奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《江村行·南塘水深蘆筍齊》賞析

時間:2021-05-23 18:55:50 賞析 我要投稿

《江村行·南塘水深蘆筍齊》賞析

  《江村行·南塘水深蘆筍齊》作者為唐朝文學家張籍。其古詩全文如下:

  南塘水深蘆筍齊,下田種稻不作畦。

  耕場磷磷在水底,短衣半染蘆中泥。

  田頭刈莎結為屋,歸來系牛還獨宿。

  水淹手足盡有瘡,山虻繞身飛飏飏。

  桑林椹黑蠶再眠,婦姑采桑不向田。

  江南熱旱天氣毒,雨中移秧顏色鮮。

  一年耕種長苦辛,田熟家家將賽神。

  【注釋】

  ⑴蘆筍:蘆葦初生的嫩芽。齊:齊生,指露出水面。

  ⑵下田:低洼的田。

  ⑶耕場:耕種之地。磷磷:通“粼粼”,形容水清見底。

  ⑷染:污染。

  ⑸刈:割。莎:莎草,多年生草本植物。

  ⑹虻:一種灰黑色的昆蟲,似蠅而稍大,喜吸人畜的血。

  ⑺再眠:即二眠。蠶變蛹蛻皮前不動不食叫“眠”。

  ⑻向田:送飯到田間。

  ⑼天氣毒:指太陽酷烈。

  ⑽賽神:一年農事完畢,陳酒食以還原酬神,聚飲作樂。后稱賽會。

  【鑒賞】

  此詩描寫了農民耕作的`勤勞和生活的困苦,反映了在地主階級壓榨下勞動人民的共同遭遇。全詩平實流暢,連貫易懂,語言近乎野語村言,極富生活氣息,表達了詩人對勞動人民的深切同情,同時也體現了詩人對生活的觀察細致入微。

【《江村行·南塘水深蘆筍齊》賞析】相關文章:

《江村》原文及賞析05-17

《江村》譯文及賞析08-09

江村原文及賞析07-24

《江村》翻譯及賞析02-04

江行原文及賞析09-06

《江村》古詩原文及賞析06-22

《江村》原文及翻譯賞析03-03

江村原文、翻譯及賞析02-09

《江村》原文翻譯及賞析02-04

主站蜘蛛池模板: 嵊州市| 云浮市| 清新县| 珠海市| 巴彦县| 涪陵区| 德阳市| 沈阳市| 伊川县| 崇左市| 武威市| 泗阳县| 南部县| 察雅县| 苗栗县| 柏乡县| 赤峰市| 松原市| 定远县| 龙口市| 沂南县| 永丰县| 吉安县| 沽源县| 曲周县| 齐齐哈尔市| 额尔古纳市| 绩溪县| 吴江市| 神池县| 霸州市| 阿克苏市| 丁青县| 平乐县| 鄱阳县| 平陆县| 观塘区| 自贡市| 泗阳县| 合水县| 韶关市|