奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

柳宗元小石潭記賞析

時(shí)間:2021-05-27 18:08:16 賞析 我要投稿

柳宗元小石潭記賞析

柳宗元小石潭記賞析1

  小石潭記

  唐柳宗元

  原文:

  從小丘西行百二十步,隔篁(hung)竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)l之。伐竹取道,下見(jiàn)(xin)小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷qun石底以出,為坻(ch),為嶼(yǔ),為嵁(kān)為巖。青翠蔓(mn),蒙絡(luò)搖綴,參(cēn)差(cī)披拂。

  注釋:

  篁:叢生的竹子。

  佩環(huán):佩玉。

  清冽:清澈。

  全石:整塊石頭。

  以:而,連詞。

  為:成為。

  參差:不整齊。

  披拂:隨風(fēng)飄蕩。

  譯文:

  從小丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽(tīng)到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相互碰擊發(fā)出的,心里很它。砍倒竹子,開(kāi)辟出一條道路(走過(guò)去),往下看見(jiàn)一個(gè)小潭,水特別清澈。整塊石頭形成潭底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷上來(lái)露出水面。成了小石礁,小島嶼,小石壘,小石巖。青翠的樹(shù)木,碧綠的藤蔓,覆蓋著,纏繞著,搖動(dòng)著,連綴著,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

  原文:

  潭中可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈(ch),影布石上,佁(yǐ)然不動(dòng);俶(ch)爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕(xī)忽,似與游者相樂(lè)。

  注釋:

  可:大約。

  許:粗略估計(jì)。

  下澈:直照射到水底。

  佁(yǐ)然:靜止不動(dòng)的樣子。

  俶(ch)爾:忽然。

  翕(xī)忽:迅速之狀。

  譯文:

  潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),沒(méi)有任何依托似的。直照到水底,魚(yú)的影子映在水底的石上。魚(yú)兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像和游人互相取樂(lè)。

  原文:

  潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差(cī)互,不可知其源。

  注釋:

  斗折:向北斗那樣曲折。斗名詞做狀語(yǔ)。

  蛇行:像蛇爬行那樣彎曲。

  蛇:名詞做狀語(yǔ)。

  明滅:或隱或現(xiàn)。

  譯文:

  向小石潭的西南方望去,溪流像北斗星那樣曲折,又像蛇一樣蜿蜒前行,溪水忽隱忽現(xiàn)。石岸的形狀像的牙齒那樣相互交錯(cuò),無(wú)法知道溪水的源頭。

  原文:

  坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥(lio)無(wú)人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chung)幽邃(su)。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

  注釋:

  悄愴:寂靜得使人感到憂傷。

  幽邃:幽深。

  以:因?yàn)椤?/p>

  過(guò)清:過(guò)于凄清。

  居:停留。

  乃:就。

  去:離開(kāi)。

  譯文:

  我坐在潭邊,四面竹子和其它樹(shù)木環(huán)繞著,寂靜寥落沒(méi)有旁人。凄涼,寒氣入骨,幽深寂靜得使人感到憂傷(或翻譯成寂靜極了,幽深極了)因?yàn)檫@里的太凄清,不可長(zhǎng)久停留,就記下這番景致離開(kāi)了。

  原文:

  同游者,吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸(l)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

  注釋:

  隸:跟隨。

  譯文:

  一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。

柳宗元小石潭記賞析2

  柳宗元行文尚潔,但無(wú)片面性。他既吸收《左傳》、《史記》中尚簡(jiǎn)尚樸的描寫(xiě)手法,也非常注意借鑒辭賦和詩(shī)歌中描寫(xiě)形象的`技巧,注重形象描繪,追求“漱滌萬(wàn)物,牢籠百態(tài)”的創(chuàng)作境界。因此他的游記作品在描繪自然景物上極研窮態(tài),博顯物象,細(xì)膩而不傷于雕琢,優(yōu)美而不流于靡華,善以清詞麗句狀畫(huà)山水、樹(shù)石的細(xì)微之處,又能用明快的筆觸,勾勒出整體形象,做到細(xì)微處,纖毫畢現(xiàn)。文章無(wú)論從整體到細(xì)部,都充滿濃厚的詩(shī)情畫(huà)意。而這一特點(diǎn),在《至小丘西小石潭記》中表現(xiàn)得尤其鮮明。

