姜夔《疏影》翻譯賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的姜夔《疏影》翻譯賞析相關(guān)內(nèi)容。
莫似春風(fēng),不管盈盈,早與安排金屋。
[譯文] 不要像無情的春風(fēng),不管梅花如此美麗清香,依舊將她風(fēng)吹雨打去。應(yīng)該早早給她安排金屋,讓她有一個(gè)好的歸宿。
[出自] 姜夔 《疏影》
苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。想佩環(huán)月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。
猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。莫似春風(fēng),不管盈盈,早與安排金屋。還教一片隨波去,又卻怨玉龍哀曲。等恁時(shí)、重覓幽香,已入小窗橫幅。
【注釋】
①苔枝綴玉:梅花像美玉一般綴滿枝頭。苔枝:指苔蘚的梅枝。范成大《梅譜》說紹興、吳興一帶的古梅“苔須垂于枝間,或長(zhǎng)數(shù)寸,風(fēng)至,綠絲飄飄可玩。”周密《乾淳起居住》:“苔梅有二種,宜興張公洞者,苔蘚甚厚,花極香。一種出越土,苔如綠絲,長(zhǎng)尺余。”
②有翠禽:翠色羽的小鳥。。舊題柳宗元《龍城錄》載,隋代趙師俠游羅浮山,夜夢(mèng)與一素妝女子共飯,女子芳香龔人。又有一綠衣童子,笑歌歡舞。趙醒來,發(fā)現(xiàn)自己躺在一株大梅樹下,樹上有翠鳥歡鳴,見“月落參橫,但惆悵而已。”殷堯藩《友人山中梅花》詩(shī):“好風(fēng)吹醒羅浮夢(mèng),莫聽空林翠羽聲。”吳潛《疏影》詞:“閑想羅浮舊恨,有人正醉里,姝翠蛾綠。”
③客里相逢:指作客時(shí)與梅相遇。西漢元帝時(shí)遠(yuǎn)嫁匈奴和親。
④無言:杜甫《佳人》詩(shī):“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
⑤昭君四:杜甫《詠懷古跡》五首其三:“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。畫圖省識(shí)春風(fēng)雨,環(huán)佩空歸夜月魂。”王建《塞上詠梅》詩(shī):“天山路邊在株梅,年年花發(fā)黃云下。昭君已沒漢使回,前后征人誰(shuí)系馬?”
⑥胡沙:指沙漠。
⑦佩環(huán):即環(huán)佩玉飾。
⑧猶記:《太平御覽/時(shí)序部》引《雜五行事》云:"宋武帝女壽陽(yáng)公主日臥于含章殿檐下。梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得幾時(shí)。經(jīng)三日,洗之乃落。宮女奇其異,競(jìng)效之,今梅花妝是也。"蛾綠:指眉毛。
⑨安排金屋:《漢武故事》載武帝小時(shí)對(duì)姑母說:“若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之。”
⑩玉龍哀曲:馬融《長(zhǎng)笛賦》:“龍鳴水中不見己,截竹吹之聲相似。”玉龍,即玉笛。李白《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》詩(shī):“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。”哀曲,指笛曲《梅花落》。
