奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

曹植的詩翻譯及賞析

時(shí)間:2021-09-13 11:25:49 賞析 我要投稿

曹植的詩翻譯及賞析

  曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國時(shí)期曹魏詩人、文學(xué)家,建安文學(xué)的代表人物。曹植是魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他詩詞文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評價(jià)。

曹植的詩翻譯及賞析

  其詩以筆力雄健和詞采畫眉見長,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》為宋人所編。曹植的散文同樣也具有“情兼雅怨,體被文質(zhì)”的特色,加上其品種的豐富多樣,使他在這方面也取得了卓越的成就。南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評價(jià)。《詩品》的作者鐘嶸亦贊曹植“骨氣奇高,詞彩華茂,情兼雅怨,體被文質(zhì),粲溢今古,卓爾不群。”[2] 王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

  曹植的創(chuàng)作以220年(建安二十五年)為界,分前后兩期。前期詩歌主要是歌唱他的理想和抱負(fù),洋溢著樂觀、浪漫的情調(diào),對前途充滿信心;后期的詩歌則主要表達(dá)由理想和現(xiàn)實(shí)的矛盾所激起的悲憤。他的詩歌,既體現(xiàn)了《詩經(jīng)》“哀而不傷”的莊雅,又蘊(yùn)含著《楚辭》窈窕深邃的奇譎;既繼承了漢樂府反應(yīng)現(xiàn)實(shí)的筆力,又保留了《古詩十九首》溫麗悲遠(yuǎn)的情調(diào)。曹植的詩又有自己鮮明獨(dú)特的風(fēng)格,完成了樂府民歌向文人詩的轉(zhuǎn)變。

  曹植的作品收錄在《曹子建集》中。《曹子建集》共10卷,收錄了曹植的詩文辭賦。其中收錄較完整的詩歌有80余首,一半以上為樂府詩體。其代表作有《七哀詩》、《白馬篇》、《贈白馬王彪》、《門有萬里客》等。其中《洛神賦》寫洛川女神的仙姿美態(tài),是文苑奇葩。

  曹植代表作品:

  《七步詩》作者為魏晉南北朝文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  煮豆持作羹, 漉菽以為汁。

  萁在釜下燃, 豆在釜中泣。

  本自同根生, 相煎何太急。

  【翻譯】

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾過后,留下豆汁來做成羹,把豆渣壓干做成豆豉。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢。

  《白馬篇》作者為魏晉南 北朝文學(xué)家曹植 。其古詩全文如下:

  白馬飾金羈,連翩西北馳。

  借問誰家子,幽并游俠兒。

  少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠陲。

  宿昔秉良弓,楛矢何參差。

  控弦破左的,右發(fā)摧月支。

  仰手接飛猱,俯身散馬蹄。

  狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。

  邊城多警急,胡虜數(shù)遷移。

  羽檄從北來,厲馬登高堤。

  長驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑。

  棄身鋒刃端,性命安可懷?

  父母且不顧,何言子與妻?

  名編壯士籍,不得中顧私。

  捐軀赴國難,視死忽如歸。

  【翻譯】

  駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。有人問他是誰家的.孩子,邊塞的好男兒游俠騎士。年紀(jì)輕輕就離別了家鄉(xiāng),到邊塞顯身手建立功勛。楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘。飛騎射裂了箭靶“月支”,轉(zhuǎn)身又射碎箭靶“馬蹄”。他靈巧敏捷賽過猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地。告急信從北方頻頻傳來,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎。上戰(zhàn)場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心里。連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子。名和姓既列上戰(zhàn)士名冊,早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利。為國家解危難奮勇獻(xiàn)身,看死亡就好像回歸故里。

  《飛龍篇》作者為魏晉南北朝文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  晨游泰山。云霧窈窕。忽逢二童。顏色鮮好。

