸不得的盤(pán)旋郁結(jié)的感情。后面他說(shuō)“還鄉(xiāng)須斷腸”,這正是別人之所以敢跟你說(shuō)“游人只合江南老”的理由,因?yàn)槟慊氐侥菑浡鴳?zhàn)亂烽火的故鄉(xiāng),只會(huì)有斷腸的悲哀。講到這里再回頭看“人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老”,就會(huì)明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”了。

  菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文翻譯及賞析 2

  菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好

  人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫(huà)船聽(tīng)雨眠。

  壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。

  翻譯

  人人都說(shuō)江南好,而來(lái)到這的游人只想在江南慢慢變老。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍(lán),還可以在有彩繪的船上聽(tīng)著雨聲入眠

  江南酒家賣酒的女子美麗無(wú)比,盛酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定要愁腸寸斷。

  注釋

  游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。

  只合:只應(yīng)。

  江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。

  碧于天:一片碧綠,勝過(guò)天色。

  壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方。

  皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。未老莫還鄉(xiāng),

  還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂(lè)。如還鄉(xiāng)離開(kāi)江南,當(dāng)使人悲痛不已。

  須:必定,肯定。

  賞析

  這首詩(shī)是《菩薩蠻五首》中的第二首,對(duì)第一首的回應(yīng)。難道主人公不愿意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?“人人盡說(shuō)江南好。游人只合江南老。”寫(xiě)得多美!但這種美,不是靠意象的美而烘托,卻是靠濃摯的情感,而且是經(jīng)過(guò)理性的浸潤(rùn)后的濃摯的情感動(dòng)人。江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避戰(zhàn)亂的人,又怎么會(huì)有歸屬感?故這兩句是沉郁的。“春水碧于天”是江南風(fēng)景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍(lán)更美。“畫(huà)船聽(tīng)雨 眠”是江南生活之美,在碧于天的江水上,臥在畫(huà)船之中聽(tīng)那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰(zhàn)亂比較起來(lái),是何等的閑適自在。前二句的沉郁,與后二句的空靈,就形成了難以言喻的藝術(shù)張力。

  過(guò)片暗用卓文君之典。漢時(shí)蜀人司馬相如,與巨富卓王孫之女卓文君私奔,因卓王孫宣布與文君斷絕關(guān)系,司馬相如就令文君當(dāng)壚,自己穿著短褲,在大街上洗滌酒器。所以“爐邊人似月。皓腕凝雙雪”,爐就是酒壚,爐邊人指的就是自己的妻子,也就是上一首中“綠窗人”。主人公何嘗不思念這位面如皎月、膚色賽霜雪的妻子?說(shuō)“莫還鄉(xiāng)”實(shí)則正由于想到了還鄉(xiāng)。他沒(méi)有用“不”字,用的是有叮囑口吻的“莫”字,表現(xiàn)出了一種極深婉而沉痛的情意,你想還鄉(xiāng),而現(xiàn)在沒(méi)有老,不能還鄉(xiāng),表現(xiàn)了對(duì)故鄉(xiāng)欲歸不得的盤(pán)旋郁結(jié)的苦衷。后面說(shuō)“還鄉(xiāng)須斷腸”,這正是別人之所以敢跟你說(shuō)“游人只合江南老”的理由,因?yàn)槟慊氐侥菑浡鴳?zhàn)亂烽火的故鄉(xiāng),只會(huì)有斷腸的悲哀。講到這里再回頭看“人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老”,就會(huì)明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”了。

  這首詞描寫(xiě)了江南水鄉(xiāng)的風(fēng)光美和人物美,既表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)江南水鄉(xiāng)的依戀之情,也抒發(fā)了詩(shī)人飄泊難歸的愁苦之感。

  創(chuàng)作背景

  根據(jù)中國(guó)古典文學(xué)專家葉嘉瑩教授的研究,韋莊的《菩薩蠻五首》詞中的“江南”,都是確指的江南之地,并非指蜀地。這組詞創(chuàng)作于韋莊晚年寓居蜀地時(shí)期,是作者為回憶江南舊游而作。本首詞就是組詩(shī)中的第二首。

  菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文翻譯及賞析 3

  人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫(huà)船聽(tīng)雨眠。壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。

  注釋:

