即將舉行的物理考試據說相當困難所以我們必須做好充分準備,可是從祖父那里知道了人生除掉了冰冷和憎惡而外還有溫暖和愛,采用新技術后石油的產量將會大幅度的提高,本合同簽字之日一個月內即不遲于月日你方須將貨物
英語句子翻譯整理
句子
1.①It'sanimportantmatter.
②Thearticleisfullofmatter.
③Itisamatterofnolaughing.
④Afterturningbackfromthepostoffice,hehadbroughtalotofprintedmatter.
翻譯:
①這事很要緊。
②這篇文章內容豐富。
③這個問題可不是開玩笑
④從郵局回來后,他帶回來一大堆印刷品。
2.①Moderncommunicationfacilitieswereequippedineachfishingboat,sothefishermencouldgetintouchwitheachotheratanyplace.②Regulationsregardingthehandingofhazardouswasteshavebecomemorestringentandcomplex.Facilitiescannolongerignoretheirwastes.③Allthefacilitiesinthislabshouldnotbetakenoutwithoutpermission.④Thesiteideallyshouldhavesufficientlandstoprovideabufferzonebetweenthefacilityandthepublicsurroundingit.
翻譯:
①每條漁船都裝有先進的通訊設備,因此漁民們可以在任何地方都能保持聯系。
②有關有害廢物處理的條例已經更嚴厲、更復雜,廠家再也不能對其產生的廢物置之不理了。
③未經允許,所有器材不能帶出實驗室。
理想的處理現場在設施及周圍公共環境之間應有足夠的隔離帶3.
①Hehadashelfthere,wherehekepthisBohemianpapersandhispipesandtobacco,andhisshearsandneedlesandthreadandtailor'sthimble.②Therewasnosnow,theleavesweregonefromthetrees,thegrawasdead.
③Tolearnisnotaneasymatterandtoapplywhatonehaslearnedisevenharder.
④Formalityhasalwayscharacterizedtheirrelationship.
MostUSspysatellitesaredesignedtoburnupintheearth'satmosphere翻譯:
①他放在那兒有一個架子,擺著他的波希米亞報紙、煙斗、煙葉,還有大剪刀、針、線,以及裁縫用的頂針。
②天未下雪,但葉落草枯。
③學習不容易,使用更加不容易。
④他們之間的關系,有一個特點,就是以禮相待。
⑤美國絕大多數間諜衛星,按其設計,是在完成使命后,在大氣層中焚毀。
⑥在雞尾酒會上人們常常可以看出大人物和無名小卒來。那些遲到的就是大人物。(主語轉換為表語;謂語轉換為主語)
4.①一直在一旁觀看的小學生們開始鼓起掌來。
②這三個縣經歷了那場中國七十年代第四次極為嚴重的遍及數省的自然災害.
③Hewitnessedthesixthpost-wareconomiccrisisofseriousconsequencethatprevailedinvariousfieldsintheUSA.
④ItsinlinewiththeCharter,whichrecognizesthevalueofregionaleffortstosolveproblemsandsettledisputes.
⑤Justthenthefishgaveasuddenlurchthatpulledtheoldmandownontothebow.
Thecookturnedpale,andaskedthehousemaidtoshutthedoor,whoaskedBrittle,whoaskedthetinker,whopretendednottohear.
翻譯:
①Thepupilsthathadbeenwatchingstartedtoapplaud.
②ThethreecountiesunderwentthefourthmostseriousnaturaldisasterthatplaguedseveralprovincesinChinainthe1970’s.
③他親眼目睹了美國戰后第六次后果嚴重的波及各個領域的經濟危機。④它符合憲章精神,因為憲草承認由地區進行排難解紛的作用.⑤正在這當兒,那條大魚突然把船扯得晃蕩了一下,//老頭兒給拖得倒向船頭那邊去。
⑥廚子的臉發起白來,要使喚丫頭把門關上,丫頭叫布立特爾去,布立特爾叫補鍋匠去,補鍋匠卻裝著沒有聽見。
5.①Theworldtodayisfarfrompeaceful.
②Thewindowrefusestoopen.
③Butfortheworkershelp,weshouldnothavesucceededinthisexperiment.
④Thecomingphysicsexaminationissaidtoberatherdifficult,sowemustgetwellpreparedforit.
⑤ThenewCommand(司令部)havingbeeninstalled,myworktherewasdone,andIreturnedtogivemyreporttotheHouse.
如果你把這臺精密儀器置于高溫之下,儀器將會受到嚴重損壞翻譯:
①今天的世界還很不安寧。
②窗戶打不開。
③沒有工人們的幫助,我們這個實驗便不會成功。④即將舉行的物理考試據說相當困難,所以我們必須做好充分準備。⑤新的司令部成立后,我在那兒的任務就完了,于是我就回國向下院作匯報.
⑥Ifyousubjectthepreciseinstrumenttoahightemperature,itwillbeseriouslydamaged.
6.
①Butevenmoreimportant,itwasthefarthestthatscientistshadbeenabletolookintothepast,forwhattheywereseeingwerethepatternsandstructuresthatexisted15billionyearsago.
②Thusithappenedthatwhenthenewfactoriesthatwerespringinguprequiredlabor,tensofthousandsofhomeleandhungryagriculturalworkers,withtheirwivesandchildren,wereforcedintothecitiesinsearchofwork,andanywork,underanycondition,thatwouldkeepthemalive.
③AsaresultoftwoorthreecenturiesofscientificinvestigationwehavecometobelievethatNatureisunderstandableinthesensethatwhenweaskherquestionsbywayofappropriateobservationsandexperiments,shewillanswertrulyandrewarduswithdiscoveriesthatendure.Paintinglacksonlythemeanstorepresentmovementintimeandspace,whichisthespecialpropertyofsculptureandarchitecture,sinceapaintingisdesignedtobeseenfromonepointatonetime,whereassculptureandarchitecturearecreatedtobeseenfromvariouspointsofview,thussupplyingmovementsinspaceandtime.
翻譯:
①更重要的是,這是科學家們所能觀測到的最遙遠的過去的景象,因為他們看到的是150億年前的形狀和結構。
②于是就出現了這樣的情況:正當新辦的工廠紛紛建立,需要勞動力的時候,成上萬無家可歸、饑腸轆轆的從事農業的勞動者攜家帶口,被迫溜入城市;他們要找活干,不管什么活兒,不講什么條件,只要不使他們餓死就行。
③由于兩三個世紀以來科學研究的結果,我們逐漸相信,如果運用合適的觀察和實驗方法向大自然探究問題,她會真心實意地給我們答復,并且以永垂不朽的發現來報答我們(它將告訴
我們真實的情況,并且將以經受得起時間考驗的發現來回報我們)。從這個意義上來說,大自然是可以認識的。
④繪畫僅僅缺少的是表現空間與時間變化的手法,而這正是雕塑與建筑的特性。一幅畫在繪制時就只要求在某一時刻,從空間的一點來欣賞,而雕塑和建筑的創造要求從各個角度來欣賞,這樣就表現出了空間,時間的變化。
7.①父親打了我的時候,我就在祖父的房里,一直面向著窗子,從黃昏到深夜——窗外的白雪,好象白棉一樣的飄著:而暖爐上水壺的蓋子,則像伴奏的樂器似的振動著。
②祖父時時把多紋的雙手放在我的肩上,而后又放在我的頭上,我的耳邊便響著這樣的聲音:“快快長吧!長大就好了。”
③二十歲那年,我就逃出了父親的家庭。直到現在還是過著流浪的生活。④可是從祖父那里,知道了人生除掉了冰冷和憎惡而外,還有溫暖和愛。所以我就向這“溫暖”和“愛”的方面,懷著永久的憧憬和追求。翻譯:
①WhenFatherbeatme,IwouldgotoGrandpasroomandstoodbythewindowfromeveningtilllateintothenight,watchingthecottonwhitesnowfalling,whilethelidofthekettleoverthestoveclinked(發出叮當聲)likeamusicalinstrumentplayingaccompaniment.
