奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

月夜古詩譯文及賞析

時間:2021-07-10 17:42:05 賞析 我要投稿

月夜古詩譯文及賞析

  更深夜靜,月光傾灑人間,詩人仰望寥廓天宇,發現斗轉星移,感到時光流轉,春其萌發,蟄蟲涌動,春天的腳步越來越近了。

月夜古詩譯文及賞析

  月夜

  劉方平

  更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。

  今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。

  【詩文解釋】

  一:深夜明月西斜,照亮半邊庭院,北斗星橫在天上,南斗星也已西斜。今夜才知道春天氣候的溫暖,蟲聲剛剛從綠紗窗那透過來。

  二:夜深了,月兒向西落下,院子里只有一半還映照在月光中;橫斜的北斗星和傾斜的南斗星掛在天際,快要隱落了。就在這夜深人靜、寒冷襲人的時候,忽然感到了春天溫暖的氣息;你聽,冬眠后小蟲的叫聲,第一次透過綠色紗窗傳進了屋里。

  這首詩寫的是月夜中透露出的春意,構思新穎別致。詩人選取了靜寂的散發著寒意的月夜為背景,從夜寒中顯示出春天的暖意,從靜寂中顯示出生命的萌動,從幾聲蟲叫引起人們對春回大地的美好聯想。

  【詞語解釋】

  闌干:橫斜的樣子。

  偏知:出乎意料地感覺到。

  新:首次。

 、诟睿汗艜r計算時間,一夜分成五更。更深,夜深了。月色半人家:月光照到人家庭院的一半。

 、墼律肴思遥涸鹿庵徽樟寥思曳课莸囊话,另一半隱藏在黑暗里。

  ④北斗、南斗:星宿名。闌干:縱橫交錯的樣子。

  ⑤闌干:這里指橫斜的樣子。

 、弈隙罚盒撬廾,在北斗七星南。

 、咂褐副緛砭椭。

 、嘈峦福旱谝淮瓮高^。 新:初

  【詩文賞析】

  劉方平(758年前后在世),唐朝河南洛陽人。天寶前期曾應進士試,未考取,從此隱居潁水、汝河之濱,終生未仕。與皇甫冉為詩友,為薪穎士賞識。工詩,善畫山水。其詩多詠物寫景之作,尤擅絕句,其詩多寫閨情、鄉思,思想內容較貧弱,但藝術性較高,善于寓情于景,意蘊無窮。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是歷代為人傳誦的名作。

  這首詩輕倩流麗,寫出春天來臨的一片生意和詩人喜悅的心情。月夜里洋溢著和暖的春氣,新蟲的鳴聲透過碧綠的窗紗,這些描寫,無不流露出對于生命、對于美好事物的詠贊。全詩體會入微,飽含激情,清新感人。

  唐詩中,以春和月為題的不少。或詠春景而感懷,或望明月而生情思。此詩寫春,不唯不從柳綠桃紅之類的事物著筆,反借夜幕將這似乎最具有春天景色特點的事物遮掩起來,寫月,也不細描其光影,不感嘆其圓缺;而只是在夜色中調進半片月色,這樣,夜色不至太濃,月色也不至太明,造成一種蒙朧而和諧的旋律。

  此詩首揭“更深”二字,為以下景色的'描繪確定了基調,也給全詩籠罩一種特殊氛圍。“月色半人家”是“更深”二字的具體化,接下的一句“北斗闌干南斗斜”,是“更深”于夜空的征象,兩句一起造成春夜的靜穆,意境深邃。月光半照,是因為月輪西斜,詩以星斗闌干為映襯,這就構成兩句之間的內在關聯。

  恬謐的春夜,萬物的生息遷化在潛行!敖褚蛊簹馀x聲新透綠窗紗”,正是詩人全身心地去體察大自然的契機而得到的佳句。從蟲介之微而知寒暖之候,說明詩入有著深厚的鄉村生活的根柢。因此。這兩句非一般人所能道。沒有長期鄉村生活經驗的人。固然說不出;便是生活在鄉村,也并非人人都說得出來。今夜蟲鳴,究竟是第一回還是第幾回,誰去注意它,這須得有心人。還應該有一顆詩心。一個“新”字,飽含對鄉村生活的深情,既是說清新,又有欣悅之意。

  詩中說“春氣暖”自“今夜”始,表明對節候變化十分敏感,“偏知”一語洋溢著自得之情。寫隔窗聽到蟲聲,用“透”。給人以生機勃發的力度感。窗紗的綠色,夜晚是看不出的。這綠意來自詩人內心的盎然春意。至此,我們就可以明白:詩人之所以不描寫作為春天表征的鮮明的外在景觀。而是借助深夜景色氣氛來烘托詩的意境,就是因為這詩得之于詩人的內心。詩人是以一顆純凈的心靈體察自然界的細微變化的。詩的前二句寫景物,不著一絲春的色彩.卻暗中關合春意,頗具蘊藉之致。第三句的“春氣暖”。結句的“蟲聲”,“綠窗紗”互為映發。于是春意俱足。但這聲與色,仍從“意”(感覺)中來。詩人并非唯從“蟲聲”才知道春氣已暖,“春氣暖”是詩人對“今夜”的細微感覺,而“蟲聲”只是與其感覺冥合的一個物候。因此,詩的意蘊是深厚的。構思的新穎別致,決定于感受的獨特。

  唐代田園詩成為一個重要流派,也不乏名家。然而。能仿佛陶詩一二者并不多見。像本詩這樣深得陶體真趣的,就更為寥寥。

【月夜古詩譯文及賞析】相關文章:

《月夜憶舍弟》譯文及賞析07-12

古詩《蜂》譯文及賞析07-25

田家古詩譯文及賞析07-10

《出塞》古詩譯文及賞析08-16

《所見》古詩譯文和賞析07-24

《官倉鼠》古詩譯文及賞析07-10

楓橋夜泊古詩譯文及賞析10-05

贈范曄古詩譯文及賞析08-16

古詩《山行》譯文注釋賞析07-24

主站蜘蛛池模板: 新泰市| 兴海县| 临沂市| 综艺| 庆云县| 洛南县| 白山市| 远安县| 苍梧县| 和田县| 兴隆县| 锡林浩特市| 灌阳县| 景洪市| 汶川县| 宜良县| 惠水县| 昂仁县| 宜君县| 柘荣县| 龙海市| 奉化市| 凤城市| 东宁县| 临城县| 台湾省| 南郑县| 嘉祥县| 神农架林区| 珠海市| 梁山县| 凉山| 大荔县| 宜阳县| 讷河市| 房产| 红安县| 巢湖市| 容城县| 郸城县| 海城市|