- 相關推薦
《遼東行》原文翻譯及賞析
在平日的學習、工作和生活里,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編收集整理的《遼東行》原文翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文:
遼東萬里遼水曲,古戍無城復無屋。
黃云蓋地雪作山,不惜黃金買衣服。
戰回各自收弓箭,正西回面家鄉遠。
年年郡縣送征人,將與遼東作丘坂。
寧為草木鄉中生,有身不向遼東行。
【前言】
《遼東行》作者是唐朝詩人王建。繼隋煬帝出兵遼東,征討高句麗后,唐代在唐太宗和唐高宗時,持續對高句麗出兵,戰爭前后長達幾十年。王建的《遼東行》反映了戰事的艱苦,流露出反戰的情緒。
【注釋】
1、遼東:指遼河以東的地區,今遼寧省的東部和南部。戰國、秦、漢至南北朝設郡。1949年解放后設省,1954年撤銷,與遼西省合并復設遼寧省
2、萬里:形容道路遙遠
3、古戍:指戍守的古城樓,邊疆古老的城堡、營壘
4、征人:指出征或戍邊的軍人
【翻譯】
遼東之地路途遙遠,遼水曲曲折折難以橫渡。戰士們戍守的古城樓已經破舊不堪,早已沒有城樓,城墻之上也早就沒有房屋了。那里氣候異常寒冷,常常是黃云滿天冰雪蓋地,戰士們身上的衣服真是難以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御這異地的寒冷,即使耗費掉萬兩黃金,又怎會吝惜呢?戰爭結束后戰士們各自收回弓箭準備回家,但遙望回家的路,唯覺遙遠路漫漫。年年郡縣都有征人而來,將在這凄寒的遼東戍守征戰,不知又有多少人犧牲于此。我寧愿生為草木,終生守候在家鄉的土地上,至死不往遼東這地方來。
【鑒賞】
繼隋煬帝出兵遼東,征討高句麗后,唐代在唐太宗和唐高宗時,持續對高句麗出兵,戰爭前后長達幾十年。王建的《遼東行》反映了戰事的艱苦,流露出反戰的情緒。
創作背景:
繼隋煬帝出兵遼東,征討高句麗后,唐代在唐太宗和唐高宗時,持續對高句麗出兵,戰爭前后長達幾十年。在這樣的歷史背景下,邊疆戰事不斷,無數士兵被征往遼東作戰,他們面臨著艱苦的環境和殘酷的戰爭。王建的《遼東行》正是在這樣的大環境下創作而成,反映了當時戰事的艱苦以及戰爭給人民帶來的痛苦,流露出作者的反戰情緒。
作者簡介:
王建(約767 ~ 約831 后),字仲初,潁川(今河南許昌)人。他出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約 46 歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職,后出為陜州司馬,世稱王司馬。他與張籍友善,樂府詩與張籍齊名,世稱“張王樂府”。其著作有《王建詩集》《宮詞》等。
古詩特色:
選材典型:王建善于選擇生活中具有典型意義的人物、事件和環境加以藝術概括。在《遼東行》中,他選取了遼東這個特定的邊疆地區,以及在那里征戰的士兵為描寫對象,通過對他們的生活環境、戰爭場景以及內心感受的刻畫,集中而形象地反映了戰爭的殘酷和給人民帶來的痛苦。
表現手法多樣:
白描手法:詩中對遼東地區的環境和士兵的狀態進行了簡潔而生動的描寫,如“遼東萬里遼水曲,古戍無城復無屋。黃云蓋地雪作山”,簡單幾筆就勾勒出了遼東地區的偏遠、環境的惡劣以及邊防設施的破敗,讓讀者能夠直觀地感受到士兵們所處的艱難境地。
對比手法:詩中通過“不惜黃金買衣服”與士兵們艱苦的生活條件形成對比,突出了戰爭環境下物資的匱乏和士兵們的無奈。同時,“戰回各自收弓箭,正西回面家鄉遠”中,戰后士兵們收箭回家與家鄉的遙遠形成對比,表現出士兵們對家鄉的思念以及戰爭給他們帶來的痛苦。
語言通俗凝練:王建的詩語言通俗明晰而凝煉精悍,富有民歌謠諺的色彩。《遼東行》的語言質樸自然,沒有華麗的辭藻,但卻具有很強的表現力,能夠讓讀者深刻地感受到詩中所表達的情感。例如“寧為草木鄉中生,有身不向遼東行”,用簡單直白的語言表達了士兵們對戰爭的厭惡和對家鄉的眷戀。
節奏激越有力:王建的樂府詩在用韻上平仄相間,往往隔二句或四句換韻,節奏短促,激越有力。《遼東行》也體現了這一特點,讀起來朗朗上口,增強了詩歌的感染力。
【《遼東行》原文翻譯及賞析】相關文章:
風雨原文賞析及翻譯03-17
梅原文翻譯及賞析03-16
清明原文翻譯及賞析03-17
鹿柴原文翻譯及賞析12-18
關雎原文翻譯及賞析12-19
牡丹原文翻譯及賞析12-19
守歲原文翻譯及賞析12-17
對酒原文翻譯及賞析12-17
閨怨原文翻譯及賞析12-17
小至原文翻譯及賞析12-17