②Grandpa,puttinghiswrinkledhandonmyshoulderandthenonmyhead,wouldsay,“Growquickly,mychild.Whenyouaregrown,thingswillbebetter.”
③WhenIwastwentyIfledfromhome.SincethenIhavebeenwanderingaroundlikeahobo.(ahomeleperson)
④However,fromGrandpaIhavelearnedthatinlifethereisnotonlycoldneandhatred,butalsowarmthandlove.Forthat“warmth”and“love”,Iwillkeepyearning.
8.①要是原先知道基本原理的話,我們本來是可以更好的控制這一過程。②很快得到檢驗并證明是正確的第二個發現,是愛因斯坦的理論:能量與物質是同一事物的不同形式。
③如果一種試驗方法有理由繼續存在下去的話,除了別的因素之外,還必須滿足兩個條件。
④我們是從法國首先學到那種作為一切研究與發現的基礎的,嚴格的,科學的思維態度。
翻譯:
①Ifwehadknownthebasicprinciples,wewouldhavecontrolledtheproceevenbetter.
②Thesecondimportantdiscovery,whichwassoontestedandfoundtobecorrect,wasEinstenstheorythatenergyandmaweredifferentformsofthesamething.
③Therearetwoconditions,amongmanyothers,whichmustbesatisfiedbyanexperimentalmethodifitscontinuanceistobejustified.④ItwasfromFrancethatwefirstlearnedtherigorousandscientificattitudethatisthebasisofalldiscoveriesandresearches.
9.①在每種情形下,我們都只討論其中的關鍵問題,以及利用人工智能和復雜系統技術解決這些有關設計專門決策工具問題的辦法。②你決不能允許這種情況再繼續下去。
③對于一個不能描述系統發生的真實情況的模型進行優化處理是毫無意義的。
④數據是否準確可能是唯一的問題。
⑤在現代飛機設計中,這個問題的確是改進它們的飛行性能的一個重要問題。
⑥就長期而言,解決這些問題的關鍵在于解決能源問題。⑦我的看法是這只是個時間問題。
翻譯:
①Ineachcase,wediscuthekeyissuesinvolvedanduseofAIandcomplexsystemtechniquesforresolvingtheseissuesinrelationtothedesignofspecificdecisionaids.
②Youcaninnowayallowthissituationtocontinue.
③Itismeaningletooptimizeamodelwhichdoesnotdescribewhatistrulyhappeninginthesystem.
④Whetherthedataisaccurateistheonlyproblem.
⑤Theproblemisindeedanimportantoneinmodernaircraftdesigntoimprovetheirflightperformance.
⑥Inthelongrun,thekeytotheseproblemsisenergy.
⑦Inmyopinion,thisisjustamatteroftime.
10.
①這項投資產生了高額的利潤。
②酒瓶標明“西班牙產品”。
③這個學校每年培養1000多優秀的技術人員。
④采用新技術后,石油的產量將會大幅度的提高。
⑤這個鋼鐵廠的產量比解放前提高了兩倍。
⑥我們國家現在的糧食產量比90年代增加了200%。翻譯:
①Theinvestmentyieldedfatterprofits.
②ThewinebottlewasmarkedProduceofSpain.
③Thisschoolturnsoutover1000excellenttechnicianseveryyear.④Aftertheadoptionofthenewtechnology,theoutputofpetroleumwillbeincreasedgreatly.
⑤Theoutputoftheiron&steelworksisthreetimesoverthatbeforetheliberationofourcountry.
⑥Thecurrentgrainyieldofourcountryincreasedby200%overthatinthe1990s.
11.
①如果上述貨物對船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運人應負全責。
②買賣雙方同意按下述條款購買出售下列商品并簽訂本合同。③本合同簽字之日一個月內,即不遲于12月15日,你方須將貨物裝船。④ThisletterofcreditexpirestillJanuary1fornegotiationinBeijing.⑤Thescheduleissubjecttochangewithoutnotice.
翻譯:
①Theshippershallbeliableforalldamagescausedbysuchgoodstotheshipand/orcargoonboard.
②ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestosellthefollowingcommoditysubjecttothetermsandconditionsstipulatedbelow.
③YourPartyshallshipthegoodswithinonemonthafterthedateofsigningthisContract,i.e.notlaterthanDecember15.
④本信用證在北京議付,有效期至1月1日。
⑤"時間表隨時可能改變,不另行通知。
自考英語0012句子翻譯整理
1決策者應該能夠對將來作出最好的推測
Decisionmakersshouldbeabletomakethebestgueattheguture
2有人認為經理們所做的一切均與決策有關
.Somepeoplethinkthateverythingmanagersdoinvolvesdecisionmaking.(orSomepeoplethinkthateverythingmanagersdohassomethingtodowithdecisionmaking.)
3沒有正確的選擇就沒有正確的決定
Iftherearenocorrectalternatives,therearenocorrectdecisionstobemade.
4不同的人對同樣的問題有不同的看法所以解決的辦法也不同
Sincedifferentpeoplehavedifferentideasaboutthesameproblem,sotheapproachestoitvaryfrompersontoperson.
5決策者往往是公司業務發展的關鍵
Decisionmakersusuallyholdthekeytothebusinedevelopmentofthecompany.11他由朋友陪同去聽音樂會
1.Hisfriendaccompaniedhimtoaconcert.
12他已說服她改變決定
Hehasarguedheroutofherdecision.
13在某種程度上他的成功是由于幸運
heowedhissucceinparttoluck.
14按照他的建議手續已經大大簡化
Accordingtohissuggestion,theformalitieshavebeenmuchsimplified
15電臺預報明天天氣會變冷
Thebroadcastingstationpredictsthatitwillturncoldtomorrow
16運動的定義是位置或地方的改變
Motionisdefinedasachangeinpositionorplace.
17我和他的觀點一樣
Ihavethesameopinionashedoes.
18和其他乘客一樣他也病了
Hewasill,asweretheotherpassengers.
19據報道那個人被一輛汽車撞倒
Themanwasknockeddownbyacar,aswasreported.
20他并不是連那一點斗看不出來的傻瓜
Hewasnotsuchafoolastofailtoseethatpoint.
21他不如約翰身體好
HeisnotashealthyasJohn.
22按美國英語的拼法來拼寫這個單詞
SpellthewordasitisspelledinAmericanEnglish.
23我講話時候看到一條狗躺在草地上
AsIwasspeaking,Isawadoglyingonthegrass.
24盡管很努力他還是沒有把數學學好
Hardasheworked,hecouldnotlearnmathswell.