⑾小窗橫幅:晚唐崔櫓《梅花詩(shī)》:“初開已入雕梁畫,未落先愁玉笛吹。”陳與義《水墨梅》詩(shī):“睛窗畫出橫斜枝,絕勝前村夜雪時(shí)。”此翻用其意。[
【譯文】
苔梅的枝梢綴著梅花,如玉晶瑩,兩只小小的翠鳥兒,棲宿在梅花叢。在客旅他鄉(xiāng)時(shí)見到她的倩影,像佳人在夕陽(yáng)斜映籬笆的黃昏中,默默孤獨(dú),倚著修長(zhǎng)的翠竹。就像王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴,不習(xí)慣北方的荒漠,史是暗暗地懷念著江南江北的故土。我想她戴著叮咚環(huán)佩,趁著月夜歸來,化作了梅花的一縷幽魂,縹緲、孤獨(dú)。我還記得壽陽(yáng)宮中的舊事,壽陽(yáng)公主正在春夢(mèng)里,飛下的一朵梅花正落在她的眉際。不要像無情的春風(fēng),不管梅花如此美麗清香,依舊將她風(fēng)吹雨打去。應(yīng)該早早給她安排金屋,讓她有一個(gè)好的歸宿。但這只是白費(fèi)心意,她還是一片片地隨波流去。又要進(jìn)而釕玉笛吹奏出哀怨的樂曲。等那時(shí),想要再去尋找梅的幽香,所見到的是一枝梅花,獨(dú)立飄香。
【譯文二】
披滿綠苔的梅枝上點(diǎn)點(diǎn)梅花綴玉,有一對(duì)羽毛翠綠的小鳥,相依相偎在枝上同眠同宿。而今我在異鄉(xiāng)又與梅花相逢,只見她站在黃昏中的籬墻邊,默默無言倚著修長(zhǎng)的翠竹。當(dāng)年王昭君出塞不習(xí)慣大漠飛沙,常常暗自思念江南江北的山青水綠。想必是她的幽魂戴著佩環(huán)月夜歸來,化作了梅花的幽香孤獨(dú)。
還記得壽陽(yáng)宮的舊事,壽陽(yáng)公主正在熟睡中,梅花飛落她蛾眉,梅花妝從此傳出。不要像無情的春風(fēng),毫不憐惜梅花的嬌嫩輕盈,而應(yīng)早早為她安排金屋。春風(fēng)還把梅花吹落江中,更可恨那悲哀的《梅花落》古曲。梅花凋落后再尋她的幽香,梅花已進(jìn)入了小窗橫掛的畫幅。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇是又一篇詠梅名作。全詞鋪排歷史典故,化煉杜甫詩(shī)意,以王昭君、阿嬌、壽陽(yáng)公主、羅浮仙女及杜詩(shī)中的佳人共五位美女為喻,來描繪梅花的絕艷幽姿,表現(xiàn)梅花高雅品格。用事雖多,但熔鑄絕妙,空靈自如。
上片寫梅花的形態(tài)和品格。“苔枝”三句,寫一株古老的梅樹,披滿綠苔的梅枝上綴著點(diǎn)點(diǎn)梅花,有一對(duì)羽毛翠綠的小鳥,相依在枝上同眠。此處用的是羅浮仙女的典故。“客里”三句,化用杜詩(shī)《佳人》:“絕代有佳人,幽居在空谷。……天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”詞人以杜詩(shī)中的佳人比喻梅花,顯示了它超凡脫俗的高潔品格。后五句贊美了梅花的靈魂,意思是昭君的英魂化作了梅花,所以梅花既有風(fēng)華絕代的妝容,更有與祖國(guó)榮辱與共的美好內(nèi)心。
下片前三句寫梅花的行為,即美化和妝扮女子。此處用壽陽(yáng)公主的典故。南朝宋武帝之女壽陽(yáng)公主,曾在含章殿檐下睡著,梅花落在她的額頭上,竟生成五朵花,擦不掉。后宮女們爭(zhēng)相效仿,形成“梅花妝”。“莫似”三句寫詞人對(duì)梅花的憐惜之情,用漢武帝“金屋藏嬌”的典故。漢武帝劉徹曾言:“若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之也。”阿嬌是劉徹姑母館陶長(zhǎng)公主之女。末幾句寫梅花的遭遇,抒發(fā)了詞人的惜花之情。
