新概念英語第四冊二十二單元句子選讀,印刷術的發明又大大提高了知識增長的速度,涓涓細流匯成了小溪小溪現已變成了奔騰的江河。
英語句子十二
英語句子十二
1.他在運動場Heisontheplayground.
2.我們在春天Weareinspring.
3.你在看小說Youarereadingthestory.
4.秋天風吹了Thewindis
Autumn.
5.5。火在燒Fireisburning.blowingin
大學英語八至十二單元課文句子翻譯練習
第八單元Moneyremainsanimportantmotivatorbutorganizationsshouldnotimaginethatitistheonlyonethatmatters.Inpractice,highperformerstendtotakeforgrantedthattheywillgetagoodfinancialpackage.Theyseekmotivationfromothersources.
金錢是一種重要的激勵因素,但老板們不應當把錢看成是唯一起重要作用的激勵因素.事實上,高效員工認為他們獲得豐厚的薪酬是理所當然的.他們還尋求其他方面的動力.
Thechallengeofthejobisanotheressentialmotivatorforhighperformers.Suchpeopleeasilybecomedemotivatediftheysensethattheirorganisationhaslittleornorealsenseofwhereitisgoing.
具有挑戰性的工作對于高效員工來說是另一個關鍵性的激勵因素.高效員工如果覺得自己服務的企業對于未來的發展方向缺乏明確的認識,他們就會喪失積極性.Iftheyfindthatitisnotinterestedinthemaspeoplebutonlyashighperformingcommodities,itwillhardlybesurprisingiftheirloyaltyisminimal.Ontheotherhand,ifanorganizationdoesinvestinitspeople,itismuchmorelikelytowinloyaltyfromthemandcreateacommunityoftalentandhighperformancethatwillworrycompetitors.
一旦他們覺得企業將自己僅僅作為高效商品來看待,而不是作為人來加以重視,他們的忠誠度一落千丈也就不足為奇了.相反,如果企業為員工的發展進行投資,就很可能贏得他們的忠誠,就能培育出高效創新的團隊,這會讓競爭對手感到惶惶不安.
第九單元
TheWorldTradeOrganisationhasforcedtheEuropeanUniontophaseoutitsoldquotasystemthatguaranteedWestIndiangrowersmarketaccess,andthere'snowayshecanmatch最低價ofthegiantUScorporationsthatdominatethemarketfortheworld'sfavouritefruit.
世界貿易組織已經迫使歐盟廢除了曾經確保西印度群島農場主進入歐洲市場的傳統配額制度.在香蕉這種全世界最受歡迎的水果市場上,美國的一些商業巨頭占據著絕對的主導地位,其價格優勢是她(丹尼斯)根本無法抗衡的.
Foritssupporters,fairtradeisanexampleofhowworldtradecanandshouldberuntotacklepoverty.Producersareallsmallscaleandmustbepartofacooperativeordemocraticallyrunassociationofworkerswhoobservehighsocialandenvironmentalstandards.
在其支持者看來,公平貿易以一種實例證明了世界貿易能夠消除貧困,而且也應該如此.種植戶的規模都很小,他們必須加入合作性的或者以民主方式運營的協會,這些協會成員遵守嚴格的社會和環境標準.
Itisironic,though,thatfairtrade,whichwasdesignedtocountertheinjusticesofthemainstreamtradingsystem,coulditselfbecomeavictimoftheWTO.Technically,itcouldbebannedbecauseWTOrulestheoreticallyprohibit"differentiation"betweenproductsonthebasisoftheirmeansofproduction.
然而,頗具諷刺意味的是,原本旨在減少全球貿易體系內種種不公平現象的公平貿易竟然也曾經成為世界貿易組織的犧牲品.從技術上講,WTO有權封殺公平貿易,因為WTO的公則禁止根據生產方式給予商品差異化待遇.
第十單元
Atatimewhenlifehasrarelybeentougherformanufacturersinthedevelopedworld,Miele'sstrategyforsurvivalistobreakalmostalltherules.
眼下,正當發達國家的制造商面臨著幾乎是前所未有的困境之際,美諾的生存之道則是打破幾乎所有的行規.