  乘彼白鹿。手翳芝草。我知真人。長跪問道。

  西登玉臺。金樓復(fù)道。授我仙藥。神皇所造。

  教我服食。還精補(bǔ)腦。壽同金石。永世難老。

  《妾薄命》作者為唐朝文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  【其一】

  攜玉手,喜同車。比上云閣飛除。

  釣臺蹇產(chǎn)清虛,池塘靈沼可娛。

  仰泛龍舟綠波,俯擢神草枝柯。

  想彼宓妃洛河,退詠漢女湘娥。

  【其二】

  日月既逝西藏,更會蘭室洞房。

  華燈步障舒光,皎若日出扶桑。

  促樽合坐行觴。主人起舞娑盤,能者穴觸別端。

  騰觚飛爵闌干,同量等色齊顏。

  任意交屬所歡,朱顏發(fā)外形蘭。

  袖隨禮容極情,妙舞仙仙體輕。

  裳解履遺絕纓,俯仰笑喧無呈。

  覽持佳人玉顏,齊舉金爵翠盤。

  手形羅袖良難,腕弱不勝珠環(huán),坐者嘆息舒顏。

  御巾裛粉君傍,中有霍納都梁,雞舌五味雜香。

  進(jìn)者何人齊姜,恩重愛深難忘。

  召延親好宴私,但歌杯來何遲。

  客賦既醉言歸,主人稱露未晞。

  《銅雀臺賦》作者為西漢文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  從明后以嬉游兮,登層臺以娛情。

  見太府之廣開兮,觀圣德之所營。

  建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

  立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

  臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。

  立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。

  連二橋于東西兮,若長空之蝦蠑。

  俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。

  欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢。

  仰春風(fēng)之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

  天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。

  揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。

  惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

  休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。

  翼佐我皇家兮,寧彼四方。

  同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。

  永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。

  御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。

  恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

  愿斯臺之永固兮,樂終古而未央。

  《七哀詩》作者為唐朝文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  明月照高樓,流光正徘徊。

  上有愁思婦,悲嘆有余哀。

  借問嘆者誰?言是客子妻。

  君行逾十年,孤妾常獨(dú)棲。

  君若清路塵,妾若濁水泥。

  浮沉各異勢,會合何時(shí)諧?

  愿為西南風(fēng),長逝入君懷。

  君懷良不開,賤妾當(dāng)何依?

  《野田黃雀行》作者為唐朝文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波。

  利劍不在掌,結(jié)友何須多?

  不見籬間雀,見鷂自投羅?

  羅家得雀喜,少年見雀悲。

  拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。

  飛飛摩蒼天,來下謝少年。

  【翻譯】

  高高的樹木不幸時(shí)常受到狂風(fēng)的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。寶劍雖利卻不在我的手掌之中,無援助之力而結(jié)交很多朋友又有何必?你沒有看見籬笆上面那可憐的黃雀,為躲避兇狠的鷂卻又撞進(jìn)了網(wǎng)里。張?jiān)O(shè)羅網(wǎng)的人見到黃雀是多么歡喜,少年見到掙扎的黃雀不由心生憐惜。拔出利劍對著羅網(wǎng)用力挑去,黃雀才得以飛離那受難之地。振展雙翅直飛上蒼茫的高空,獲救的黃雀又飛來向少年表示謝意。

  《煌煌京洛行》作者為魏晉文學(xué)家曹丕。其古詩全文如下:

  夭夭園桃,無子空長。虛美難假,偏輪不行。

  淮陰五刑,鳥盡弓藏。保身全名,獨(dú)有子房。

  大憤不收,褒衣無帶。多言寡誠,抵令事敗。

  蘇秦之說,六國以亡。傾側(cè)賣主,車裂固當(dāng)。

  賢矣陳軫,忠而有謀。楚懷不從,禍卒不救。

  禍夫吳起,智小謀大,西河何健,伏尸何劣。

  嗟彼郭生,古之雅人,智矣燕昭,可謂得臣。

  峨峨仲連,齊之高士,北辭千金,東蹈滄海。

  《名都篇》作者為魏晉文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  名都多妖女,京洛出少年。

  寶劍值千金,被服麗且鮮。

  斗雞東郊道,走馬長楸間。

  馳騁未能半,雙兔過我前。

  攬弓捷鳴鏑,長驅(qū)上南山。

  左挽因右發(fā),一縱兩禽連。

  余巧未及展,仰手接飛鳶。

  觀者咸稱善,眾工歸我妍。

  歸來宴平樂,美酒斗十千。

  膾鯉臇胎鰕,炮鱉炙熊蹯。

  鳴儔嘯匹侶,列坐竟長筵。

  連翩擊鞠壤,巧捷惟萬端。

  白日西南馳,光景不可攀。

  云散還城邑,清晨復(fù)來還。

  【翻譯】

  名都盛產(chǎn)艷麗的美女,洛陽更有風(fēng)度翩翩的少年。我佩帶的寶劍價(jià)值千金,身著的衣服奢華鮮艷。斗雞在東郊的道路上,賽馬于長列的楸樹間。我騎馬馳騁還不到半路,一雙野兔就蹦到了跟前。于是立即彎起gōng弩搭上了響箭,揚(yáng)鞭策馬追上了南山。我左手挽弓,右手發(fā)箭,只一箭就把雙兔射倒了。別的技巧還沒有施展,又迎頭射中空中的飛鳶。觀獵的行人齊聲喝彩,旁邊的射手為我贊嘆。歸來大宴于平樂古觀,美酒一斗便值十千錢。細(xì)切了鯉魚烹煮蝦羹,爆炒甲魚再燒烤熊掌。呼朋引伴地前來入座,長長的筵席頃刻坐滿。蹴鞠和擊壤忙個(gè)不停,身手敏捷,花樣翻新。太陽永遠(yuǎn)疾馳在西南,流逝的光景不可追攀。盛宴后我們?nèi)缭企E散,明天清晨再來此暢飲游玩!

  《吁嗟篇》作者為魏晉文學(xué)家曹植。其古詩全文如下:

  吁嗟此轉(zhuǎn)蓬,居世何獨(dú)然。

  長去本根逝,宿夜無休閑。

  東西經(jīng)七陌,南北越九阡。

  卒遇回風(fēng)起,吹我入云間。

  自謂終天路,忽然下沉淵。

  驚飚接我出,故歸彼中田。

  當(dāng)南而更北,謂東而反西。

  宕宕當(dāng)何依,忽亡而復(fù)存。

  飄飖周八澤,連翩歷五山。

  流轉(zhuǎn)無恒處,誰知吾苦艱。

  愿為中林草,秋隨野火燔。

  糜滅豈不痛,愿與根荄連。

  【翻譯】

  可嘆我這流轉(zhuǎn)的飛蓬,活在世上偏偏如此艱難。永遠(yuǎn)的離開了根莖隨風(fēng)飛去,朝朝與暮暮不得安閑。由東至西橫過了多少曲路,從南向北越過了多少荒田。突然遇上旋起的回風(fēng),把我吹入藍(lán)天上的云間。我以為來到了天路便是盡頭,誰知又墮入無盡的深淵。暴風(fēng)再一次將我卷起,仍舊把我送回最初的那片田野。我正要往南,卻忽然朝北,正想往東,卻被吹到了西邊。飄飄蕩蕩的我不知所歸,一時(shí)間霍然消失,一時(shí)間又霍然出現(xiàn)。我曾經(jīng)飛遍了八大湖澤,也曾經(jīng)走遍了五岳的山顛。嘗盡了人生流離無定的痛楚,有誰能體會我內(nèi)心的苦艱? 我愿作那林中的小草,隨著秋播的野火,化作一縷縷塵煙。就算要承受野火燒燎的痛苦,能與根荄生死相連,我也心甘情愿。

【曹植的詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

七哀_曹植的詩原文賞析及翻譯08-04

仙人篇_曹植的詩原文賞析及翻譯08-04

曹植七步詩翻譯賞析04-08

七步詩曹植賞析02-07

曹植七步詩賞析02-05

曹植《七步詩》賞析02-05

曹植的《七步詩》賞析02-04

曹植《雜詩七首》賞析10-13

曹植《七步詩》的意思及賞析02-07

主站蜘蛛池模板: 江门市| 武强县| 巴里| 汾阳市| 樟树市| 曲阜市| 西安市| 江阴市| 饶河县| 房产| 凤山市| 丰原市| 宜兰市| 麻江县| 茶陵县| 淮南市| 武邑县| 内江市| 青州市| 沈阳市| 温泉县| 溆浦县| 调兵山市| 大名县| 钦州市| 尤溪县| 南涧| 昌宁县| 东至县| 墨玉县| 曲阜市| 洛扎县| 合肥市| 江达县| 普兰店市| 沙河市| 监利县| 应用必备| 腾冲县| 商洛市| 普陀区|