賞析:
《暗香》、《疏影》這對(duì)姐妹篇是姜夔在南宋紹熙二年(1191)冬冒著大雪到蘇州探訪老詩(shī)人范成大時(shí)寫的。范家“深院寂靜”,“有玉梅幾樹”,詞人借贊美梅花寄托懷念心上人之情。《暗香》著重贊賞梅的“清冷”,《疏影》著重贊賞梅的“幽靜”。
“幽靜”往往與“孤高”為伴。“幽靜”、“孤高”本都屬人的氣質(zhì)。《疏影》這首詞的重要特色之一就是既寫花又寫人,花人合一,互相幻化,以空靈含蓄的筆觸,構(gòu)成朦朧優(yōu)美的意境。
“苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿”,開篇展現(xiàn)在讀者面前的就是一幅色彩鮮明、幽雅清麗的“雙棲圖”。苔枝與翠禽色相近,都是充滿生機(jī)的“綠”,其間點(diǎn)綴著美玉般的梅花,就更顯得光彩照人。字里行間不露半個(gè)梅字,而梅的形象卻浮雕般突現(xiàn)出來了。面對(duì)這翠禽雙棲于玉梅間的美景,能不勾引起多情的詞人浮想聯(lián)翩!──觸景傷情的序幕就這樣拉開了。
接著推出第二個(gè)畫面,是“客里相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹”,這完全是用寫人的手法來寫梅,大概出自杜甫的“絕代有佳人,幽居在空谷”,“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”的詩(shī)意。梅花就是佳人的幻化。相逢在“客里”,又是“籬角黃昏”這么一個(gè)典型環(huán)境,更突出了寂寞的氛圍。在這么寂寞的氛圍里,“佳人”“無言自倚修竹”。“無言”這神態(tài),“自倚”這動(dòng)作,突出了這位孤高的佳人形象;另一面,也折射了詞人在“客里”懷念情人的孤寂心情。
在這種孤寂情緒的支配下,詞人想到對(duì)方也一定會(huì)同自己一樣孤寂難熬。下句就借昭君出塞、遠(yuǎn)嫁番邦的典故來抒發(fā)這種情感。“不慣”“暗憶”這兩個(gè)貌似平常的詞,在這典型的語(yǔ)言環(huán)境里,就傳達(dá)出了不尋常的深沉感情。“想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)”,這就明寫出人花幻化的藝術(shù)意境。放在“月夜”歸來,就更突出“幽獨(dú)”的氣質(zhì)。“月夜”與“黃昏”照應(yīng),“花”與“玉”照應(yīng),“幽獨(dú)”與“無言自倚”照應(yīng),文字針線細(xì)密,情感脈絡(luò)分明。而“幽獨(dú)”一詞又是總撮了上片的精髓而成為全詞的基調(diào)。
過片開頭的“猶記深宮舊事”與上片的“暗憶江南江北”遙相呼應(yīng),這是詞人想象自己心上人在遠(yuǎn)方孤寂中一定會(huì)時(shí)時(shí)想起美好的往事。“那人正睡里,飛近蛾綠”,是借南朝宋武帝女兒壽陽(yáng)公主午睡時(shí)梅花飄落眉心留下花瓣印,宮女爭(zhēng)相仿效,稱為“梅花妝”的故事,喻往事之美好令人難忘。這美好的時(shí)光多么值得珍惜!千萬(wàn)不要象無情的東風(fēng)一樣,“不管盈盈,早與安排金屋。”但到底往事已成空,如今只留下一片美好的追憶而已!這就正如梅花終于被東風(fēng)吹落,而且“隨波去”了,怎能不怨恨那“玉龍哀曲”呢!玉龍,笛名。笛曲《梅花落》是古代流行的樂曲,聽了使人悲傷。唐皮日休《夜會(huì)問答》說聽《梅花落》曲“三奏未終頭已白”,可見一斑。故曰“玉龍哀曲”。
