詠懷八十二首(其一)景物特點賞析
導(dǎo)語:這首《詠懷·夜中不能寐》詩以半夜無法人睡,起坐彈琴為開頭,雖未直接道出心中的苦悶,但“不能寐“字委婉含蓄地點出彈琴并非因為要欣賞明月清風(fēng)、美景良夜,而是要排 遣縈懷的憂思。下面是小編給大家整理的詠懷八十二首(其一)景物特點賞析內(nèi)容,希望能給你帶來幫助!
簡介:
《詠懷·夜中不能寐》是《詠懷詩》中的第一首,由阮籍所作。詩歌表達(dá)了詩人內(nèi)心憤懣、悲涼、落寞、憂慮等復(fù)雜的感情。不過,盡管詩人發(fā)出“憂思獨傷心”的長嘆,卻始終沒有把“憂思”直接說破,而是“直舉情形色相以示人”,將內(nèi)心的情緒含蘊在形象的描寫中。冷月清風(fēng)、曠野孤鴻、深夜不眠的彈琴者,將無形的 “憂思”化為直觀的形象,猶如在人的眼前耳畔。這首詩采用動靜相形的手法,取得了獨特的藝術(shù)效果。“起坐彈鳴琴”是動;清風(fēng)吹拂,月光徜徉,也是動。前者是人的動,后者是物的動,都示意著詩人內(nèi)心的焦躁。然而。這里的動是似如磐夜色為背景的。動,更襯出了夜的死寂,夜的深重。茫茫夜色籠罩著一切,象征著政治形勢的險惡和詩人心靈上承受著的重壓。這首詩言近旨遠(yuǎn),寄托幽深,耐人尋味。
作品原文
詠懷(其一)
夜中不能寐1,起坐彈鳴琴。
薄帷鑒明月2,清風(fēng)吹我襟。
孤鴻3號4外野,翔鳥5鳴北林6。
徘徊將何見?憂思獨傷心。
作品注釋
①夜中不能寐, 起坐彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩》詩句:“獨夜不能寐,攝衣起撫琴。”意思是因為憂傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
②薄帷鑒明月:明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進(jìn)來。薄帷,薄薄的帳幔。鑒,照。
③孤鴻:失群的'大雁。
④號:鳴叫、哀號。
⑤翔鳥:飛翔盤旋著的鳥。鳥在夜里飛翔正因為月明。
⑥北林:《詩經(jīng)·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥(yù)彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多!”后人往往用“北林”一詞表示憂傷。[3] [4]
白話譯文
深夜難眠,起坐彈琴,單薄的幃帳照出一輪明月,清風(fēng)吹拂著我的衣襟。孤鴻在野外悲號,翔鳥在北林驚鳴。徘徊逡巡,能見到什么呢?不過是獨自傷心罷了。[5]
創(chuàng)作背景
阮籍處在司馬氏與曹氏激烈斗爭的政治漩渦之中。政治形勢險惡,為了保全自己,他小心翼翼,虛與周旋。生于亂世,阮籍常用醉酒的方法,在當(dāng)時復(fù)雜的政治斗爭中保全自己。阮籍的《詠懷》詩以“憂思獨傷心”為主要基調(diào),具有強(qiáng)烈的抒情色彩。在藝術(shù)上多采用比興、寄托、象征等手法,因而形成了一種“悲憤哀怨,隱晦曲折”的詩風(fēng)。
作品鑒賞
阮籍的《詠懷》82首是有名的抒情組詩,當(dāng)中反映了詩人在險惡的政治環(huán)境中,在種種醉態(tài)、狂態(tài)掩蓋下的內(nèi)心的無限孤獨寂寞、痛苦憂憤。
《夜中不能寐》是《詠懷詩》的第一首,它表現(xiàn)了詩人生活在黑暗現(xiàn)實中的內(nèi)心苦悶,反映了詩人看不見希望和出路的憂思。詩中以“明月”“清風(fēng)”“孤鴻”“翔鳥”的意象,映襯了自己不寐而彈琴的孤影,寫出了詩人在長夜未央時代的“徘徊”“憂思”。