Ratherthanoutsourcetolow-costsuppliers,itmakes4millionelectricmotorsayear(enoughforallitsproducts)initsownplantnearCologne.
美諾沒有將其發動機生產外包給低成本的供應商,而是在設在科隆附近的自有工廠里每年生產四百萬臺發動機(完全滿足其產品的需要).
EventhoughMiele'smanufacturingcostsarehigherthanthoseofitscompetitors,thecompanysaysthesearejustifiedbyitsabilitytoproduceappliancesthat-despitetheirhigherprices-peoplewanttobuy.
雖然美諾的制造成本高于競爭對手,但是公司認為這樣做完全正確,因為它能制造出人們想要購買的產品,盡管其價格昂貴.
Mielefacesatoughfewyearsasitstrivesnotjusttokeepaheadofcompetitorsatthetopendofthewhitegoodsmarketbutalsotointerestnewgenerationsofincreasinglycost-consciosconsumersinbuyingmachinesthat-intermsofkitchens-aretheequivalentofluxurySwiwatches.
在未來幾年里,美諾將面臨嚴峻的形勢.一方面它要在白色家電的高端市場上領先于競爭對手,另一方面它又需要吸引對價格越來越敏感的新生代家電消費者.就廚房電器而言,美諾產品的奢侈程度不亞于瑞士名表.
第十一單元
大企業;大公司isbeingaskedtoexplainitsapproachtoagrowingnumberofsocial,ethicalandenvironmentalconcerns.
大企業紛紛被要求解釋它們應對越來越多的社會,道德和環境問題的措施.
Industriesthatuntilnowhadavoidedthespotlightarefindingattentionisnowfocusingonthem.
一些一直成功地躲避了聚光燈的行業現在也發現自己正成為注意的焦點.
Companiesusuallytakeactionswhentheyfacearealorpotentialthreattotheirreputation,aswhenKraftannouncedinJulyitwouldcutfatandsugarinitsfood,limitportionsizesandstopmarketinginschools.AlawsuitagainstKraftoverfattyacidswasrapidlywithdrawnafteritsaiditwouldaddretheissue.
企業在其聲譽面臨現實的或潛在的威脅時通常會采取行動,卡夫七月份宣布減少其食品中的脂肪和糖的含量,限制每份食品的大小,停止在學校進行營銷活動.一場針對卡夫食品中的脂肪酸過量的訴訟,在卡夫宣布將解決這個問題后很快就撤訴了.
Somesectorsremainsecretive,includinghotelsandleisure,andsoftwareand
computerservices.Buttheyformadecreasingminorityasinvestorinterest,regulationandpeerpressurecombinetoforcegreaterdisclosure.
有些行業,包括賓館業,休閑業以及軟件和計算機服務業,依然在遮遮掩掩.然而,隨著投資者的關注,政府的監管和來自同行的壓力形成了要求披露更多信息的合力,這些行業正淪為數量越來越小的少數派.
第十二單元
ThefounderoftheIKEAfurnitureempiretravelseconomyclass,drivesa10-year-oldVolvoandbuyshisfruitandvegetablesintheafternoons,whenpricesareoftencheaper.
這位宜家家具帝國的創始人乘坐經濟艙旅行,開著一輛有十年歷史的沃爾沃汽車,總是在下午買水果和蔬菜,因為這時價格往往便宜些.
Whatbeganasamail-orderbusinein1943hasgrownintoaninternationalretailingphenomenonacro31countrieswith70,000employees.
宜家創建于1943年,當時僅僅從事郵購業務,現如今已經發展成為在全球31個國家經營,員工總數超過7萬的國際化零售業巨頭.
TheconceptbehindIkea'samazingsucceisunbelievablysimple:makeaffordable,well-designedfurnitureavailabletothemasses.
宜家之所以取得了令人驚異的成功,首先是因為它那簡單的令人難以置信的經營理念:向老百姓提供設計精美而又買得起的家具.
Heisdeterminedthatthegroupwillnotgopublic,becauseshort-termshareholderdemandsconflictwithlong-termplanning.
他下決心不讓宜家集團上市,因為股東的短期要求和企業長期的規劃會有沖突.MrKampradhasbeenslowlywithdrawingfromthebusinesince1986,whenhesteppeddownasgrouppresident.Hemaintainsthatheisstill"toomuchinvolvedandintoomanydetails",althoughheadmitstoadistinctreluctance完全地=completely).