到了唱“梅花落”悲歌的時(shí)候,才“重覓幽香”,為時(shí)晚矣!到那時(shí),花落了,香殘了,只剩下空禿的疏影,美麗的梅花則“已入小窗橫幅”。就正如美好的時(shí)光沒有好好珍惜,而今雙方遠(yuǎn)隔千里,兩地相思,只能象梅花一樣孤寂地“暗憶”往事了!末句的“幽香”與上片末的“幽獨(dú)”遙相呼應(yīng),進(jìn)一步突出了梅的動(dòng)人形象。
全詞渾然一體。以贊梅的幽靜孤高為主線,緊串密縫;又以寂寞氛圍突出“花人合一”的藝術(shù)形象,令人神往。運(yùn)筆空靈含蓄,意境優(yōu)美;描寫細(xì)致生動(dòng),形象鮮明。不愧為姜夔力作。
擴(kuò)展:
姜夔,字堯章,號(hào)白石道人,漢族,一說南宋饒州鄱陽(yáng)人,另一說江西德興人,南宋文學(xué)家、音樂家,被譽(yù)為中國(guó)古代十大音樂家之一。
他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,有感時(shí)、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節(jié)序、交游、酬贈(zèng)等。他在詞中抒發(fā)了自己雖然流落江湖,但不忘君國(guó)的感時(shí)傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發(fā)自己不得用世及情場(chǎng)失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤云野鶴般的個(gè)性。姜夔晚居杭州西湖,卒葬西馬塍。
有《白石道人詩(shī)集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。
人物生平
早年經(jīng)歷
姜夔半身像公元1154年(南宋紹興二十四年),姜夔出生于一個(gè)破落官宦之家,他父親姜噩,是紹興三十年進(jìn)士,先后官任新喻(今江西新余)縣丞,漢陽(yáng)(今湖北武漢)知縣,在知縣任上病卒。
姜夔很小的時(shí)候,就跟隨父親到任職地,父親死后,十四歲的姜夔依靠姐姐,在漢川縣山陽(yáng)村度完少年時(shí)光,直到成年。姜夔曾于公元1174年(淳熙元年)至1183年(淳熙十年),四次回家鄉(xiāng)參加科舉考試,均名落孫山。
仕途不順的姜夔四處流寓,曾涉足過揚(yáng)州、江淮一帶,后來又客居湖南。大約在1185年(淳熙十二年),認(rèn)識(shí)了詩(shī)人蕭德藻,因?yàn)榍槿は嗤叮瑑扇私Y(jié)為忘年之交。
蕭德藻是福建閩清人,紹興十一年進(jìn)士,曾官任龍川縣丞、湖北參議,后調(diào)湖州烏丞縣令,擅長(zhǎng)作詩(shī),與范成大、楊萬(wàn)里、陸游、尤袤齊名。由于賞識(shí)姜夔的才華,他特將自己的侄女許配給姜夔。
公元1186年(淳熙十三年)冬天,蕭德藻調(diào)官湖州,姜夔也決定和蕭家隨行。第二年暮春,蕭德藻正式去湖州上任,途經(jīng)杭州,介紹姜夔認(rèn)識(shí)了著名詩(shī)人楊萬(wàn)里。楊萬(wàn)里對(duì)姜夔的詩(shī)詞嗟賞不置,稱贊他“為文無所不工”,酷似唐代著名詩(shī)人陸龜蒙,也和他結(jié)為忘年之交。之后楊萬(wàn)里還專門寫信,把他推薦給另一著名詩(shī)人范成大。范成大曾官任參知政事(副宰相),當(dāng)時(shí)已經(jīng)告病回老家蘇州休養(yǎng),他讀了姜夔的詩(shī)詞,也極為喜歡,認(rèn)為姜夔高雅脫俗,翰墨人品酷肖魏晉間人物。
