奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

古文言文《戴震難師》翻譯賞析

時間:2024-04-10 13:54:55 龍城 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

古文言文《戴震難師》翻譯賞析

  在我們上學期間,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的古文言文《戴震難師》翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

古文言文《戴震難師》翻譯賞析

  【原文】

  先生是年乃能言,蓋聰明蘊蓄者久矣。就傅讀書,過目成誦,日數千言不肯休。(老師)授《大學章句》,至“右經一章”以下,問塾師:“此何以知為孔子之言而曾子述之?又何以知為曾子之意而門人記之?”師應之曰:“此朱文公(朱熹)所說!奔磫枺骸爸煳墓螘r人?”曰:“宋朝人!薄翱鬃印⒃雍螘r人?”曰:“周朝人!薄爸艹、宋朝相去幾何時矣?”曰:“幾二千年矣。”“然則朱文公何以知然?” 師無以應,曰:“此非常兒也。”

  【注釋】

  先生:老師,這里指戴震。

  是年:在此文中指1733年,這年戴震十歲。

  少:年輕。

  乃能言:才能說話。

  蓋:大概,推測

  蘊蓄:蘊藏,積累

  就傅:跟隨老師。就:靠近。

  日數千言:字。

  休:停

  塾:私塾,指自家內設的學校。

  何以:“以何”,憑什么。

  孔子之言:話語。

  述:記述。

  門人:學生。

  應:回答。

  相去:相隔。去,距離。

  幾何:多少。

  幾:差不多。

  然則:既然這樣,那么······

  無以:沒有什么可以拿來…

  此非常兒也:這不是一個平常的孩子。

  【翻譯】

  戴震10歲的時候才會說話,大概是聰明積累積得太久的緣故吧。跟隨老師讀書,看一遍就能背下來,每天背幾千字不肯停下來。老師教《大學章句》到《右經一章》以后,(戴震)問老師:“這憑什么知道是孔子的話,而由曾子記述?又怎么知道是曾子的意思,而是他的學生記下來的呢?”老師回答他說:“這是朱熹說的!(他)馬上問:“朱文公是什么時候的人?”(老師)回答他說:“宋朝人!(戴震問老師):“曾子,孔子是什么時候的人?”(老師)說:“周朝人!贝髡鹱穯柕溃骸爸艹退纬喔舳嗌倌?”(老師)說:“差不多兩千年了!(戴震問老師):“既然這樣,那么朱熹怎么知道?”老師沒有什么可以拿來回答,說:“這不是一般的孩子!

  【作者簡介

  段玉裁:(1735—1815),中國清代經學家、文字音韻訓詁學家。字若膺,號懋堂,晚年又號硯北居士,長塘湖居士,僑吳老人。江蘇金壇市人。生于雍正十三年,卒于嘉慶二十年。乾隆二十五年(1760年)中鄉試,入都會試,屢不中。乾隆三十五年(1770年)吏部銓授貴州玉屏縣知縣,后又為四川富順、南溪和巫山知縣。經10年,稱疾告歸鄉里。58歲時移居蘇州閶門外之枝園。

【古文言文《戴震難師》翻譯賞析】相關文章:

古離別原文、翻譯、賞析02-21

《古從軍行》翻譯賞析11-30

行路難原文、翻譯及賞析07-11

蘇臺覽古原文翻譯賞析12-18

《效古二首》原文賞析及翻譯12-20

古蟾宮·元宵原文、翻譯注釋及賞析02-22

無題·相見時難別亦難原文翻譯及賞析02-10

行路難·其一原文,翻譯,賞析12-18

行路難其一原文翻譯及賞析11-10

晏子不死君難原文及翻譯、注釋、賞析06-20

主站蜘蛛池模板: 清丰县| 贵州省| 磐安县| 金门县| 中阳县| 雅江县| 襄垣县| 双柏县| 三都| 都昌县| 迁西县| 拉孜县| 柳河县| 吉安市| 东乌珠穆沁旗| 丽水市| 湖口县| 阿荣旗| 遵化市| 成安县| 略阳县| 黄龙县| 贞丰县| 潮州市| 余干县| 乡宁县| 博客| 积石山| 佛坪县| 德兴市| 黄梅县| 曲麻莱县| 宜兰市| 隆德县| 上思县| 宁津县| 普陀区| 寻甸| 屏东县| 舞阳县| 岳普湖县|