25有什么樣的父親就有什么樣的兒子
Asisthefather,soistheson
26他在一所中學當英語老師
HeworkedasanEnglishteacherinahighschool
27黑洞是什么天文學家還沒有完全解決這個問題
Astronomershavenotyetfullyansweredthequestionofwhatblackholesare
28據說黑洞可以將周圍的一切物體如星星吞食掉
Itissaidthatablackholecanswallowupeverythingsuchasstarsaroundit.
29對黑洞的研究剛剛開始各種各樣的假說會層出不窮
Thestudyofblackholesisjustbeginning.Speculationsaboutthemareendless.
30科學家仍不能說出黑洞內發生了什么
Scientistscannottellwhathappensinsideablackhole.
31如果我們認識了黑洞黑洞就不那么可怕了
Ifwegettoknowsomethingaboutthem,blackholeswillnotbethatfrightful.
32黑洞產生強的引力
Ablockholeexertsastronggravitationalpull.
33由于管理不善他的公司垮臺了
Hiscompanycollapsedowingtomismanagement.
3480年代我國發射了多顆衛星
.Quiteafewstaelliteswerelaunchedinthe80'sinourcountry.
35藥物開始見效了嗎?
Hasthemedicinebeguntooperate?
36他的身影消失在黑暗中
Hewasswallowedupindarkness.(orDarkneswallowedhimup.)
37安樂死的確能解除臨終病人的痛苦
Euthanasiadoesrelievethedyingpatientsfromtheirsufferings
38你知道不知道荷蘭是歐洲唯一允許施行安樂死
DoyoukonwthattheNetherlandsistheonlycountryinEuropewhichpermitsthepracticeofeuthanasia?
39支持這一觀點的醫生并不意味著他們不關心病人
Itdoesnotmeanthatdoctorswhoareforthisideadon'tcarefortheirpatients.
40在第一個醫生診斷疾病之后必須又另外一名醫生確認病情
Afteradoctormakersadiagnosis,aseconddoctormustconfirmit.
41反對者認為病人并不一定真正希望結束生命可能請求之后另有他求
Thosewhoareagainstitbelievethatpatientsdonotreallywanttoendtheirlife,butthatthereissomethingelsebehindtherequest.
42他們要求釋放犯人
Theyrequestedthattheprisonersbereleased.
43他的才能將保證他得到成功
Hiscapabilitywillensurehissuccess.
44他們正準備開展一場全國性的爭論
.Theyaregoingtoopenupanationwidedebate.
45他對天氣變化很敏感
Heisverysensitivetochangesofweather.
46近年來他的工作質量逐漸下降
Thequalityofhisworkhasbeendeterioratingtheseyears.
47水的污染使居民們很容易得病
Thecontaminationofwatermakestheresidentsvulnerabletodiseases.
48處理有關的政府部門沒有統計
Thegovernmentdepartmentdealingwiththematterdoesnotkeepstatistics.
49正因為她無法養家才同意做家仆
.Sheacceptedajobworkingasadomesticjustbecauseshefounditdifficulttoprovideforherfamily.
50她是一名沙特外交官直接從菲律賓到倫敦來工作的
ShewasbroughtoverbyaSaudidiplomatdirectlyfromthePhilippinestoworkinLondon.51家仆的工作狀況得到了新聞媒介的關注
Theworkingconditionsofthedomesticshavereceivedmediaattention.
52雇主們總是威脅要把我們遣送回國
Theemployersalwaysthreatentosendusbacktoourcountry.
53開發資源要適度
.Resourcesshouldbeexploitedmoderately.
54這項命令執行得很好
Thisorderwaswellexecuted.
55這個項目值得進一步調度
Thisprojectdeservesfurtherstudy.(orThisprojectisdeservingoffurtherstudy.)
56我們已將費用減至最低額
We'vealreadyreducedtheexpensestotheminimum.
57不論她如何說我也不相信這個消息
Iwon'tbelievethenewsdespitewhatshesays.
58這條小船能把他們運到河的那邊嗎?
Canthissmallboatbringthemovertotheothersideoftheriver?
59這一章是關于熱能轉化成動力的
Thischapterisonthetransformationofheatenergyintodynamicenergy.
60一群人自發的聚集在事故現場
Agroupofpeoplegatheredspontaneouslyonthespotoftheaccident.
61這次爭吵是由誤會引起的
Thequarreloriginatedformmisunderstanding.
1949年后軍隊接管了這個城市
Thearmytookoverthecityafter1949.
63為了你的健康你不該承擔太繁重的工作
Youshouldnottakeontoomuchworkforthesakeofyourhealth.
64近幾年機器人的應用越來越廣泛和深入
Theapplicationofrobotshasincreasinglybecomeprevalentandfar-reachingtheseyears.65新開發的機器人有觸覺可以看見物體還能做決定
Thenewlydevelopedrobotshaveasenseoftouchandtheabilitytoseeandmakedecisions.66機器人在汽車行業應用廣泛
Robotsarewidelyemployedintheautomotiveindustry.
67感光材料、數字照相機都是照相器材
Bothlight-sensitivematerialsandelectronicdigitalcamerasarephotographicequipment.68機器人與自動化機器有重大的區別
Robotsdiffergreatlyfromautomaticmachines.
VocabularyExercises
69在關鍵時刻我們應該有能力面對一切困難
Atacriticalmoment,weshouldbecapableoffacingdifficultion.
70對那個問題進行考慮后他們把注意力轉移到別的事情上去上
Afterconsideringthatproblem,theyswitchedtheirattentiontosomethingelse
71把漆噴在桌子上
Spraythetablewithpaint.
72我們應該讓孩子們接觸新思想
Weshouldexposechildrentonewideas.
73我們有大量的自然資源
Wehaveplentyofnaturalresources.
74對于她對法律的無知他持批評態度
Hewascriticalofherforherignoranceoflaw.
75在過去的三年里他從一個職業轉向另一個職業
Heswitchedfromoneoccupationtoanotherinthepastthreeyears.
76生活質量這一術語涉及很廣泛
Theterm"qualityoflife"coversaverywidescopeofmeanings.
77在生活節奏快、工作壓力大的社會中放松一下有利于健康
.Inasocietyinwhichlifeisfast-pacedandworkisstressful,itisbeneficialtoyourhealthtotrytofindtimetorelax.
78人們的興趣和愛好與社會環境和個人學習經歷有關
Ourtastesandpreferencesareallrelatedtosocialcontextsandlearningexperiences.79積極的休閑態度是鼓勵人們創造性地利用空間時間的基礎
Positiveleisureattitudesareessentialformotivatingpeopletousetheirleisureincreativeways.80研究與觀察結果表明人們越來越關心生活的質量
Observationsandresearchfindingindicatethatpeopleareincreasinglyconcernedwiththequalityoflife.
81他在糾正學生錯誤時總是采取積極的態度
Healwaystakesaverypositiveattitudewhencorrectingpupils'mistakes
82旅客在登機前必須在提包上栓上標簽
Passengersmustattachlabelstotheirsuitcasesbeforeboardingtheplane.
83他的膚色與他是否是個好律師無關
Thecolourofhisskinisnotrelevanttowhetherheisagoodlawyer.