寓居湖州
得到楊、范兩位詩(shī)壇大家的揄?yè)P(yáng),姜夔名聲籍甚,此后寓居湖州達(dá)十多年。湖州弁山風(fēng)景優(yōu)美,公元1190年(紹熙元年),他正式卜居弁山苕溪的白石洞天,朋友潘德久遂稱他為“白石道人”。
姜夔為人瀟灑不羈,以陸龜蒙自許,當(dāng)時(shí)的名流士大夫都爭(zhēng)相與他結(jié)交,連大學(xué)者朱熹也對(duì)他青眼相加,不但喜歡他的文章,還佩服他深通禮樂。著名詞人辛棄疾對(duì)他的詞也深為嘆服,曾和他填詞互相酬唱。
四處游歷
姜夔小像在湖州居住期間,姜夔仍舊時(shí)時(shí)四處游歷,往來于蘇州、杭州、合肥、金陵、南昌等地,這些經(jīng)歷在他的詞集和詩(shī)集中多有反映。
公元1190年(紹熙元年),他客游合肥,寓居赤闌橋,和范仲訥為鄰,在合肥,他有相好的兩位歌妓姐妹,彼此之間情深意厚,后來他做了很多詩(shī)詞,紀(jì)念這段美好時(shí)光。
公元1191年(紹熙二年),姜夔從合肥出發(fā),泛巢湖,作《滿江紅》詞,以浪漫的筆法和想象,謳歌巢湖仙姥,兼懷古嘆今。這年夏天,又到金陵謁見楊萬(wàn)里,其間作了《醉吟商小品》詞,懷念合肥情侶。秋天,再度奔赴合肥,作《凄涼犯》詞,通過對(duì)合肥城邑荒涼景色的描寫,抒發(fā)自己的憂國(guó)之思。姜夔和合肥姐妹的感情,是他一生中極為重要的感情經(jīng)歷。從二十多歲認(rèn)識(shí)這對(duì)姐妹以來,他有過多次合肥寓居之舉,直到紹熙二年秋,那對(duì)姐妹離開合肥才止。他在這年作的《秋宵吟》中無可奈何地說:“衛(wèi)娘何在,宋玉歸來,兩地暗縈繞。搖落江楓早,嫩約無憑,幽夢(mèng)又杳。”對(duì)她們的離去表現(xiàn)出無比傷感和眷戀。同年冬天,姜夔再次來到蘇州,謁見范成大,作《雪中訪石湖》詩(shī),范成大作詩(shī)見答。姜夔在范家踏雪賞梅,范成大向他征求歌詠梅花的詩(shī)句,姜夔填《暗香》、《疏影》二詞,范成大讓家妓習(xí)唱,音節(jié)諧婉,大為喜悅,特意把家妓小紅贈(zèng)送給姜夔。除夕之夜,姜夔在大雪之中乘舟從石湖返回苕溪之家,途中作有七絕十首,過蘇州吳江垂虹橋之時(shí),寫下了“小紅低唱我吹簫”的名句。
主要成就
詩(shī)詞創(chuàng)作
姜夔詩(shī)法江西黃庭堅(jiān),其詞也頗受黃庭堅(jiān)詩(shī)學(xué)的影響。他自己說,三沐三熏黃太史氏。姜夔的詞境獨(dú)創(chuàng)一格,藝術(shù)思維方式和表現(xiàn)手法也別出心裁。他善于用聯(lián)覺思維,利用藝術(shù)的通感將不同的生理感受連綴在一起,表現(xiàn)某種特定的心理感受;又善于側(cè)向思維,寫情狀物,不是正面直接刻畫,而是側(cè)面著筆,虛處傳神。他的詞在題材上并沒有什么拓展,仍是沿著周邦彥的路子寫戀情和詠物。他的貢獻(xiàn)主要在于對(duì)傳統(tǒng)婉約詞的表現(xiàn)藝術(shù)上進(jìn)行改造,建立起新的審美規(guī)范。
