奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《六州歌頭長淮望斷》的簡介及賞析

時間:2021-06-23 15:39:28 賞析 我要投稿

《六州歌頭長淮望斷》的簡介及賞析

  【作品簡介】

  《六州歌頭;長淮望斷》由張孝祥創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這是南宋初期愛國詞中的名篇。詞寫臨淮觀感。上片描寫了淪陷區(qū)的凄涼景象和敵人的驕縱橫行。北望中原,山河移異。金人南侵,舉火宵獵,笳鼓悲鳴,幾千年文化之邦淪為犬羊窟穴。下片寫南宋朝廷茍且偷安,中原父老渴望光復(fù),自己的報國志愿難以實現(xiàn)。邊境上冠蓋往來,使節(jié)紛馳,一片妥協(xié)求和的氣氛,使作者為之痛心疾首。此詞淋漓痛快,筆飽墨酣,讀之令人深受鼓舞。

  【原文】

  六州歌頭長淮望斷

  作者:張孝祥

  長淮望斷,關(guān)塞莽然①平。征塵②暗,霜風(fēng)勁,悄邊聲。黯銷凝。追想當(dāng)年事③,殆④天數(shù),非人力;洙泗上,弦歌⑥地,亦膻腥⑦。隔水氈鄉(xiāng),落日牛羊下,區(qū)脫縱橫。看名王⑧宵獵,騎火一川明,笳鼓悲鳴,遣人驚。

  念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成!時易失,心徒壯,歲將零。渺神京。干羽方懷遠(yuǎn),靜烽燧,且休兵。冠蓋使,紛馳騖,若為情!聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌。使行人到此,忠憤氣填膺,有淚如傾。

  【注釋】

  ①莽然:草木叢生貌。

  ②征塵:路上的塵土。

  ③當(dāng)年事:指靖康間金兵南侵滅北宋事。

  ④殆:大概、也許。

  ⑤洙泗:古代魯國的兩條河,洙水和泗水,流經(jīng)曲阜。此處代指中原地區(qū)。

  ⑥弦歌:彈琴唱歌,此指禮樂教化。

  ⑦膻腥:牛羊的氣味。

  ⑧名王:古代少數(shù)民族對貴族頭領(lǐng)的稱呼。

  【翻譯】

  佇立漫長的淮河岸邊極目望遠(yuǎn),關(guān)塞上的野草叢茂是平闊的荒原。北伐的征塵已暗淡,寒冷的秋風(fēng)在勁吹,邊塞上的靜寂悄然。我凝神佇望,心情黯淡。追想當(dāng)年的中原滄陷,恐怕是天意運數(shù),并非人力可扭轉(zhuǎn);在孔門弟子求學(xué)的洙水和泗水邊,在弦歌交秦的禮樂之邦,也已變成膻腥一片。隔河相望是敵軍的氈帳,黃昏落日進牛羊返回圈欄,縱橫布置了敵軍的前哨據(jù)點。看金兵將令夜間出獵,騎兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角發(fā)出悲壯的聲音,令人膽戰(zhàn)心寒。想我腰間弓箭,匣中寶劍,空自遭了蟲塵埃的侵蝕和污染,滿懷壯志竟不得施展。時機輕易流失,壯心徒自雄健,剛暮將殘。光復(fù)汴京的希望更加渺遠(yuǎn)。朝廷正推行禮樂以懷柔靖遠(yuǎn),邊境烽煙寧靜,敵我暫且休兵。冠服乘車的使者,紛紛地奔馳匆匆,實在讓人羞愧難以為情。傳說留下中原的父老,常常盼望朝廷,盼望皇帝儀仗,翠蓋車隊彩旗蔽空,使得行人來到此地,一腔忠憤,怒氣填膺,熱淚傾灑前胸。

  【賞析】

  這首詞作于宋孝宗隆興二年。頭一年,元帥張浚率軍北伐,在今安徽宿縣符離集戰(zhàn)敗,投降派得勢,與金通使議和。當(dāng)時張孝祥任建康(今南京)留守。張浚召集抗金義士于建康,擬上書孝宗,反對議和。張孝祥即席賦此詞,張浚深受感動,立即罷席而起,入宮求見孝宗。詞里描寫了淪陷區(qū)的荒涼景象和敵人的驕橫殘暴,抒發(fā)了反對議和的激昂情緒。

  上闋,描寫江淮區(qū)域宋金對峙的態(tài)勢。長淮二字,指出當(dāng)時的國境線,含有感慨之意。自紹興十一年十一月,宋與金國和議成,立盟書,約以淮水中流畫疆(《宋史高宗紀(jì)》)。昔日曾是動脈的淮河,如今變成邊境。這正如后來楊萬里《初入淮河》詩所感嘆的:人到淮河意不佳,中流以北即天涯!國境已收縮至此,只剩下半壁江山。極目千里淮河,南岸一線的防御無屏障可守,只是莽莽平野而已。江淮之間,征塵暗淡,霜風(fēng)凄緊,更增戰(zhàn)后的荒涼景象。

