- 相關推薦
小雨雨來細細復疏疏的翻譯賞析
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了小雨雨來細細復疏疏的翻譯賞析,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《小雨·雨來細細復疏疏》作者為宋朝詩人楊萬里。其古詩全文如下:
雨來細細復疏疏,縱不能多不肯無。
似妒詩人山入眼,千峰故隔一簾珠。
【前言】
《小雨》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。詩前兩句刻畫小雨,說絲絲細雨,稀稀拉拉地下著,既下不大又不肯停下。后兩句寫在屋上、樹叢中的雨水漸漸地凝聚成水珠,滴落下來。作者賦予了雨感情,使詩充滿了新鮮感。
【注釋】
⑴疏疏:稀稀的樣子。
⑵“千峰”句:遠山好似隔在一層珠簾中,似有似無。
【翻譯】
細細的,疏疏的,雨兒飄飄灑灑;你下又下不大,停又不肯停下。是不是妒忌我太喜歡欣賞那遠處的青山?故意從檐下滴成一層珠簾,遮住那千峰萬崖。
【賞析】
生活中小事,自然界景物,到了楊萬里的筆下,總是充滿無窮的情趣。楊萬里生平游跡很廣,他的詩中,寫山水的很多;他又特別喜歡雨景,所以寫雨的也不少。這些詩,每一篇有每一篇的特點,令人百讀不厭。這首絕句寫小雨。雨本是沒有情的東西,楊萬里偏要賦予它與人相同的感情,于是使詩充滿了新鮮感。
詩前兩句刻畫小雨,說絲絲細雨,稀稀拉拉地下著,既下不大,又不肯停下。首句以兩組疊字狀出小雨的情況,非常傳神,與他的《雨作抵暮復晴》中“細雨如塵復如煙”句一樣,描繪得很細,但有程度上的不同,這里寫的是小雨,不是毛毛雨,所以不如塵似煙,而是“細細”與“疏疏”。第二句從雨量上寫,不能多又不肯無,那便是小雨。
即使是小雨,下久了,在屋上、樹叢中也都漸漸地凝聚成水珠,滴落下來。三、四句便寫這一情況。楊萬里在《發孔鎮晨炊漆橋道中紀行》中也曾描寫過這樣的雨景,詩說:“雨入秋空細復輕,松梢積得太多生。忽然落點拳來大,偏作行人滴傘聲。”對雨水滴下采用自然的描寫手法。這首《小雨》詩,換用擬人手法,說自己生平喜歡看山,這雨似乎對自己妒忌,有意從屋檐上滴下,組成一張珍珠般的簾子,把那千峰給遮擋。“珠簾”二字很確切,因為雨不大,尚是一點點下滴,如成串的珍珠;如果是大雨,流下的就是水線、水柱,而雨本身就成了簾子了。說雨妒,詩人是在調侃,但這一調侃非常有意思。因了雨的妒,掛上了珠簾,卻使原本的景色似乎更加優美。因為是稀疏的珠簾,隔著它去眺望遠處的山峰,增加了迷濛,比直接看山更富有詩情畫意。清代蔣士銓《題王石谷畫冊》中有“不寫晴山寫雨山,似呵明鏡照煙鬟”句,說出了雨中青山的韻味。楊萬里眼前的山,正帶有這樣的韻味,也正是楊萬里追求的意境,他在《秋雨嘆》中也這樣寫道:“橫看東山三十里,真珠簾外翠屏風。”對隔著窗前珍珠般的雨簾眺望婀娜的青山,充滿了喜悅。
詩仿佛不經思考,脫口而出,正如他在《晚寒題水仙花并湖山》詩所說,“老夫不是尋詩句,詩句自來尋老夫”。語言明快而詩意曲折,正是楊萬里小詩的特點。
小雨
楊萬里 〔宋代〕
雨來細細復疏疏,縱不能多不肯無。
似妒詩人山入眼,千峰故隔一簾珠。
譯文
小雨來了,細細的,又疏疏的;縱然不能下得更多,卻又不肯停下。
好像是妒忌詩人欣賞遠處青山,千峰之間所以隔著一簾雨珠。
注釋
疏疏:稀稀的樣子。
“千峰”句:遠山好似隔在一層珠簾中,似有似無。
賞析
這是南宋詩人楊萬里的一首小雨詩。
楊萬里的詩歌多為描寫自然的可愛之作,簡簡單單,卻有風景中的喜悅。比如他最有名的詠荷七絕:“畢竟西湖六月中,風光不與四時同。接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”
這首小雨詩,亦是如此,可愛自然又清新脫俗,不落俗套,別有意趣。
一、二句,雨來細細復疏疏,縱不能多不肯無。是說,小雨來了,細細的,又疏疏的;縱然不能下得更多,卻又不肯停下。
這兩句交代了小雨來時可愛無賴的樣子,宛如調皮搗蛋的孩子一樣。
細細又疏疏,不多也不少,淅淅瀝瀝,就一直這么下著。這就是小雨的特點,也是世人看到小雨的樣子。寫出這兩句,并不算高妙,因為寫看得見的并不難,難得是寫看不見的。
三、四句,似妒詩人山入眼,千峰故隔一簾珠。是說,好像是妒忌詩人欣賞遠處青山,千峰之間所以隔著一簾雨珠。
這兩句就高妙了,這個“妒”字,就是看不見的,卻被詩人看見了,這就是詩人的高妙之處,也是一般詩人與優秀詩人的差別之處。
每首詩都要有一個詩心,如果沒有了詩心,這首詩也就失去了意義。“妒”字,便是這首詩的詩心。
小雨是不可能妒忌詩人觀山的,但詩人卻硬說小雨種種表現就是在妒忌他,這就在無意趣之中尋找到了一種意趣,使得整首詩都活了。
只有寫現實中看不見的,才是詩歌的上層境界。一個“妒”字,教我們學會作詩賞析,您學會了嗎?
【小雨雨來細細復疏疏的翻譯賞析】相關文章:
疏雨美景作文04-02
秋蕊香·簾幕疏疏風透原文及賞析10-10
秋蕊香·簾幕疏疏風透原文、賞析09-26
《秋蕊香·簾幕疏疏風透》原文及賞析08-21
浪淘沙·疏雨洗天清原文及賞析07-03
去者日以疏的原文及賞析12-27
論貴粟疏原文、賞析08-07
論貴粟疏原文及賞析11-02
柳梢青·茅舍疏籬原文及賞析08-07
諫太宗十思疏原文賞析10-08