秋夜紀懷翻譯加賞析
陸游一生堅持抗金主張,雖多次遭 受投降派的打擊,但愛國之志始終不渝,死時還念念不忘國家的統一,是南宋偉大的愛國詩人。以下是小編整理的秋夜紀懷翻譯加賞析,歡迎閱讀。
秋夜紀懷
【宋】陸游
北斗垂莽蒼,明河浮太清。
風林一葉下,露草百蟲鳴。
病入新涼減,詩從半睡成。
還思散關路,炬火驛前迎。
【注釋】:
①陸游,(1125年―1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。
②北斗:北斗星,此處泛指星星。
③垂:掛
④明河:銀河。
⑤太清:指天空。
⑥下:落下
⑦露草:露水沾濕秋草
⑧散關:即大散關。
⑨炬火驛前迎:舉著火把到驛館前迎接。
【翻譯】:
北斗星高懸在蒼茫的`夜空中,銀河漂浮在天空之上。
微風穿過樹林,葉子悄然落下,露水沾濕秋草,百蟲鳴叫。
病情隨著天氣轉涼有了好轉,在半睡半醒之中寫成了這首詩。
依然想著當年大散關的路,舉著火把到驛館前迎接。
【賞析】:
首聯描寫了秋夜星空的高遠,頷聯細致地寫出了秋夜的寂靜,營造出一種凄清的氛圍。
頸聯、尾聯抒發了詩人的愛國情懷:詩人雖秋夜病臥,仍壯心不已,念念不忘昔年在大散關的戰斗生活,還想重返戰場,報效國家。
【作者簡介】
陸游(公元1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋詩人、詞人。陸游是現留詩作最多的詩人,其一生筆耕不輟,今存九千多首,內容極為豐富。與王安石、蘇軾、黃庭堅并稱“宋代四大詩人”,又與楊萬里、范成大、尤袤合稱“南宋四大家”。
少年時即受家庭中愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創作詩歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等.
詩:
01.此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。 《沈園二首》(其二)
02.傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。 《沈園二首》(其一)
03.千年史冊恥無名,一片丹心報天子。 《金錯刀行》
04.也是美人終作土,不堪幽夢太匆匆。 《春游》
05.死去原知萬事空,但悲不見九州同。 《示兒》陸游
06.王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。 《示兒》
07.遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。 《秋夜將曉出籬門迎涼有感》
08.嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人! 《金錯刀行》
09.山重水復疑無路,柳暗花明又一村。 《游山西村》
10.出師一表真名世,千載誰堪伯仲間? 《書憤》
11.位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。 《病起書懷》
12.出師一表通今古,夜半挑燈更細看。 《病起書懷》
13.夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。 《十一月四日風雨大作》
14.一身報國有萬死,雙鬢向人無再青。 《夜泊水村》
15.紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。 《冬夜讀書示子聿》
16.此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門。 《劍門道中遇微雨》
17.素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。 《臨安春雨初霽》
18.云影忽生鴉蔽日,雨聲不斷葉飛霜。 《庵中晚思》
19.笛里誰知壯士心?沙頭空照征人骨。 《關山月》
20.小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。 《臨安春雨初霽》
21.矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。 《臨安春雨初霽》
22.樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。 《書憤》
23.砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。 《秋思》
24.何方可化身千億,一樹梅花一放翁。 《梅花絕句》
詞:
01.胡未滅,鬢先秋,淚空流。 《訴衷情》
02.無意苦爭春,一任群芳妒。 《卜算子·詠梅》
03.一懷愁緒,幾年離索,錯,錯,錯! 《釵頭鳳》
04.山盟雖在,錦書難托,莫,莫,莫! 《釵頭鳳》
05.嘆流年、又成虛度。 《謝池春·壯歲從戎》
06.時人錯把比嚴光,我自是、無名漁父。 《鵲橋仙·一竿風月》
07.只道真情易寫,那知怨句難工。 《臨江仙·離果州作》
08.零落成泥碾作塵,只有香如故。 《卜算子·詠梅》
09.此生誰料,心在天山,身老滄洲。 《訴衷情》
10.鳩雨催成新綠,燕泥收盡殘紅。 《臨江仙·離果州作》
11.秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。 《秋波媚》
12.多情誰似南山月,特地暮云開。 《秋波媚》陸游
13.半廊花院月,一帽柳橋風。 《臨江仙·離果州作》
14.雙雙新燕飛春岸,片片輕鷗落晚沙。 《鷓鴣天·懶向青門學種瓜》
15.水流云散各西東。 《臨江仙·離果州作》
16.想關河,雁門西,青海際。 《夜游宮·記夢寄師伯渾》
【秋夜紀懷翻譯加賞析】相關文章:
《秋夜紀懷北斗垂莽蒼》賞析06-26
秋夜獨坐 / 冬夜書懷原文及賞析10-18
秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁原文、翻譯及賞析02-20
《秋夜曲》原文及翻譯賞析08-23
秋夜曲原文、翻譯、賞析03-10
江上秋夜原文翻譯及賞析09-09
秋懷原文、翻譯及賞析02-15
《懷仙》原文、翻譯及賞析06-22
《秋懷》原文及翻譯賞析03-02