84一艘船在大霧中隱隱出現
Ashiploomedthroughtheheavyfog.
85我方什么也沒有做錯
We'vedonenothingwrongonourpart.
86學校應該把學生的全面發展作為自己的目標
Schoolsshouldsetastheirobjectivetheattainmentofabalanceddevelopmentoftheirstudents.
87不難理解高速旅行給身體帶來的不適
Itisnotdificulttounderstandthemaladjustmentthatbroughttothebodybyhighspeedtravel.88引起這一不同的原因之一是不同的人體活動由不同的因素控制
Onereasonforthisdiscrepancyisthatdifferentbodilyeventsarecontroledbydifferentfactors.89食物中的蛋白質使人興奮而食物中的碳水化合物使人容易入睡
Proteininfoodstimulateswakefulness,whilecarbohydratespromotesleep.
90時差反應是每一個國際旅行者可能遇到的問題
TheproblemofJetLagisoneveryinternationaltravellercomesacroatsometime.91等待幾天直到身體的調節機制自然適應新時區這并不可行
Itisnotfeasibletowaitforafewdaysuntilthebody'sregulatorymechanismsadjustnaturallytoanewtimezone.
92我們要增進兩國之間的互相了解
Wewanttopromotemutualunderstandingbetweenthetwocountries.
93這個計劃似乎是可行的
Theplanseemsfeasible
94他同現代生活不合拍
.Heisoutofstepwithmodernlife.
95要戰勝困難首先我們要戰勝自己
Toovercomediffculties,wemustfirstovercomeourselves.
96在他的思想和行動之間存在很大差異
Thereisabiglagbetweenhisthoughtandaction.
97那位模特正在尋找一個機會來有力地顯示自己
Thatfashionmodelwaslookingforachancetoshowoffherselftoadvantage.
98你的假設不是建立在充分的事實基礎上的
Yourassumptionisnotbasedonfullfacts.
99老齡化已成為一個社會問題
Aginghasbecomeasocialproblem.
100人們反對這一看法來自于出生率的下降
Peopleobjectedtotheideathatitisbecauseofdropofbirthrate.
101人們壽命的長短取決于種種因素
Howlongpeoplewilllivedependsonmanyfactors.
102估計壽命是預計一個人能活的平均年數
Expectationoflifeisthepredictionoftheaveragenumberofyearsthatonecanlive.103長壽在改變我們生活改變我們的社會
Longlifeisalteringourlifeandoursociety.
104他總是不注意自己的健康
Healwaysneglectshishealth.
105這件商品的價格與它的價值很不相稱
Thepriceofthiscommodityisoutofproportiontoitsvalue.
106他對事件的描述接近事實
Hisaccountoftheincidentapproximatedtothefact.
107他勉強承認了他聲明中的謬誤之處
Hehasreluctantlyacknowledgedthefallaciesinhisstatement.
108熱烈的喝彩表達了他們對演出的贊賞
Theferventcheersexpressedtheirappreciationoftheperformance.
109記憶可分為長期記憶和短期記憶
Memorycanbeclassifiedintolong-termmemoryandshort-termmemory.
110情況發生了根本的變化
Thingsalteredfundamentally.
111我們急匆匆趕回學校怕天會下雨
Wehurriedbacktoschoollestitshouldrain.
112到認真研究這個問題的時候了
It'stimetheproblemwascarefullystudied.
113如果我緘口不言就好了
IfonlyIhadkeptmymouthshut.
114他輕輕走進房間怕別人聽到
Hetiptoedintotheroomforfearthatheshouldbeheard.
115我那天十分匆忙否則我就會停下來和你談一會兒
Iwasinaterriblehurrythatday,otherwiseIwouldhavestoppedtohaveachatwithyouforawhile.
116額在寫一份報告否則我不會熬夜
Iwaswritingareport;otherwiseIwouldnothavestayeduplate
117沒有你的幫助我們就不會取得這么大的成功
Withoutyourhelp,wewouldnothavemadesuchabigsuccess.
118這種條件下我也會這樣做
Underthatcondition,Iwouldhavedonethesame.
119如果她沒有一直努力學習她的英語就不會講的這么好
Ifshehadn'tbeenstudyinghard,shewouldnothavespokenEnglishsowell
120別忘了提醒他以免他忘記了
.Don'tforgettoremindhimincaseheshouldforget.
121要不是明天考試我就和你們一起去看電影了
Ifweweren'ttotakeanexamtomorrow,Iwouldhavegonetothecinemawithyou.
122如果他幾個月以前把實情告訴你就好了
Ifonlyhehadtoldyouthetruthseveralmonthsago.
123我寧愿你你去度假
Iwouldratheryouwentonholiday.
124我寧愿你對此事一無所知
Iwouldratheryouhadknownnothingaboutit.
125是該準備期末考試的時候了
It'stimethatwegotreadyforthefinalexams.
126如果沒有交通事故我們原會到的早些
Butforthetrafficaccident,wewouldhavearrivedabitearlier.
127沒有空氣和水我們就無法生存
Wewouldnotlivewithoutairandwater.
128我本要和你一起去但我不得不準備考試
IwouldhavegonewithyoubutIhavetoprepareforanexam.
129中華人民共和國萬歲
LonglivethePeople'sRepublicofChina.
130如果不是他今天早上吃了藥他的頭疼現在會更厲害
Butthathehadtakensomemedicinethismorning,hisheadachewouldbeworse.
131在美國每四年舉行一次總統大選
PresidentialelectionoccursintheUnitedStateeveryfouryears.
132多數黨被提名者得到的支持率往往高出少數黨候選人
Amajorpartynomineeusuallygetshigherapprovalratingthanaminor-partynominee.133策略在總統競選中起關鍵性作用
Strategyplaysacritcalroleinthepresidentialcampaign.
134為了爭取選票總統候選人特別關注那些重要的州
Towinelectoralvotes,presidentialcandidatesareparticularlyconcernedwiththoseimportantstates.
135美國有十幾個政黨其中只有兩個是主要黨
ThereareoveradozenpoliticalpartiesintheUnitedStates,amongwhichthereareonlytwomajorparties.
136他的回國將對政治界產生很大的影響
Hisreturntothecountrywillmakeagreatimpactonthepoliticalcircle.
137每個人都應該關心自己國家的未來
Everyoneshouldbeconcernedwithfutureofhiscountry.
138香港回歸在世界各地引起了很大的震
TheReturnofHongKongcausedagreatstirthroughouttheworld.
139我認為那個被偷的錄音機是我的
Iidentifiedthestolentape-recorderasmine.
140他是該校最有權威的代表之一
Heisoneofthemostauthoritativerepresentativesofthatschool.
141他已決心攻讀碩士研究生
Hehasmadeuphismindtopursuepostgraduatestudy
142動物研究對人類醫學發展作出了重大的貢獻
Animalresearchhasbeencentraltothedevelopmentofhumanmedicine.
143動物研究是否與人類健康有關人們持不同的態度
Peoplethinkdifferentlyaboutwhetheranimalresearchisrelevanttophysicalhealthofman.144用于實驗的動物數量在過去二十年中已大大減少了
Thenumberofanimalsusedinlaboratorytestshasdeclinedoverthepast20years.
