奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文及譯文賞析

時間:2021-07-20 11:41:37 賞析 我要投稿

《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文及譯文賞析

  宿桐廬江寄廣陵舊游

  山暝聽猿愁,滄江急夜流。

  風鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  注解

  1、滄江:同“蒼江”

  2、建德:今屬浙江,居桐江上游。

  3、非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮。”

  4、維揚:即揚州。

  5、海西頭:揚州近海,故日海西頭。

  譯文

  山色昏暗聽到猿聲使人生愁,

  桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。

  兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,

  月光如水映照江畔一葉孤舟。

  建德風光雖好卻非我的故土,

  我仍然懷念揚州的'故交老友。

  相憶相思我抑不住涕淚兩行,

  遙望海西頭把愁思寄去揚州。

  賞析

  這是旅中寄友詩。全詩寫江上景色和旅途悲愁,表現他鄉雖好終不及故土之意,流露出奔波不定、頗不得志之情。開頭兩句有造作雕琢感。“急夜流”三字,若直說“夜急流”更順暢得多。然而三、四兩句“風鳴兩岸葉,月照一孤舟”卻是隨手拈來,清新誘人,江上夜色,如置眼前,足見詩人何等大手筆。

  詩的前半寫景,后半寫情,以景生情,情隨景致,景情揉合,景切情深,撩人情思。

【《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文及譯文賞析】相關文章:

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文譯文及賞析06-24

宿桐廬江寄廣陵舊游原文及賞析07-22

《宿桐廬江寄廣陵舊游》的原文及賞析06-24

《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文及賞析08-06

宿桐廬江寄廣陵舊游原文,注釋,賞析10-15

《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文閱讀及賞析08-06

宿桐廬江寄廣陵舊游的賞析05-17

《宿桐廬江寄廣陵舊游》的賞析06-24

《宿桐廬江寄廣陵舊游》賞析05-26

主站蜘蛛池模板: 鄂伦春自治旗| 平凉市| 临江市| 广西| 肥西县| 百色市| 娄底市| 东安县| 航空| 古蔺县| 仪征市| 泉州市| 永兴县| 饶平县| 资阳市| 兴文县| 盐源县| 德格县| 红桥区| 九龙城区| 莱阳市| 宜阳县| 黎川县| 上高县| 肥西县| 云霄县| 乐清市| 抚松县| 芦山县| 麟游县| 三原县| 宜丰县| 略阳县| 海南省| 波密县| 清远市| 于都县| 赤峰市| 临夏县| 新田县| 通道|