《夏日南亭懷辛大》賞析
【作品簡介】
《夏日南亭懷辛大》由孟浩然創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這首詩描寫夏夜水亭納涼清爽閑適和對友人的懷念。詩的開頭寫夕陽西下與素月東升,為納涼設景。三、四句寫沐后納涼,表現(xiàn)閑情適意。五、六句由嗅覺繼續(xù)寫納涼的真實感受。七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到“知音”、從納涼過渡到懷人。最后寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。全詩感情細膩,語言流暢,層次分明,富于韻味!昂娠L送香氣,竹露滴清響”句,納涼消暑之佳句。
雖則,孟詩亦自有其過人處。其詩之淡遠處,既上繼陶潛余緒,又 不減王維。如"木落雁南渡,北風江上寒"、"風鳴兩岸葉,月照一孤 舟"等句,真可謂"清空自在,淡然有余",不愧山水詩中之佳制也。
天寶四載(745)宜城王士源輯錄孟浩然詩,得218首,其書已佚。現(xiàn)在通行的.《孟浩然集》,收詩263首,較王本多45首,其中竄入有別人的作品。事跡見新、舊《唐書》本傳。除了四十歲時到長安應過一次科考外,一直在家鄉(xiāng)鹿門隱居讀書、寫詩自娛。詩多以山水田園為題材,是盛唐主要的山水田園詩人,與王維齊名,合稱“王孟”。
【中英對照翻譯】
夏日南亭懷辛大
孟浩然
山光忽西落, 池月漸東上。
散發(fā)乘夜涼, 開軒臥閑敞。
荷風送香氣, 竹露滴清響。
欲取鳴琴彈, 恨無知音賞。
感此懷故人, 中宵勞夢想。
IN SUMMER AT THE SOUTH PAVILION THINKING OF XING
Meng Haoran
The mountain-light suddenly fails in the west,
In the east from the lake the slow moon rises.
I loosen my hair to enjoy the evening coolness
And open my window and lie down in peace.
The wind brings me odours of lotuses,
And bamboo-leaves drip with a music of dew….
I would take up my lute and I would play,
But, alas, who here would understand?
And so I think of you, old friend,
O troubler of my midnight dreams !
【《夏日南亭懷辛大》賞析】相關文章:
夏日南亭懷辛大的賞析06-30
《夏日南亭懷辛大 》賞析03-09
夏日南亭懷辛大詩詞賞析11-05
夏日南亭懷辛大詩賞析05-17
《夏日南亭懷辛大》原文及賞析03-05
《夏日南亭懷辛大》翻譯與賞析09-06
夏日南亭懷辛大簡要賞析06-30
《夏日南亭懷辛大》的原文賞析07-09
《夏日南亭懷辛大》翻譯及賞析02-04