奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

曹植《七步詩(shī)》原文賞析

時(shí)間:2023-10-01 10:10:14 賞析 我要投稿

曹植《七步詩(shī)》原文賞析

  《七步詩(shī)》,是三國(guó)時(shí)期魏國(guó)著名文人曹植的名篇。這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)和曹植自身處境艱難,沉郁憤激的感情。讓我們一起來看看吧,下面是小編幫大家整理的曹植《七步詩(shī)》原文賞析與翻譯,希望大家喜歡。

曹植《七步詩(shī)》原文賞析

  七步詩(shī)(魏·曹植)

  煮豆持作羹,

  漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,

  豆在釜中泣。

  本是同根生,

  相煎何太急?

  注釋

  嘗:嘗試。

  持:用來。

  羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

  漉(lù):過濾。

  鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹。

  萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

  釜:鍋。

  燃:燃燒。

  本:原本,本來。

  煎:煎熬。

  相煎:指互相殘害全,表達(dá)了曹植對(duì)曹丕的不滿。

  泣:小聲哭泣。

  何:何必。

  譯文

  鍋里面煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,把豆子汁留下來來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭著。它說:我們?cè)臼峭瑮l根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

  賞析:

  此詩(shī)純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個(gè)別詞句略加疏通,其意自明。曹植取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩(shī)在人民中流傳極廣。

  通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

  創(chuàng)作背景

  黃初元年(220年)曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭(zhēng)封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對(duì)曹植耿耿于懷,就想方設(shè)法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應(yīng)聲成詩(shī)。

  賞析

  這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達(dá)了對(duì)曹丕的強(qiáng)烈不滿,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)和詩(shī)人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。

  前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,曹植以“豆”自喻,一個(gè)“泣”字充分表達(dá)了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液。“萁”是指豆莖,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實(shí)有違天理,為常情所不容。詩(shī)人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,這顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟。為什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩(shī)在人民中流傳極廣。

  全詩(shī)以箕豆相煎為比喻控訴了曹丕對(duì)自己和其他眾兄弟的殘酷迫害,口吻委婉深沉,譏諷中有提醒和規(guī)勸,這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的殘忍。當(dāng)然此詩(shī)的風(fēng)格與曹植其它詩(shī)作不一致,因?yàn)槭羌本投桑哉劜簧险Z言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動(dòng)的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來讀者的欣賞。

  詞典釋義

  煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?

【曹植《七步詩(shī)》原文賞析】相關(guān)文章:

曹植七步詩(shī)原文及賞析02-06

七步詩(shī)曹植的原文賞析09-22

七步詩(shī)曹植譯文及賞析03-11

七哀曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯10-25

三國(guó)魏曹植七步詩(shī)賞析12-24

曹植聰慧原文賞析08-09

《雜詩(shī)七首·其四》曹植原文注釋翻譯賞析09-05

《白馬篇》曹植原文注釋翻譯賞析11-09

曹植七步成詩(shī)故事讀后心得感悟11-23

官倉(cāng)鼠曹鄴的詩(shī)原文賞析及翻譯10-22

主站蜘蛛池模板: 惠东县| 三门峡市| 玛沁县| 旌德县| 政和县| 连城县| 封开县| 库尔勒市| 长汀县| 昌邑市| 鹤庆县| 临沭县| 沐川县| 固原市| 吉林市| 平塘县| 敖汉旗| 昌邑市| 安丘市| 泰安市| 平江县| 平昌县| 双柏县| 湾仔区| 阳原县| 鄂尔多斯市| 礼泉县| 澄江县| 克拉玛依市| 宜春市| 聊城市| 夏津县| 兴安盟| 邯郸县| 尼勒克县| 景泰县| 白河县| 崇信县| 普宁市| 津市市| 双城市|