奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

鄭畋《馬嵬坡》全詩及賞析韻譯

時間:2021-07-21 09:22:25 賞析 我要投稿

鄭畋《馬嵬坡》全詩及賞析韻譯

  《馬嵬坡》

  作者:鄭畋

  玄宗回馬楊妃死,云雨難忘日月新。

  終是圣明天子事,景陽宮井又何人。

  【注解】:

  1、回馬:指唐玄宗由蜀還長安。

  2、云雨:意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。

  3、景陽句:陳后主叔寶,聞隋兵至,刀偕其寵妃張麗華,孔貴嬪出景陽殿,自投井中,至夜仍為隋兵所俘。

  【韻譯】:

  楊妃死后玄宗鑾駕又回帝京,夫妻難忘思念之情與日俱增。

  馬嵬賜死雖非情愿終屬圣明,景陽宮井陳后主又是什么人?

  【評析】:

  這是一首詠史詩。天寶十五年(756)六月,安史亂軍攻陷潼關,長安危及,玄宗倉皇逃蜀,道經馬嵬坡,六軍駐馬嘩變。殺奸相楊國忠,逼玄宗賜死貴妃。即為馬嵬事變。詩的.首兩句寫玄宗“回馬長安”時,楊妃死已多時,意謂“重返”長安是以楊妃的死換來的。盡管山河依舊,然而卻難忘懷“云雨”之情。“云雨難忘”與“日月新”對舉,表達玄宗欣喜與長恨兼有的復雜心理。后兩句以南朝陳后主偕寵妃張麗華、孔貴嬪躲在景陽宮的井中,終為隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的舉動,抑揚分明。詩對玄宗有體諒,也有婉諷。玄宗的舉動雖勝陳后主,但所勝實在無幾。

【鄭畋《馬嵬坡》全詩及賞析韻譯】相關文章:

《馬嵬坡》賞析03-26

馬嵬坡翻譯及賞析04-02

馬嵬坡原文及賞析08-17

馬嵬坡原文,注釋,賞析09-02

馬嵬坡詩詞11-05

馬嵬坡玄宗回馬楊妃死翻譯及賞析03-14

《馬嵬坡·玄宗回馬楊妃死》翻譯賞析03-24

《馬嵬》原文及賞析08-30

馬嵬的原文及賞析10-26

主站蜘蛛池模板: 嵊泗县| 通州市| 青川县| 天柱县| 达州市| 濉溪县| 岳阳县| 民权县| 和田县| 玛曲县| 承德县| 铁岭市| 徐州市| 永新县| 怀化市| 盐边县| 屯昌县| 治多县| 体育| 德兴市| 宁远县| 永平县| 凤翔县| 乐平市| 樟树市| 乌兰察布市| 沁阳市| 沿河| 宁都县| 康保县| 山阳县| 东兰县| 广昌县| 太白县| 华坪县| 黄冈市| 临猗县| 平昌县| 密山市| 蒙自县| 泰州市|