“夜中不能寐,起坐彈鳴琴。”這兩句出自王粲《七哀三首》(其二):“獨夜不能寐,攝衣起撫琴。”王粲夜不能寐,起而彈琴,是為了抒發(fā)自己的憂思。阮籍也是夜不能寐,起而彈琴,也是為了抒發(fā)優(yōu)思,而他的憂思比王粲深刻得多。王粲的憂思不過是懷鄉(xiāng)引起的,阮籍的憂思卻是在險惡的政治環(huán)境中產(chǎn)生的。南朝宋顏延之說:“阮籍在晉文代,常慮禍患,故發(fā)此詠耳。”(《文選》李善注引)李善說:“嗣宗身仕亂朝,常恐罹謗遇禍,因茲發(fā)詠。”這是說,阮籍生活在魏晉之際這樣一個黑暗時代,憂讒畏禍,所以發(fā)出這種“憂生之嗟”。清人何焯認(rèn)為:“籍之憂思所謂有甚于生者,注家何足以知之。”(《義門讀書記》卷四十六)何氏以為阮籍的“憂思”比“憂生之嗟”更為深刻,注家并不了解這一點。一般讀者當(dāng)然更是無法弄清究竟是何種“憂思”。不過,《晉書·阮籍傳》說:“(阮籍)時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。嘗登廣武、觀楚、漢戰(zhàn)處,嘆曰:‘時無英雄,使豎子成名!’登武牢山,望京邑而嘆。”由此或可得其仿佛。史載詩人“善彈琴”,他正是以琴聲來排泄心中的苦悶。這里以“不能寐”、“起坐”、“彈鳴琴”著意寫詩人的苦悶和憂思。
詩人沒有直接點明詩中所抒發(fā)的“憂思”,卻寫道:“薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。”寫清澈如水的月光照在薄薄的帳幔上,寫帶有幾分涼意的清風(fēng)吹拂在詩人的衣襟上,造成一種凄清的氣氛。這似乎是在寫自然景色,但是,景中有人。因為在月光下徘徊的是詩人,清風(fēng)吹拂的是詩人的衣襟,這樣寫含蓄不盡,意味無窮。
“孤鴻號野外,翔鳥鳴北林。”是繼續(xù)寫景。是寫孤鴻在野外哀號,而盤旋的飛鳥在北林上悲鳴。如果說,上兩句是寫詩人的所見,這兩句就是寫詩人的所聞。所見者清風(fēng)、明月,所聞?wù)啉櫶枴ⅧB鳴,皆以動寫靜,寫出寂靜凄清的環(huán)境,以映襯詩人孤獨苦悶的心情。景中有情,情景交融。
“徘徊將何見?憂思獨傷心。”在月光下,清風(fēng)徐來,詩人在徘徊,孤鴻、翔鳥也在空中徘徊,月光朦朧,夜色蒼茫,他(它)們見到什么:一片茫茫的黑夜。所以“憂思獨傷心”。這表現(xiàn)了詩人的孤獨、失望、愁悶和痛苦的心情,也為五言《詠懷八十二首》定下了基調(diào)。
本詩凄清悲涼,寄托了詩人無限的憂思,孤獨的徘徊,永恒的悲哀。盡管詩人發(fā)出“憂思獨傷心”的長嘆,卻始終沒有把“憂思”直接說破,而是“直舉情形色相以示人”。冷月清風(fēng)、曠野孤鴻、深夜不眠的彈琴者,將無形的 “憂思”化為直觀的形象,表現(xiàn)了詩人幽寂孤憤的心境。“言在耳目之內(nèi),情寄八荒之外”,即是此詩顯著的特點。這首詩采用動靜相形的手法,取得了獨特的藝術(shù)效果。“起坐彈鳴琴”是動;清風(fēng)吹拂,月光徜徉,也是動。前者是人的動,后者是物的動,都示意著詩人內(nèi)心的焦躁。這首詩言近旨遠(yuǎn),寄托幽深,耐人尋味。
【詠懷(其一)景物特點賞析】相關(guān)文章:
《詠懷其一》賞析07-23
《詠懷二首其一》原文及賞析07-08
《詠懷二首(其一)》原文賞析06-30
《詠懷八十二首·其一》原文及賞析10-15
詠懷古跡五首·其一原文及賞析08-22
詠懷八十二首·其一原文及賞析07-17
詠懷八十二首·其一原文翻譯及賞析09-10
詠懷古跡五首其一全詩翻譯賞析06-29