145研究的新成果表明少數實驗可以放棄使用動物
Newresearchfindingsshowthatasmallnumberoflaboratorytestscanbedonewithoutusinganimals.
146盡管醫學技術越來越先進但離完全停止使用動物做實驗仍然很遠
Althoughmedicaltechnologybecomesmoreandmoreadvanced,stoppingtestingonanimalsaltogetherisalongwayaway.
147這位藝術家在這幅畫像中將你的容貌的每個細節都體現出來了
Theartisthasreproducedeverydetailofyourappearanceintheportrait.
148我們應該力爭達到更高的生產率
Weshouldaimwitheffortsforhigherproductivity.
149他提供了對這一問題極為重要的論據
Hehasgivenevidencecentraltothisproblem
150我認為他的話不切我們的話題
Idon'tthinkwhathesaidrelevanttoourtopicofconversation
151由于越來越多的人進入到這座城市這座城市的治安正發生變化
Thecity'ssecurityisundergoingsomechanges,duetotheincreasingnumberofpeopleswarmingintoit.
152最近的研究成果表明白日做夢是日常生活的一部分
Recentresearchindicatesthatdaydreamingispartofdailylife.
153白日做夢不僅有利于心態平衡而且能提高人們的自控力,
Daydreamingnotonlycontributestoemotionalequilibriumbutalsoimprovesself-control154歷史上許多科學家與發明家曾充分利用白日夢
Historically,scientistsandinventortookfulladvantageofdaydreaming.
155有的作曲家在作曲時幾乎像進入了很深的白日夢狀態
Whilecomposing,somecomposersseemedtoapproachastateofdeepdaydreaming.
156在夢境中不要將自己描繪成失敗者而應該是成功者
Don'tpictureyourselfasloserbutaswinnerinyourdreamland.
157充其量有100人參加了會議
Therewereonly100peoplepresentatthemeetingatbest.
158他用兩年時間寫完一本書叫做<往事反思>
IttookhimtwoyearstofinishwritingabookentitledReflectionofPast.
159我們應該正視生活中的困難而不是逃避它們
Weshouldconfrontthedifficultiesinlifeinsteadofescapingfromthem
160老師的贊賞增強了他的信心
Theteacher'spraiseenhancedhisconfidence.
161當鍛煉想象力時你應該擺脫常規的思維模式
Whileexercisingyourimagination,youshouldbefreefromregularthinkingpattern.162你在安裝設備之前要把說明書看一遍
Youmustgooverthemanualbeforetheinstallationoftheequipment.
163如果他被迫去做他不樂意做的事他不可能高興
Onecannotreallyhappy,ifheiscompelledtodowhathedoesnotenjoydoing.
164一件工作被算成是勞作還是工作取決于個人喜好
Whetherajobistobeclassifiedaslabororworkdependsonthetastesoftheindividual.165廣義上說任何人做工作都對社會有益
generallyspeaking,workdonebyanyoneisbeneficialforthesociety
166勞動與工作之間的區別與體力勞動與腦力勞動的區別并不一致
Thedifferencebetweenworkandlabordoesnotcoincidewiththedifferencebetweenamanualjobandamentaljob.
167技術與勞動分工在許多領域結束了對熟練工的需求
Technologyanddivisionoflaborhaveeliminatedinmanyfieldstheneedforskilledworkers.168他不情愿地從事這項工作
Hewasreluctanttoundertakethework.
169一個人的外貌和他的品質常常不一致
Aman'sappearanceandqualitydon'talwayscoincide.
170雨迫使我們停賽
Wewerecompelledbytheraintostopthematch.
171信息對他有很大價值
Informationisofgreatvaluetohim
172他通過努力工作贏得了許多人的尊敬
Hehasearnedrespectfrommanypeoplethroughhishardwork.
173這家公司在北京又設立了一個分部
ThecompanysetupanotherdivisioninBeijing
174所有的錯誤都應該從這篇文章里清除掉
Everyerrormustbeeliminatedfromthearticle.
175探險者在美洲東部開辟了一片土地
TheexplorersopenedupastretchoflandintheeasternpartoftheAmericans.
176此人聲稱他的建議被忽視了
Thismanallegedthathisproposalhadbeenignored.
177我懷疑他沒能有效地控制時間
Isuspectthathedidn'tcontrolthetimingeffectively.
178他們的努力不起作用
Theireffortsdonotwork
179你能對這一結論發表意見嗎?
Wouldyoupleasecommentonthisconclusion?
180他相信某些植物物種正受到滅絕的威脅
Hewasconvincedthatsomevegetablespeciesarefacedwithextinction
181她的勸說以失敗而告終
Herpersuasionsweretonoavail.
182我們每人都應該為他人做點事付出點東西、
.Everyoneofusshoulddosomethingforotherpeople,andcontributesomethingtosomeone.183這個年輕人的故事值得我們深思
Thestoryabouttheyoungmansetusthinkingprofoundly.
184女教師超人的勇氣與同情心鼓舞許多學生為他人做好事
Theexceedingcourageandcompassionofthatwomanteacherencouragedmanyofherstudentstodonicethingsforothers
185一位具有非凡勇氣的女教師與要殺她的兇手辯論
Awomanteacherwithextraordinarycourageintendedtoreasonwithherkiller.
186計算機將人類帶入了一個新時代
Computerwillguidemanintoanewera.
187電腦能幫助解決生命研究中的許多問題
Computercanhelpsolvealotofproblemsinresearchesintoman'slife.
188亞里士多德說過詩人長于描繪共性而專家只張于某一特性
Apoet,saidAristotle,hastheadvantageofexpressingtheuniversal;thespecialistsexpressingonlytheparticular.
189現在有一種傾向將計算機里的數據錯當成智慧
Threehasbeenatendencytomistakedatainacomputerforwisdom.
190計算機在工業領域的應用使生產效率發生了驚人的變化
Theapplicationofcomputersinindustrybroughtaboutastonishingchangesinproductivity.191根本責任在校長身上
Theprincipalhastheultimateresponsibility.
192技術員掌握了珍貴的數據資料
thetechnicianpossessedpreciousdata
193他曾夢想用愛戰勝敵對
Hedreamedthathecouldconquerhostilitywithlove.
194兩個雙胞胎如此相似以至于很難區分他們
Thetwinsaresoidenticalthatitisveryhardtodistinguishbetweenthem.
195我們必須仔細考慮電視中暴力行為對兒童的影響
WemustseriouslyreflectontheinfluenceofviolenceonTVuponchildren
196一切非法建筑物都必須拆除
Allunlawfulbuildingsmustbepulleddown.
197好書的產生是努力工作的結果
Goodbookscomeaboutasresultofhardwork.
198當你的朋友吵架時你應該幫助他們和解
Youshouldhelpthemcometotermswhenyourfriendsquarrelwitheachother.
商務英語句子翻譯整理
1、我們愿與貴公司建立業務往來。
Wearewillingtoestablishtraderelationswithyourcompany.
2、我們愿為發展雙方貿易提供機會。
Wewishtoofferyouanopportunitytodevelopbilateraltrade.
3、我公司經營電子產品的進出口業務,希望與貴方建立商業關系。
Thiscorporationspecializesinimportingandexportingelectronicproductsandwishestoenterintobusinerelationswithyou.