  小石潭,是柳宗元得小丘后,發(fā)現(xiàn)的又一處風(fēng)景絕佳地。“從小丘西行百二十步”,便是小石潭,距離自然不遠(yuǎn)。尋蹤前往潭邊,人“隔篁竹”,未見(jiàn)潭水,卻已清晰可“聞水聲如鳴珮環(huán)”,可知有溪水蜿蜒流淌,再注入潭中。似一位帶有百種柔情的村野少女,在悠閑中,被輕風(fēng)拂動(dòng)了所珮的玉環(huán),玉環(huán)鳴響,清雅悠揚(yáng),繚繞于竹林之中,碧水之上。這樂(lè)音,給身隔竹林,尚未與石潭謀面的游者,帶來(lái)一種清幽愜意的懸想,引發(fā)一種急切一睹潭水風(fēng)采的強(qiáng)烈愿望。作者在這里用了新穎而美妙的比喻,以“鳴珮環(huán)”,使本訴諸人聽(tīng)覺(jué)的水聲,變成了可審視、可欣賞的具體形象,喚起了讀者的審美通感,這自然得力于作者巧妙的文筆。

  當(dāng)作者急切切“伐竹取道”,直奔潭邊時(shí),“下見(jiàn)小潭,水尤清冽。”這“清冽”二字,下得極精當(dāng)。不但寫(xiě)出了水質(zhì)的清澄,還寫(xiě)出了水溫的涼意,讓讀者在視覺(jué)和觸覺(jué)上,立體感受到了潭水的魅力。

  清澈的潭水,使整塊山石鋪就的潭底一覽無(wú)遺。奇妙的是:近岸處,那石底邊沿上卷而露出水面,“為坻,為嶼,為嵁,為巖”,好像岸石有意在向游者爭(zhēng)奇邀寵。它們或成水中的高地,或似浪中的島嶼,或嵯峨不平,陡立如削……千姿百態(tài)的山石,倒映于一潭碧水,水色山光,撩人眼目。更可喜的是,潭邊還有那“青樹(shù)翠蔓”,在陣陣山風(fēng)中,“蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。”這里把潭邊藤樹(shù)的姿態(tài)寫(xiě)得很有特色:樹(shù)木青蔥,枝蔓翠綠,錯(cuò)綜交織,低垂搖曳,參差錯(cuò)落,迎風(fēng)飄揚(yáng)。這與相鄰的山石潭水,一動(dòng)一靜,相諧成趣,面對(duì)此景,難怪柳宗元要嘆一句:“心樂(lè)之”了!

  他樂(lè)山,樂(lè)水,樂(lè)青樹(shù),樂(lè)翠蔓,這時(shí),似乎只有這善解人意的大自然,能帶給他由衷的歡樂(lè)!特別是那水中的百余尾游魚(yú)更使他感到自然勝境中的其樂(lè)無(wú)窮:由于潭水的清澄無(wú)塵,看下去魚(yú)竟“皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,……”這一段寫(xiě)魚(yú)之游的文字,素來(lái)被評(píng)家所稱道。為文不假譬喻,專用白描,尤其是抓住魚(yú)翔淺底,忽止忽逝這一特點(diǎn)細(xì)加描繪,把魚(yú)在陽(yáng)光下不動(dòng)的怡然,時(shí)而像箭一般射出的迅疾,表現(xiàn)得活靈活現(xiàn),使魚(yú)的一止一逝的神態(tài)均歷歷可見(jiàn)。魚(yú)似在空氣中無(wú)所依傍,自由游動(dòng)的逼真形象,更襯托出潭水的清澈明凈。這段描寫(xiě)明顯是化用了吳均《與朱元思書(shū)》“水皆縹碧,千丈見(jiàn)底,游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙”的筆法,但魚(yú)翔的動(dòng)感,日光的亮度,潭水的形態(tài),卻顯然高出一籌,細(xì)致生動(dòng)多了,文字體物既精細(xì)入微,構(gòu)思也十分巧妙。綜觀全篇,柳宗元對(duì)潭水雖只著一個(gè)“清”字,但這水清的程度,卻通過(guò)魚(yú)“皆若空游無(wú)所依”的側(cè)面烘托寫(xiě)法,表現(xiàn)得淋漓盡致。面對(duì)如此清澄的潭水,柳宗元心情更加歡暢,他感到尾尾游魚(yú),似在“與游者相樂(lè)”。這是一種魚(yú)水相得之樂(lè),也是作者暫時(shí)解脫煩惱后,感受到的物我無(wú)間之樂(lè)。