  【1】菩薩蠻:詞牌名。

  【2】游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應(yīng)。

  【3】江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。

  【4】碧于天:一片碧綠,勝過(guò)天色。

  【5】壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方。《史記·司馬相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長(zhǎng)得很美,曾當(dāng)壚賣酒:“買(mǎi)一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚。”

  【6】皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。

  【7】春:一作“風(fēng)”。

  【注釋】

  ①游人:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。合:應(yīng)當(dāng)。

  ②壚邊人:這里指當(dāng)壚賣酒的女子。

  ③皓腕:潔白的手腕。

  ④須:必定。斷腸:形容非常傷心。

  譯文

  人人都說(shuō)江南好,游人應(yīng)該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,游人可以在有彩繪的船上聽(tīng)著雨聲入眠。

  江南酒家賣酒的女子長(zhǎng)得很美,賣酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定悲痛到極點(diǎn)。

  【評(píng)解】

  這首詞描寫(xiě)了江南水鄉(xiāng)的風(fēng)光美和人物美,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)江南水鄉(xiāng)的依戀之情,也抒發(fā)了詩(shī)人飄泊難歸的愁苦之感。寫(xiě)得情真意切,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。在謀篇布局上,上片開(kāi)首兩句與結(jié)拍兩句抒情,中間四句寫(xiě)景、寫(xiě)人。純用白描寫(xiě)法,清新明麗,真切可感;起結(jié)四句雖直抒胸臆,卻又婉轉(zhuǎn)含蓄,饒有韻致。

  【集評(píng)】

  張惠言《詞選》:此章述蜀人功留之辭,江南即指蜀。中原沸亂,故曰:“還鄉(xiāng)須斷腸。”俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:端己奉使入蜀,蜀王羈留之,重其才,舉以為相,欲歸不得,不勝戀闕之思。此《菩薩菩》詞,乃隱寓留蜀之感。“江南好”指蜀中而言。皓腕相招,喻蜀主縻以好爵;還鄉(xiāng)斷腸,言中原板蕩,阻其歸路。“未老莫還鄉(xiāng)”句猶冀老年歸去。唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首寫(xiě)江南之佳麗,但有思?xì)w之意。起兩句,自為呼應(yīng)。人人既盡說(shuō)江南之好,勸我久住,我亦可以老于此間也。“只合”二字,無(wú)限凄愴,意謂天下喪亂,游人飄泊,雖有鄉(xiāng)不得還,雖有家不得歸,惟有羈滯江南,以待終老。“春水”兩句,極寫(xiě)江南景色之麗。“壚邊”兩句,極寫(xiě)江南人物之美。皆從一己之經(jīng)

  歷,證明江南果然是好也。“未老”句陡轉(zhuǎn),謂江南縱好,我仍思還鄉(xiāng),但今日若還鄉(xiāng),目擊離亂,只令人斷腸,故惟有暫不還鄉(xiāng),以待時(shí)定。情意宛轉(zhuǎn),哀傷之至。栩莊《栩莊漫記》:端己此首自是佳詞,其妙處如芙蓉出水,自然秀麗。陳廷焯《白雨齋詞話》:風(fēng)流自賞,決絕語(yǔ),正是凄楚語(yǔ)。

【菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻·人人盡說(shuō)江南好原文及賞析07-29

《菩薩蠻人人盡說(shuō)江南好》原文賞析10-02

菩薩蠻原文及賞析09-03

菩薩蠻·如今卻憶江南樂(lè)原文、賞析10-19

菩薩蠻·枕前發(fā)盡千般愿原文及賞析09-23

《菩薩蠻·芭蕉》原文及賞析11-19

菩薩蠻·詠梅原文及賞析04-29

菩薩蠻·春閨原文及賞析06-27

菩薩蠻原文及賞析(推薦)09-24

主站蜘蛛池模板: 嘉义县| 巢湖市| 西城区| 灵山县| 元谋县| 昌都县| 阳高县| 江都市| 延津县| 区。| 建湖县| 元阳县| 安仁县| 随州市| 屏东市| 海盐县| 河池市| 钟山县| 会同县| 永靖县| 司法| 上杭县| 深泽县| 渝北区| 合江县| 武夷山市| 日照市| 博野县| 五峰| 宜君县| 台湾省| 印江| 阳江市| 化州市| 东辽县| 克拉玛依市| 重庆市| 延庆县| 潮安县| 安平县| 施秉县|