- 相關推薦
涉外離婚授權委托書范本
被委托人如果沒有做出違背國家法律的任何權益,被委托人在行使權力時委托人不得以任何理由反悔委托事項。隨著社會一步步向前發展,處理事務上我們需要用到委托書,那么一般委托書是怎么寫的呢?以下是小編整理的涉外離婚授權委托書范本,歡迎大家分享。
涉外離婚授權委托書
我們,下列簽署人:
陳[ ],女,[ ]年[ ]月[ ]日出生,現住[ ]國[ ]市(省)[ ]區(縣)[ ]路[ ]號。
李[ ],女,[ ]年[ ]月[ ]日出生,現住[ ]國[ ]市(省)[ ]區(縣)[ ]路[ ]號。
We, the undersigned,
Chen [ ], female, born on [ ] (Date), residing at No. [ ], [ ] Rd [ ] City, [ ] Country.
Lee [ ] , female, born on [ ] (Date), residing at No. [ ], [ ] Rd [ ] City, [ ] Country.
我們是李明的妻子和女兒。李明于[ ]年[ ]月[ ]日在[ ](地點)死亡。在[ ](地點)留有房產。現我們代表我們本人及李明未成年的兒子李小明委托[ ]律師事務所(地址:[ ])律師[ ](姓名)為我們的合法代理人。全權代表我們在[ ](地點)向有關當局辦理繼承上述遺產的一切事宜,領取李明的遺產執管證,并全權代表我們領取、執管、變賣和處理上述遺產。代理人所簽的一切有關文件,我們均予承認。
We are the wife and daughter of Mr. Lee Ming, who died on [ ] ( date) in (name of place) and left in [ ] (name of place) his real estate. We, on behalf of ourselves and the under-age son of Lee Xiaoming, do hereby appoint [ ] (name) attorney-at-law of [ ] Law Firm (Add: [ ]) as our agent with full power to handle the cases on our behalf in [ ](name of place) in terms of applying to the authorities concerned in [ ] for our inheritance of the above-mentioned estate and for the certificate of management of the said estate, and as our plenipotentiary agent to acquire, hold, manage, sell or otherwise dispose of the estate. All the documents signed by the said agent in the process of handling the above-said affairs on our behalf will be duly recognized as valid.
代理人有轉委托權。
We also authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.
委托人: 陳[ ](簽字)
李[ ](簽字)
Principals: Chen [ ] (Signature)
Li [ ] (Signature)
[ ]年[ ]月[ ]日
[ ] (Date)
【涉外離婚授權委托書】相關文章:
涉外離婚協議書10-18
涉外買賣合同10-31
涉外求職信十篇03-12
涉外貨物買賣合同04-04
涉外融資租賃合同范本02-06
涉外員工競業限制協議02-13
涉外員工競業限制協議6篇02-19
離婚的說說11-25
離婚糾紛離婚協議書02-22
離婚霸氣說說04-27