4、根據你公司1月20日來函要求,現附寄目錄一份。
AsrequestedinyourletterofJan.20,weencloseacopyofourcatalogue.
5、對你努力為我公司開拓市場,深表感謝
Weverymuchappreciateyoureffortstoexplorethemarketforourproducts.
6、我們相信,我們雙方的業務將隨著時間的推移而得到發展。
Wearesurethatthebusinebetweenuswillbepromotedinyearstocome.
7、我們保證對于貴方的詢價給予充分的重視。
Weassureyouofourbestattentiontoanyinquiriesfromyou.
8、殷切地盼望早日來函。Weanticipateapromptreplyfromyou.
9、如果你方報價具有競爭性,交貨期可接受的話,我們愿向你方訂貨。
Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.
10、一旦收到你方具體詢價,我們將電告報價。
Assoonaswereceiveyourspecificinquiry,wewillcableourquotation.
11、如果你方有興趣,請電告我方,說明所需數量。
Ifyouareinterested,pleasecableus,indicatingthequantityyourequire.
12、此發價為實盤,以你方在本月底前復到有效。
Thisofferisfirm,subjecttoyourreplywhichshouldreachusnotlaterthantheendofthismonth.
13、我們對貴方發盤頗感興趣,幾日內將給予明確答復。
Wefindyourofferveryinterestingandshallgiveyouadefinitereplyinafewdays.
14、鑒于我們長期的貿易關系,特報此盤。
Itisinviewofourlongstandingbusinerelationshipthatwemakeyousuchanoffer.
15、這是我方最新價格單,您會發現我們價格是具有競爭性的。
Thisisourlatestpricelist.Youwillfindourpriceisverycompetitive.
16、如果你方訂貨數量大,價格還可以進一步考慮。
Wecanreconsiderourpriceifyourorderisbigenough.
17、若你方愿降低價格,比方說百分之五,我們愿向你方試訂此貨。
Shouldyoubepreparedtoreducethepriceby,say5%,weshouldplacetrialorderwithyou.
18、鑒于我們已按此價與買主大量成交,我們不可能再降價了。
Inviewofthefactthatwehavedonealotofbusinewithbuyersatthisprice,wecannotreduceourpriceanyfurther.
19、我們建議你方再次考慮發價,使之與國際市場價格一致起來。
Wesuggestthatyoureconsideryourprice,andbringitintolinewiththeinternationalmarketprice.
20、我方決定再作百分之二的讓步,希望這能有助于你方推銷產品。
Wehavedecidedtomakeafurtherconcessionof2%inthehopethatthiswillhelpyoupushthesalesofour
products.
21、遺憾,即使各讓一半,我們仍難以接受你方還盤。
Weregretthatitisimpossibletoacceptyourcount-offer,eventomeetyouhalfway.
22、在質量方面,我們認為其它牌子的產品是無法與我們相比的。
Inrespecttoquality,wedon’tthinkthatthegoodsofotherbrandscancomparewithours.
23、有跡象表明市場進一步看漲。
Informationshowsthatthemarketwilladvancefurther.
24、雖然我方想滿足你方要求,但謙不能按照你方要求降低價格。
Althoughwearekeentomeetyourrequirements,weregretbeingunabletocomplywithyourrequestforreductioninprice.
25、你方報價不實際,我客戶謙難接受,他們已向他處訂貨。
Muchtoourregret,wedon’tthinkyourquotationispractical.Ourcustomerscan’tacceptitandwillturnelsewheretocovertheirorders.
26、由于原料缺乏,制造廠被迫停止接受新的訂單。
Owingtothelackofrawmaterials,thefactoryhastostopentertainingneworders.
27、由于大量承約,我們不能接受訂單,但是一旦新貨源到來,我們將隨即去電與你方聯系。Owingtoheavycommitments,wearenotinapositiontoacceptneworders.However,assoonasfreshsuppliescomein,wewillimmediatelycontactyoubycable.
28、我們要說明一下,由于大量需求,我們只能接受8月船期的訂單。
We’dliketostatethatowingtogreatdemandwecanonlyacceptAugustshipmentorder.
29、因我急需此貨,請盡力將我們所訂貨物于6月底前按期出運。
Asweareinaurgentneedofthegoods,wouldyoupleasedoyourutmosttoeffectshipmentofourorderedgoodsbytheendofJuneasscheduled.
30、此貨可供數量有限,因此希望趕快來電接受。
Thesupplyofthisproductisquitelimited,andwehopeyouwillcableusyouracceptanceassoonaspossible.
31、若你能說服你方用戶選購此商品,我們可再供應一些數量。
Wemaybeabletosupplyanadditionalquantityifyoucanpersuadeyourend-usertobuythiscommodity.
32、若你方訂量超過5000個,我方可減價2%。
Wecanreduceourpriceby2%ifyourorderexceeds5,000pieces.
33、收到發票后,我們要求用支票支付,折扣已包括在價格內。
Weaskforpaymentbycheckafterreceiptoftheinvoice,discountsarealreadyincludedinprice.
34、所有交易都應按保兌的、不可撤銷的信用證支付。
Allbusineistobetransactedagainstconformedandirrevocablelettersofcredit.
35、請務必于下月初開出信用證,準許分批裝運和轉船。
YouarekindlyrequestedtohaveyourL/Cissuedearlynextmonthallowingpartialshipmentandtransshipment.
36、由于駛往你港的直輪稀少,開證時請允許轉船。
Asdirectsteamerstoyourportarefewandfarbetween,pleaseallowfortransshipmentwhenopeningtheL/C.
37、鑒于此筆交易甚微,我們將考慮你方的付款交單要求。
Inviewofthesmallamountofthistransaction,wearepreparedtoacceptpaymentbyD/Pasrequested.
38、正如合同中具體規定,有關信用證必須于裝貨月前15天到達買方,也就是說,5月份裝運的貨物信用證必須不遲于4月15日到達我方手中。
Asitisspeciallystipulatedinthecontract,therelevantL/Cshouldreachtheseller15daysbeforethemonthofshipment,thatis,theL/CcoveringthegoodstobeshippedinMayshouldreachusnotlaterthanApril15.
39、由于你方逾期開證及英鎊貶值,我于9月3日電告我價調高13.6%,這是公平合理的。許多客戶在此條件下均已接受我方調價。
BecauseofyourdelayinopeningtherelativeL/Canddevaluationofthepoundsterling,itisappropriatethatweinformedyoubycableonSept.3rdofaraiseinourpriceby13.6%.Underthecircumstancesourcustomershaveacceptedouradjustedprice.
40、你方代表簽署的合同,你應履行,不管以后他個人發生什么事情,都不該影響合同執行。Youshouldcarryoutthecontractsignedbyyourrepresentative.Nomatterwhathappenstohim,theexecutionofthecontractshouldnotbeaffected.
41、由于貨物已經在生產,我廠方不同意你方提出的撤約,除非他們得到適當的賠款。
Asourmanufacturershaveputthegoodsintoproduction,theydonotagreetoyourcancelingthecontractunletheycangetpropercompensation.
42、鑒于你方違約造成我方不應有的損失,我們已遺憾的撤銷此約,并保留對我損失的索賠權。
Inviewofthefactthatyourviolationofthecontracthascausedusundeservedlosses,weregrettosaythatwehavecanceledthecontract,andwereservetherighttoclaimforourlosses.