自1986年從集團總裁位置上退下來以后,坎普拉德先生就慢慢從業務中淡出.盡管他承認自己非常不愿意完全退出,但他仍然堅持說自己是“參與過多,過問的細節太多.”
《新概念英語》第四冊二十二單元句子選讀
《新概念英語》第四冊二十二單元句子選讀
1.Whydoestheideaofprogreloomsolargeinthemodernworld?什么進步這個概念在現代世界顯得如此突出?(NCE-4-22)
2.Surelybecauseprogreofaparticularkindisactuallytakingplacearoundusandisbecomingmoreandmoremanifest.為無疑是因為有一種特殊的進步實際上正在我們周圍發生,而且變得越來越明顯。(NCE-4-22)
3.Althoughmankindhasundergonenogeneralimprovementinintelligenceormorality,ithasmadeextraordinaryprogretheaccumulationofknowledge.雖然人類在智力和道德上沒有得到普遍提高,但在知識積累方面卻取得了巨大的進步。(NCE-4-22)
4.Knowledgebegantoincreaseassoonasthethoughtsofoneindividualcouldbecommunicatedtoanotherbymeansofspeech.人一旦能用語言同別人交流思想,知識的積累便開始了。(NCE-4-22)
5.Withtheinventionofwriting,agreatadvancewasmade,forknowledgecouldthenbenotonlycommunicatedbutalsostored.Librariesmadeeducationpossible,andeducationinitsturnaddedtolibraries:thegrowthofknowledgefollowedakindofcompound-interestlaw,whichwasgreatlyenhancedbytheinventionofprinting.隨著書寫的發明,又邁進了一大步,因為這樣一來,知識不僅能交流,而且能儲存了。藏書使教育成為可能,而教育反過來又豐富了藏書,因為知識的增長遵循桌一種“滾雪球”的規律。印刷術的發明又大大提高了知識增長的速度。(NCE-4-22)
6.Allthiswascomparativelyslowuntil,withthecomingscience,thetempowassuddenlyraised.Thenknowledgebegantobeaccumulatedaccordingtoasystematicplan.所有這些發展都比較緩慢,而隨著科學的到來,增長的速度才突然加快。于是,知識便開始有系統有計劃地積累起來。(NCE-4-22)
7.Thetricklebecameastream;thestreamhasnowbecomeatorrent.Moreover,assoonasnewknowledgeisacquired,itisnowturnedtopracticalaccount.涓涓細流匯成了小溪,小溪現已變成了奔騰的江河。而且,新知識一旦獲得,便得到實際應用。(NCE-4-22)
8.Whatiscalled‘moderncivilization’isnottheresultofabalanceddevelopmentofallman'snature,butofaccumulatedknowledgeappliedtopracticallife.所謂“現代文明”并不是人的天性平衡發展的結果,而是積累起來的知識應用到實際生活中的結果。(NCE-4-22)
9.Theproblemnowfacinghumanityis:Whatisgoingtobedonewithallthisknowledge?Asissooftenpointedout,knowledgeisatwo-edgedweaponwhichcanbeusedequallyforgoodorevil.現在人類面臨的問題是:用這些知識去做什么?正像人們常常指出的,知識是一把雙刃刀,可以用于造福,也可用來為害。(NCE-4-22)
http://m.okwtrl.com uldanyspectacle,forinstance,bemoregrimlywhimsicalthanthatofgunnersusingsciencetoshattermen’sbodieswhile,closeathand,surgeonsuseittorestorethem?人們現在正漫不經心地把知識用于這兩個方面,例如:炮兵利用科學毀壞人的身體、而外科醫生就在附近用科學搶救被炮兵毀壞的人體,還有什么情景比這更可怕、更怪誕的嗎?(NCE-4-22)
11.Wehavetoaskourselvesveryseriouslywhatwillhappenifthistwofolduseofknowledge,withitsever-increasingpower,continues.我們不得不嚴肅地問問我們自己:隨著日益增長的知識的力量,如果我們繼續利用知識的這種雙重性,將會發生什么樣的情況呢?(NCE-4-22)
1