《帝臺春》的原文賞析
《帝臺春》
李甲
芳草碧色,
萋萋遍南陌。
暖絮亂紅,
也似知人,
春愁無力。
憶得盈盈拾翠侶,
共攜賞、鳳城寒食。
到今來,
海角逢春,
天涯為客。
愁旋釋,
還似織;
淚暗拭,
又偷滴。
漫倚遍危欄,
盡黃昏也,
只是暮云凝碧。
拼則而今已拼了,
忘則怎生便忘得。
又還問鱗鴻,
試重尋消息。
賞析:
這首詞寫暮春時節對遠在天涯情人的思念。上片點出春愁,寫了春愁觸發的原因。“芳草”五句以芳草、暖絮、亂紅諸意象組合成一幅碧草叢茂,柳絮送暖、落紅紛亂的暮春景象;“似知人”者,乃以移情手法賦予無情之物柳絮落紅以人的'情感;絮飛花落而使人愁,本是尋常蹊徑,而這里說花絮知人春愁,從對面落筆。“無力”二字雙關,既狀人之懨懨愁悴情態,也寫花絮飄墜時的輕柔形象。“憶得”五句憶昔比今。下片具體寫相思愁情。“愁旋釋”四句以愁、淚生情,愁情乍消,旋又愁緒交織;悲淚暗拭,又悄然滴落,表現出愁情之深長難禁。“漫佇立”三句點明詞人倚欄佇望之地,暗示空望暮云凝愁,卻不見佳人倩影嬌蹤,流露出不盡的悵惘。“拼則”四句直抒胸臆,剖訴了詞人對相思春愁拼而難忘的復雜心態。全詞融情入景,移情于物,寫春晚懷舊之情,徐徐道來,設想新奇,是一首頗具特色的長調詞作。
【《帝臺春》的原文賞析】相關文章:
帝臺春·芳草碧色原文及賞析07-21
《帝臺春芳草碧色》詞作賞析06-14
李甲的《帝臺春芳草碧色》翻譯賞析07-08
帝子歌原文及賞析08-09
《帝臺春·芳草碧色》李甲宋詞注釋翻譯賞析04-15
思帝鄉·如何原文及賞析08-28
思帝鄉·花花原文及賞析08-22
釣臺原文及賞析09-02
新臺原文及賞析09-02