  黯銷凝一語,揭示出詞人的壯懷,黯然神傷。追想當(dāng)年靖康之變,二帝被擄,宋室南渡。誰實為之?天耶?人耶?語意分明而著以殆、非兩字,便覺搖曳生姿。洙、泗二水經(jīng)流的山東,是孔子當(dāng)年講學(xué)的地方,如今也為金人所占,這對于詞人來說,怎能不從內(nèi)心深處激起震撼、痛苦和憤慨呢?自隔水氈鄉(xiāng)直貫到歇拍,寫隔岸金兵的活動。一水之隔,昔日耕稼之地,此時已變?yōu)橛文林l(xiāng)。帳幕遍野,日夕吆喝著成群的牛羊回欄。落日句,語本于《詩應(yīng)警覺的是,金兵的哨所(區(qū)脫:胡人防敵的土室)縱橫,防備嚴(yán)密。尤以獵火照野,凄厲的笳鼓可聞,令人驚心動魄。金人南下之心未死,國勢仍是可危。

  下闋,抒寫復(fù)國的壯志難酬,朝延當(dāng)政者茍安于和議現(xiàn)狀,中原人民空盼光復(fù),詞情更加悲壯。換頭一段,詞人傾訴自己空有殺敵的武器,只落得塵封蟲蛀而無用武之地。時不,徒具雄心,卻等閑虛度。紹興三十一年的秋冬,孝祥閑居往來于宣城、蕪湖間,聞采石大捷,曾在《水調(diào)歌頭。和龐佑甫》一首詞里寫道:我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流。但到建康觀察形勢,仍感報國無門。所以渺神京以下一段,悲憤的詞人把詞筆犀利鋒鋩直指偏安的小朝廷。汴京渺遠(yuǎn),何時光復(fù)!所謂渺遠(yuǎn),豈但指空間距離之遙遠(yuǎn),更是指光復(fù)時間之渺茫。這不能不歸罪于一味偷安的朝廷。干羽方懷遠(yuǎn)活用《尚書大禹謨》舞干羽于兩階(干,盾;羽,雉尾)故事。據(jù)說舜大修禮樂,曾使遠(yuǎn)方的有苗族來歸順。詞人借以辛辣地諷刺朝廷放棄失地,安于現(xiàn)狀。所以下面一針見血揭穿說,自紹興和議成后,每年派遣賀正旦、賀金主生辰的.使者、交割歲幣銀絹的交幣使以及有事交涉的國信使、祈請使等,充滿道路,在金愛盡屈辱,忠直之士,更有被扣留或被殺害的危險,有被扣留或被殺害的危險。即如使者至金,在禮節(jié)方面仍須居于下風(fēng)。岳珂《桯史》記載:禮文之際,多可議者,而受書之儀特甚。逆亮(金主完顏亮)渝平,孝皇(宋孝宗)以奉親之故,與雍(金世宗完顏雍)繼定和好,雖易稱叔侄為與國,而此儀尚因循未改,上(孝宗)常悔之。這就是若為情何以為情一句的事實背景,詞人所以嘆息痛恨者。聞道兩句寫金人統(tǒng)治下的父老同胞,年年盼望王師早日北伐收復(fù)天地。翠葆霓旌,即飾以鳥羽的車蓋和彩旗,是皇帝的儀仗,這里借指宋帝車駕。詞人的朋友范成大八年后使金,過故都汴京,有《州橋》一詩:州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來!曾在陜西前線戰(zhàn)斗過的陸游,其《秋夜將曉出離門迎涼有感》一詩中也寫道:遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年!皆可印證。這些愛國詩人、詞人說到中原父老,真是同深感慨。作者舉出中原人民向往故國,殷切盼望復(fù)國的事實,就更深刻地揭露偏安之局是多么違反人民意愿,更使人感到無比氣憤的事。結(jié)尾三句順勢所至,更把出使者的心情寫出來。孝祥伯父張邵于建炎三年使金,以不屈被拘留幽燕十五年。任何一位愛國者出使渡淮北去,就都要為中原大地的長期不能收復(fù)而激起滿腔忠憤,為中原人民的年年傷心失望而傾瀉出熱淚。使行人到此一句,行人或解作路過之人,亦可通。北宋劉潛、李冠兩首《六州歌頭》,一詠項羽事,一詠唐玄宗、楊貴妃事,末皆用此句格。劉作曰遣行入到此,追念痛傷情,勝負(fù)難憑;李作曰使行人到此,千古只傷歌,事往愁多。孝祥此語大概亦襲自前人。

【《六州歌頭長淮望斷》的簡介及賞析】相關(guān)文章:

《六州歌頭 長淮望斷》原文及翻譯賞析03-05

《六州歌頭長淮望斷》原文及翻譯賞析03-05

《六州歌頭》賞析09-09

《六州歌頭》原文賞析07-18

《六州歌頭·桃花》詩賞析05-14

六州歌頭·少年俠氣的作品賞析06-24

《六州歌頭·少年俠氣》原文賞析10-31

《六州歌頭·少年俠氣》原文及翻譯賞析03-11

《六州歌頭 少年俠氣》原文及翻譯賞析03-06

主站蜘蛛池模板: 如东县| 清镇市| 九江市| 当雄县| 上饶县| 衡水市| 航空| 南澳县| 永昌县| 屏南县| 明光市| 江山市| 石柱| 蕉岭县| 新民市| 桐乡市| 阳泉市| 平顺县| 额敏县| 盐津县| 桐庐县| 定安县| 天津市| 都江堰市| 广州市| 北票市| 五台县| 彭阳县| 成都市| 景洪市| 共和县| 扎鲁特旗| 阿拉善盟| 稻城县| 乡宁县| 平武县| 濉溪县| 贵南县| 建始县| 驻马店市| 武川县|