43、按照合同規定,我方已在貨物裝船后立即航寄你一套裝船單據的副本。
Asstipulatedinthecontract,wehaveairmailedtoyouasetofduplicateshippingdocumentsuponthecompletionoftheshipment.
44、由于工廠在生產你方的訂貨時遇到意外困難,請與你方買主商量,將貨期推至下月底。Becauseourfactoryhasconfrontedunexpecteddifficultieswhenproducingthegoodsordered,pleaseaskyourclientstopostponethedateofthedeliverytotheendofnextmonth.
45、一收到你方貨款,我們即空運此貨。
Uponreceiptofyourpayment,wewillshipthegoodsbyair.
46、很抱歉貨不能在信用證限期內裝出,但工廠答應一個月內將貨物準備妥當。
WeregretverymuchbeingunabletoeffecttheshipmentwithinthetimestipulatedintheL/C.Nowthefactoryhaspromisedtogetgoodsreadywithinonemonth.
47、因我方用戶急需合約中的機器,請你方保證早日交貨。
Asourend-usersareinurgentneedofthecontractedmachines,youarekindlyrequestedtoensureshipmentatanearlydate.
48、按到岸價格成交之貨,由我公司以發票價值110%投保一切險。
AstothegoodspricedonCIFbasis,ourcompanywillinsureagainstAllRisksfor110%ofinvoicevalue.
49、破碎險是特別險,要收取額外保費。
Breakageisspecialrisk,forwhichanextrapremiumwillbecharged.
50、除一切險和戰爭險外,其他險別如果由保險公司受理,可予投保,其額外保費應由買房負責。
RisksotherthanAllRisksandWarRiskcanbecovered,iftheinsurancecompanyaccepts,andthentheextra
premiumshouldbebornebythebuyer.
51、據我所知,保險公司接受投保紙板箱裝貨物的偷竊提貨不著險。萬一發生偷竊,你可放心,保險公司將予以賠償。
AsfarasIknow,theinsurancecompanyacceptscoverageofthegoodspackedincardboardcartonsagainstTPND.Incaseofthetheft,youmayrestassuredthatinsurancecompanyshallcompensateforanylosses.
52、如果指定甲板上裝貨,保險率是否會較高?
Ifdeckloadingisspecified,willtheinsuranceratebehigher?
53、你方所提供的證明是不充分的,因此我方不能考慮你方的索賠要求。
Theevidenceyouhaveprovidedisinadequate,therefore,wecannotconsideryourclaimasrequested.
54、如因人力不可抗拒的事故,以致延期交貨或無法交貨時,我們不負任何責任。
Weshallnotbeheldresponsibleforanydelayinshipmentornodeliveryofthegoodsduetoforcemajeure.
55、因貨物裝船時,箱子是完整無損的,我們謙難以接受你方索賠。
Weregretbeingunabletoacceptyourclaimbecausethecaseswereinperfectconditionwhenthegoodswereloadedonboardtheship.
56、超越供貨者責任范圍的索賠案件概不受理。
Claimsbeyondtheresponsibilitiesofthesupplierscannotbeentertained.
57、如雙方協商不能解決爭執事可提交仲裁。
Incasenosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseunderdisputeshallbesubmittedforarbitration.
英譯漢
一1.Thiscorporationspecializesinimportingtextiles.
本公司專營紡織品的進口業務。
2.Wewishtointroduceourselvestoyouasastateoperatedcorporationdealingexclusivelyinlightindustrialproducts.
茲向你自我介紹,敝公司系國營單位,以經營輕工產品為主。
3.Wearesendingyoubyairmailunderseparatecoverabrochureonthevariouskindsofelectronicproductsnoavailableforexport.
我方航郵寄上現可供出口各類電子產品的小冊子一份。
4.YourfirmhasbeenrecommendedtousbythechamberofcommerceinTokyo,japan.貴公司已由日本東京商會推薦給我公司。
5.Asrequested,weareairmailingtoyou,underseparatecover,asampleofArt.Nos.1101and1102foryourreference.
根據要求,茲另封航郵貨號1101和1102樣品各一份,以供參考。
6.Wecanassureyouthatallyourorderswillreceiveourimmediateattention.
我方保證你方訂單定會得到立即處理。
7.WethankyouforyourletterofOct.27andshouldliketodiscuthepossibilityofexpandingtradewithyou.
10月27日函悉,謝謝。我方愿與你方商討擴大貿易的可能性。
8.Weareconvincedthatwithjointeffortsbusinebetweenuswillbedevelopedtoourmutualbenefit.我們相信通過雙方的努力,貿易往來定會朝著互利的方向發展。
9.Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillgiveusyourcooperation
如果貴方能與我方合作,不勝感激。
10.YourletterofMay7thaddressedtotheImportCompanyhasbeenpassedontousforattention.你方5月7日致進口公司函已轉我公司處理。
二1.Weareenclosingherewithaninquirysheet.
我們隨函寄上詢價單一份。
1.Wearelookingforwardtoreceivingyourinquiryatanearlydate.
盼早日收到你方的詢價。
2.Assoonaswehavereceivedyourinquiry,wewillimmediatelymailyouthesamplesandofferyouourmostfavorableprice.
一俟接到你方的詢價,我們即會寄上樣品,并報最優惠的價格。
3.Ifyourquotationiscompetitive,wearereadytoplacelargeordersofmen’sshirts.
如果你方報價具有競爭性的話,我們準備大量訂購男士襯衫。
4.Pleasequoteasrequestedinourinquirysheetyourlowestpriceandstatetheearliestdeliverydate.請按我方詢價單報最低價格和最早交貨期。
5.Ifyouareinterestedinourelectronicproducts,pleaseletusknowwithaspecificinquiry.
如果你方對電子產品感興趣,請告你方具體詢價。
6.Wearemakingyouthefollowingoffer,subjecttoyourreplyreachingherewithinfivedays.
現報盤如下,以5天內復到為準。
7.Ifyouthinkthisofferisacceptabletoyou,pleasefaximmediatelyforourconfirmation.
如果你方認為此報盤可接受,即來傳真以便我方確認。
8.Theaboveofferissubjecttoourfinalconfirmation.
上述報盤以我方最后確認為準。
9.PleasequoteusCIFNewYorkincluding3%commission.
請報至紐約成本加保險、運費價包括百分之三的傭金。
三1.Ifyourpriceiscompetitive,wewouldliketomailyouourordersheet.
如果你方價格有競爭性,我方將寄上訂單。
2.Inviewofourlongstandingbusinerelations,wecanconsiderapricereduction.
鑒于你我雙方長期的業務關系,我們可以考慮減價。
3.Weregrettosaythatyourquotationisoutoflinewiththeprevailingmarketatthisend.
遺憾地說,你方報價與此地市場行情不一致。
4.Markethereisveryactive,andthebestpricewecanobtainisUS$135perlongton.
此地市場活躍,我們可能獲得的最好價格是每長噸135美元。
5.Muchtoourregret,asyourpriceisoutoflinewiththemarketlevel,itisdifficultforustoacceptit.很遺憾,由于你方價格與市場行情不符,我方很難接受。
6.Themarkethereisnotasactiveaslastyear.Ifyoucanreduceyourprice,say,3%,wecanprobablyconcludethebusiness.