姜夔詞清空高潔,極富想象,語(yǔ)言靈動(dòng)自然。有很高的藝術(shù)成就。他的藝術(shù)特色可用張炎所下斷語(yǔ)“清空”二字來概括。這種清空既不同于傳統(tǒng)婉約派的`綿麗軟媚,不同于豪放派末流的粗獷叫囂,也不同于蘇軾以曠達(dá)為主要特色的那種清空。要而言之,姜夔更善于以詩(shī)人的筆法入詞,且更多地以“騷”的手法入詞,對(duì)客觀對(duì)象不作更多的質(zhì)實(shí)描寫,而對(duì)靈氣飄忽的心境則極善捕捉與表達(dá)。在以騷筆入詞時(shí),又善于吸收江西詩(shī)風(fēng)注重錘煉、講究瘦硬峭拔的特點(diǎn),因而在清空之中帶有一種剛勁峻潔之氣。
姜夔詞具有“清空”和“騷雅”的特色。姜夔的清空出自蘇軾,騷雅脫胎于辛棄疾。蘇、辛都是無意為詞的,他們的清空、騷雅都是通過詩(shī)歌化的途徑實(shí)現(xiàn)的。姜夔在引詩(shī)濟(jì)詞方面和蘇、辛是相同的,但他有意為詞,將詞的音律、創(chuàng)作風(fēng)格和審美理想納入一定的法度之中,將原來并無必然聯(lián)系的清空、騷雅聯(lián)成一體,形成一種新的詞風(fēng)。南宋江湖詞派理論和創(chuàng)作就是闡釋和普及這種清空騷雅詞風(fēng)的。他根據(jù)自己對(duì)音樂精神的理解,改造唐宋樂譜,使市井俗樂與傳統(tǒng)雅樂的精神相通;他總結(jié)化用才學(xué)的法度,從眾多的典故中汲取其共同意義,把具體的情感升華為空靈模糊的意趣;他用近俗的題材,表現(xiàn)出雅正的情感。他從詞體的特征出發(fā),因勢(shì)而利導(dǎo),隨俗而雅化,使清空與騷雅連成一體,形成一種新的詞風(fēng)。宋人以才學(xué)為詞,抒發(fā)的情感比較空泛。淪落江湖,遠(yuǎn)離政治,使江湖詞人抒發(fā)的情感多是一種清雅的意趣。姜夔詞的情感是孤云野飛、去留無跡的意趣,由于它無所定指,以致《暗香》、《疏影》的主題千余年來尚無定論。史達(dá)祖、吳文英、周密等風(fēng)塵小吏的詞作雖然有一定的現(xiàn)實(shí)感受,但主要還是以抒情為主,并具有結(jié)體為虛的特點(diǎn)。張炎、王沂孫等人抒發(fā)的是宋社既屋的亡國(guó)之痛、遺民故老的黍離之悲,這種情感很難落實(shí)到具體的事件之上。散處江湖,與社會(huì)現(xiàn)實(shí)比較隔膜,促成了空靈情感與騷雅人品的結(jié)合。
宋代詞學(xué)的創(chuàng)作風(fēng)格是趨向“清空”的,而審美理想是趨向“騷雅”的。到了姜夔的筆下,才把它們綰結(jié)起來。姜夔恪守本色,一切從法度出發(fā),這使清空和騷雅的結(jié)合成為一種必然。姜夔對(duì)詞體進(jìn)行了全面的雅化,南宋中后期詞人極工極變,皆不出姜夔的劃域,并且各具姜夔的某種風(fēng)格特征。后來這些相近的風(fēng)格匯集起來,就形成了一個(gè)詞學(xué)流派。這就是以姜夔為典范的南宋江湖詞派。而江湖詞派的三部詞法,兩部詞選,還有頻繁的詞社聚會(huì),都是在實(shí)踐和傳遞姜夔的清空騷雅詞法。像這樣同時(shí)具備詞人、詞作、詞選、詞論、詞社等五種因素比較典型的詞學(xué)流派,在中國(guó)古代文學(xué)史上還是不多見的。
【姜夔《疏影》翻譯賞析】相關(guān)文章:
姜夔《疏影》全詞翻譯賞析11-24
姜夔《疏影》宋詞賞析06-10
姜夔《踏莎行》翻譯賞析11-23
姜夔《揚(yáng)州慢》賞析01-29
姜夔揚(yáng)州慢賞析04-13
姜夔《一萼紅》宋詞注釋翻譯及賞析11-24
踏莎行姜夔賞析06-24
姜夔《過垂虹》賞析10-20
姜夔《惜紅衣》原文及賞析01-24