《送梓州高參軍還京》的注釋與賞析
送梓州高參軍還京
盧照鄰
京洛風塵遠,褒斜煙露深。
北游君似智,南飛我異禽。
別路琴聲斷,秋山猿鳥吟。
一乖青巖酌,空佇白云心。
注
①梓州,今四川三臺。
②高參軍,生平不詳。參軍,謂參謀軍事。晉以后軍府和王國始置為官員,沿至隋唐,兼為郡官。
③京洛:洛陽的別稱。因東周、東漢均建都于此,故名。
④風塵:風與塵,喻旅途辛苦。
⑤褒斜:即褒斜道,古道路名。因取道褒水、斜水二河谷得名。通道山勢險峻,歷代鑿山架木,于絕壁修成棧道,舊時為川陜交通要道。
⑥煙露:一作“煙霧”。
⑦“北游”句:語本《莊子·知北游》:“知北游于玄水之上。”按“知”即智。
⑧“南飛”句:指由京來蜀。典出《莊子·逍遙游》鯤鵬圖南。禽,指鵬。異禽,與鵬有異,謂無鵬之宏志。
⑨青巖酌:青山餞行。
⑩白云心:謂思念之情。《穆天子傳》載西王母《白云謠》:“白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。”
賞析
《送梓州高參軍還京》是唐代詩人盧照鄰的作品。這是一首送別詩,是作者宦游四川期間所作,詩中抒寫了送高參軍的離情別緒,流露了對友人路遠艱難的擔心和別后的思念之情。景凄詞切,情真而思深。
好友高參軍北還,可喜可賀,一路上,縱然山高路險,他也會覺得“驛路開花處處新”的。詩人覺得自己南滯在此,形單影只,實在愚癡,即便有鴻鵠之志也是枉然。高參軍將從自己當年南游蜀地的`來路還京,真為他提心吊膽:這一路上,風塵滾滾,關山重重,那數(shù)不清的峭壁懸崖,急流險灘,不知他如何跋涉。詩人眼看好友離去,遠了,遠了,好友的車蓋早已在視線之外,他還在離別的高坡上掛肚牽腸:什么時候該過三峽,什么時候能越秦嶺,什么時候才安抵京洛,“黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲渡愁攀援”的蜀道將如何穿越,“又聞子規(guī)啼夜月”的空山野嶺又怎樣入眠。恍惚間,琴聲似斷,昔日相與飲酒吟詩的高參軍已離他而去,難以再見;秋山俱寂,夜空“杜鵑啼血猿哀鳴”的悲聲格外刺耳,令人毛骨悚然。猛一驚,直面惜別時的童山青巖,不勝感慨:“志同道合的你我,千山萬水將隔不斷我們的情誼。《穆天子傳》載西王母《白云謠》云:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’我期待著這一天的到來。”
盧照鄰性格孤傲,卓爾不群,為時世所不容,卻為親友所欽佩。關鍵時刻,總有朋友使他擺脫困境。因此,詩人特別珍重這人世間難得的真情,每每分手之時,常常寫詩饋贈。由于悲苦,這類詩作往往景幽情苦,詞冷曲哀,凄切有余而曠達不足,但其拳拳之心,眷眷之意卻表露無遺。
“士窮節(jié)乃見”,“患難見真情”,盧照鄰其人其節(jié),其情其義,便是一例。
【《送梓州高參軍還京》的注釋與賞析】相關文章:
送梓州高參軍還京賞析04-26
送梓州高參軍還京原文及賞析07-22
《送梓州高參軍還京》原文及賞析09-06
送梓州高參軍還京_盧照鄰的詩原文賞析09-10
送梓州李使君原文,注釋,賞析10-15
送梓州李使君原文、翻譯注釋及賞析08-14
《送梓州李使君》賞析03-16
送梓州李使君譯文及賞析03-20
《送梓州李使君》翻譯賞析02-04