  柳宗元立于潭邊,那鳴如“珮環(huán)”的水聲,丁冬入耳,仍不時(shí)傳來(lái),引得他又好奇地向傳來(lái)水聲的西南方向望去。文中寫(xiě)“西南而望”,說(shuō)明作者是先聞水聲,后近小潭,又于小石潭邊尋聲溯源的。他望見(jiàn)了一條“斗折蛇行,明滅可見(jiàn)”的小溪,正湍湍奔來(lái)。這里,柳宗元用了動(dòng)靜互映,明暗對(duì)比的筆法,狀寫(xiě)這條注蓄成小石潭的秀水:“斗折”,是說(shuō)溪谷像北斗七星那樣曲折綿延,這是寫(xiě)靜;“蛇行”,是說(shuō)溪水在靜穆而又曲折的溪谷中,像蛇那樣輕快地游動(dòng),這是寫(xiě)動(dòng)。真?zhèn)是動(dòng)靜相間,動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng)。這時(shí)從潭邊凝望竹林中流注而下的小溪,那明亮閃光的,是輕吟淺唱著歡流的溪水。由于溪谷的蜿蜒曲折,竹林對(duì)陽(yáng)光的篩擋,溪水流動(dòng)中忽而明亮耀眼,忽而又光彩全無(wú),猶如飄動(dòng)的火焰,忽明忽滅。這是一幅絕妙的山水畫(huà)!便是大手筆的畫(huà)家,怕也難以如此精確傳神地繪出這畫(huà)中色調(diào)、光彩、形態(tài)和動(dòng)勢(shì),然而柳宗元卻做到了!而且僅僅用了八個(gè)字,真可謂達(dá)到了用字剪削烹煉,以少總多,形容曲盡極致了!

  再?gòu)纳较蛏贤捌浒秳?shì)犬牙差互,不可知其源。”這是從溪水寫(xiě)到溪身。寫(xiě)溪身仍是以形象逮人。那犬牙般交錯(cuò)的巖石,參差鋪延,高低錯(cuò)落,漸漸擋住了作者的視線,那小石潭的源頭也就無(wú)法確認(rèn)了。

  柳宗元靜坐潭邊,“四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,”一種出奇的寂靜和凄清之感,悄然襲來(lái),使他感到“凄神寒骨,悄愴幽邃”,心情突然由歡暢轉(zhuǎn)為一種難以言狀的憂傷。其實(shí),這種感情的起伏跌宕,對(duì)于柳宗元來(lái)說(shuō)并不奇怪。因?yàn)樗且砸粋(gè)謫吏的身份登臨山水的,幽靜深邃的小石潭風(fēng)光,可使他感受自然美而歡欣;空無(wú)人跡,寂寥冷清的山野氣氛,又可引發(fā)他神傷骨寒、悲愴哀怨的心境。正如他自己所說(shuō):“時(shí)到幽樹(shù)好石,暫得一笑,已復(fù)不樂(lè)。”這使我們不禁想起“夜中不能寐,起坐彈鳴琴,薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。”(阮籍《詠懷》)中的孤獨(dú)形象,想起柳宗元雖酷愛(ài)山水,但卻偏偏感到“海畔尖山似劍芒,秋來(lái)處處割愁腸”(《與浩初上人同看山寄京華親故》)的無(wú)盡悵惘。壓抑不住的感情暗流在起伏奔涌,山光水色只不過(guò)是激發(fā)它的熱度和流速的媒介罷了。

  心境既轉(zhuǎn)為凄涼,自然感到小石潭“其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去”了。雖然,作者離開(kāi)了小石潭,但小石潭也由此而久遠(yuǎn)地留在了后人的記憶中。

  柳公作小石潭記,本是淡然出之的。但情深意濃,意境渾成,淡中自有幾分熾烈的情愫。蘇軾說(shuō)柳文:“外枯而中膏,似澹而實(shí)美”(《東坡題跋》卷二),“發(fā)纖秾于簡(jiǎn)古,寄至味于澹泊”(《書(shū)〈黃子思詩(shī)集〉后》),是切當(dāng)?shù)脑u(píng)語(yǔ)。在這篇簡(jiǎn)淡精練的游記中,便包涵著多少細(xì)密濃郁、豐富優(yōu)美的詩(shī)味啊。

【柳宗元小石潭記賞析】相關(guān)文章:

柳宗元小石潭記原文及賞析10-19

柳宗元小石潭記教案12-01

《小石潭記》的賞析06-30

小石潭記的賞析06-30

小石潭記賞析06-30

小石潭記原文及賞析07-24

《小石潭記》原文賞析02-09

《小石潭記》游記賞析06-30

語(yǔ)文《小石潭記》賞析06-30

主站蜘蛛池模板: 康马县| 迭部县| 金华市| 时尚| 张家口市| 抚松县| 龙里县| 广安市| 伊吾县| 永济市| 湖口县| 临洮县| 女性| 万年县| 昌乐县| 崇阳县| 司法| 霍林郭勒市| 南郑县| 阳西县| 剑河县| 广丰县| 昭平县| 石棉县| 长宁区| 商城县| 石河子市| 鄂伦春自治旗| 德惠市| 抚宁县| 四子王旗| 海宁市| 九江市| 台中市| 金溪县| 钟祥市| 阳春市| 灌云县| 朔州市| 嘉黎县| 利津县|