《詠柳》的譯文及賞析
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。
【注釋】
①碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天的嫩綠的柳葉。
②妝:裝飾,打扮。
③絲絳:絲線編成的帶子。這里形容隨風飄拂的'柳枝。
【譯文】
柳樹像碧玉裝扮成的美女一樣,千萬枝柳條像她那綠色的絲帶。知道這細嫩的柳葉是誰剪裁的嗎?就是那象剪刀的二月春風啊!
【賞析】
這是一首詠物詩,通過贊美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。詩的前三句都是描寫柳樹的。
首句“碧玉妝成一樹高”是寫整體,說高高的柳樹像是碧玉妝飾成。用“碧玉”形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。
第二句“萬條垂下綠絲絳”是寫柳枝,說下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬千條,突出它的輕柔美。
第三句“不知細葉誰裁出”是寫柳葉,突出柳葉精巧細致的形態美。這三句詩分寫柳樹的各部位,句句有特點。而第三句又與第四句構成一個設問句。“不知細葉誰裁出?”是自問;“二月春風似剪刀。”再自答。這樣一問一答,就由柳樹巧妙地過渡到春風。說裁出這些細巧的柳葉,當然也能裁出嫩綠鮮紅的花花草草。它是自然活力的象征,是春的創造力的象征。這首詩就是通過贊美柳樹,進而贊美春天,謳歌春的無限創造力。
【《詠柳》的譯文及賞析】相關文章:
賀知章《詠柳》譯文賞析07-04
詠柳賀知章譯文及賞析08-19
《詠柳》賞析04-05
《詠柳》的賞析08-31
詠柳的原文及賞析02-05
《詠柳》詩句賞析02-04
關于詠柳的賞析01-30
詠柳原文賞析05-20
詠柳名句賞析02-26