奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《客中初夏》賞析

時(shí)間:2021-07-03 10:05:58 賞析 我要投稿

《客中初夏》賞析

  四月清和雨乍晴,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明。

  更無(wú)柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。

  注釋

  “更無(wú)柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩(shī)書編者都不例外,實(shí)為謬誤。因?yàn)橄蛉湛蔷湛浦参,原產(chǎn)美洲,明代后期才傳入中國(guó),與中國(guó)本土的幾種“葵”不能混為一談。

  葵,在我國(guó)原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽(yáng)的習(xí)性。

  而向日葵屬菊科,原稱丈菊、西番菊,原產(chǎn)美洲,是明代后期才從南洋傳入中國(guó)的`油料作物。明王角晉《群芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈余,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁!边@是我國(guó)最早關(guān)于向日葵的記載。

  所以,司馬光筆下的“葵花”,并不是指向日葵,而應(yīng)當(dāng)是指蜀葵等亦有向陽(yáng)性的植物。

  譯文

  初夏四月,天氣清明和暖,下過(guò)一場(chǎng)雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對(duì)門的南山變得更加明凈了。眼前沒(méi)有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮,只有葵花朝著太陽(yáng)開(kāi)放。

  賞析

  一首平白如話的小詩(shī),既無(wú)險(xiǎn)字,也無(wú)麗詞,似乎一覽無(wú)余.初夏時(shí)節(jié),一場(chǎng)清雨剛停,對(duì)著門的南山又清清楚楚地展現(xiàn)在眼前.隨風(fēng)飄舞的柳絮楊花已不見(jiàn),只有葵花對(duì)著太陽(yáng)在開(kāi)放.這其實(shí)只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不著細(xì)細(xì)咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意.風(fēng)風(fēng)雨雨,雨雨風(fēng)風(fēng),我(作者)也永不會(huì)像柳絮一樣沒(méi)有固定的操守,而會(huì)永遠(yuǎn)像葵一樣忠心于國(guó)家.此詩(shī)是言在此而意在彼,托物而言志。

  鑒賞

  前兩句寫雨后初晴的景色,后兩句的景物描寫是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風(fēng)起舞的柳絮,意即決不在政治上投機(jī)取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽(yáng),意即對(duì)皇帝忠貞不貳。詩(shī)人托物言志,筆法委婉含蓄。

【《客中初夏》賞析】相關(guān)文章:

客中初夏原文及賞析08-25

《客中初夏》原文賞析02-19

《客中初夏》翻譯賞析02-04

客中初夏原文翻譯及賞析02-25

客中初夏原文翻譯賞析03-13

《客中初夏》原文及翻譯賞析03-08

《客中初夏》閱讀訓(xùn)練及原文賞析07-07

司馬光《客中初夏》翻譯賞析06-04

客中初夏_司馬光的詩(shī)原文賞析及翻譯09-10

主站蜘蛛池模板: 绥德县| 湘潭县| 禄丰县| 盐山县| 嘉善县| 新竹县| 诸城市| 封丘县| 尼勒克县| 唐河县| 四平市| 缙云县| 永年县| 榆中县| 建湖县| 龙门县| 定边县| 定结县| 曲周县| 台北市| 阿图什市| 香河县| 吴川市| 资源县| 大埔区| 通海县| 和平县| 玉环县| 山东省| 郓城县| 隆回县| 金湖县| 刚察县| 开远市| 那坡县| 陆丰市| 吴江市| 双鸭山市| 丰原市| 广饶县| 和平区|