本地市場不像去年那樣活躍。若你方能減價,比如說3%,可望成交。
7.Asyoudon’tagreetoreduceyourprice,wewillhavetopurchasethegoodselsewhere.
由于你方不同意降低價格,我們只好到他處訂貨。
8.InreplytoyourletterofMarch15th,wehavefounditimpossibleforourcustomerstoacceptyour
quotationasitistoohigh.
茲復你3月15日函,發現由于你方報價太高,我方客戶無法接受。
9.Weareenclosingaquotationsheetandawaitingyourfurthernews.
茲寄上報價單一份,等候你方進一步的消息。
10.Thepriceweofferedyouisverypractical,sowearesorrytosaythatyourcounterofferisunacceptable.報給你方得價格是很實際的,很抱歉,你方的還盤不能接受。
四1.Weshallbookatrialorderwithyou,providedyouwillgiveusa5%commission.
假如你方給5%的傭金,我們將向你方試訂一批貨。
2.Weregretthatwecannotbooktheorderatthepriceswequotedsixweeksago.
遺憾我方不能按6周前所開的價接受訂單。
2.Wearepleasedtoreceiveyourorderof16thJuneforcottonprints.
很高興收到你方6月16日印花棉布的訂單。
3.Forgoodsorderedwerequirepaymenttobemadebyaconfirmedandirrevocableletterofcreditpayableatsightuponpresentationofshippingdocuments.
所訂貨物的付款方式,我們要求憑裝船單據,以保兌的,不可撤銷的即期信用證支付。
4.Asourcustomersarebadlyinneedofthesegoods,wehopeyouwillsendthematanearlydate.由于我方客戶急需此貨,希望你方盡早發運。
5.WehavebookedyourOrderNo.237forbedsheetsandpillowcasesandaresendingyouourSalesConfirmationNo.BP-103induplicate.
我們已接到你方床單和枕套訂單第237號,茲寄上收貨確認書第BP-103號,一式兩份。
6Weappreciateyourcooperationandlookforwardtoreceivingyourfurtherorders.謝謝你方合作,盼望收到你方更多的訂單。
http://m.okwtrl.com rmusbyreturnwhetherwemaybookyourorderattheserevisedprices.請速告我方是否能按修改價訂貨。
8.Yourorderisreceivingourimmediateattentionandyoucandependonustoeffectdeliverywellwithinyourtimelimit.
你方訂單正在及時處理,你可信賴我方將會再規定時間內發運。
9.Weencloseatrialorder.Ifthequalityisuptoourexpectation,weshallsendfurtherordersinthenear
future.Yourpromptattentiontothisorderwillbeappreciated.茲附上我方試訂單一份。如果質量合乎要求,我方近期內將寄訂單。望能及時處理此訂單,不勝感激。
五1.Foroverseasdeliverieswehavetorequestthatyouobtainaletterofcreditfromabank.
關于對外交貨,我方要求貴方應從往來銀行獲取信用證。
2.Withregardtotermsofpayment,weregretbeingunabletoacceptdocumentsagainstpayment.
關于支付方式,我方歉難接受付款交單。
3.Uponreceiptofyouradvice,weshallopentheletterofcreditimmediately.一接到通知,我方將立即開出信用證。
4.Inordertoavoidsubsequentamendments,pleaseseetoitthattheL/Cstipulationsareinexact
accordancewiththetermsofthecontract.
為了避免日后的修改,務必注意信用證條款應嚴格按照合同規定。
5.RegardingyourOrderNo.1234,pleaseopentheL/Cbytelexsoastoenableustoarrangeshipment.
關于你方第1234號訂單,請即電開信用證以便我們安排裝運。
6.Unfortunately,wecannotacceptthepaymentconditionssuggestedinyourofferdatedFeb.15th.很遺憾我們不能接受你方2月15日報盤中所提出的付款條件。
7.Wearesorrytoinformyouthatthelistedtermsofpaymentdonotcorrespondtocustomarybusinepractice.
很抱歉告知你方,所列付款方式與我們通常的貿易做法不符。
8.Pleasereconsideryourpaymentconditionsandletushaveyourrevisionoftheoffer.
請重新考慮你方的付款條件并告修改的報價。
9.Bycheckpayment,wereserverightofownershipuntiltheamountowediscreditedtoourbankaccount.使用支票付款,我公司將保留所有權直到該付之金貸入我公司銀行賬戶為止。
10.Inordertopavethewayforyourpromotionofourproductsinyourmarket,wewillacceptD/Patsightasaspecialaccommodation.
為有助于在貴地市場推銷我方產品,作為特殊照顧,我方將接受見票即付的付款交單方式。
六1.Ininternationaltrade,asalesconfirmationisadocumentregardedasacontract.
在國際貿易中,收貨確認書可視為合同的憑證。
2.Anydisputearisingoutofthiscontractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.
執行合同中產生的爭執應通過友好協商加以解決。
3.Thecommodityshallbepackedinnewwoodencasessuitableforoceantransportation.
賣方保證合同中訂購的一起以一流的工藝和最好的材料制成。
4.Thesellerguaranteesthattheinstrumentcontractedforwillbemadeofthebestmaterialswithfirst-claworkmanship.
賣方保證合同中訂購的儀器以一流的工業和最好的材料制成。
http://m.okwtrl.com 你方第57141號信用證中的一些條款與銷售合同的規定不符。
6.Themachineswillcorrespondinallrespectswiththequalityandspecificationsasstipulatedinthecontract.
機器的各個方面將符合于合同中所規定的質量要求和規格。
7.Inaccordancewithinternationaltradepractice,bothparties,onceenteredintoacontract,areliableforitsexecution.
根據國際貿易慣例,買賣雙方一旦成交簽約,在法律上應承擔履行合同的責任。
8.Wehopeyouwilltakeyourcommercialreputationintoaccountandexecutethecontract.
我方希望你方珍惜自己的商業信譽,履行合同。
http://m.okwtrl.com
我們必須指出取消此合同原因不是別地,而是由于你方延遲開立有關信用證。
10.Weareentitledtocancelthecontractwhichbecameoverdueowingtothebuyer’snon-performance.我們有權取消由于買方不能履行而延誤的合同。
七1.Wewilltryourbesttoadvanceshipment,butwecannotcommitourselves.我方將盡力提前裝運,但不能保證。
2.TheshipmenttimeisFebruaryormarchatouroptionandthegoodswillbeshippedinonelot.
裝運期為2月或3月,由我方決定,貨物將一批發運。
3.Owingtoheavycommitments,wecannotadvanceshipmentofyourorder.由于承約過多,我方不能將你方訂貨提前裝運。
4.Generally,shipmentcanbeeffectedwithin30daysafterreceiptofyourL/Cbutaspecifictimeistobefixeduponreceiptofyourofficialorder.
一般來說,收到你方信用證后,30天內裝運,但一接到你方正式訂單,定會確定具體時間。
5.The50tonsWalnutmeathavebeenconsignedtoyouperS.S.“EastWind”.50噸核桃仁已由“東風”輪運往你方。
6.WeregretourinabilitytocomplywithyourrequestforshippinggoodsinearlyMarch,becausethedirectsteamersailingforyourportcallsonourportonlyaroundthe20theverymonth.
我方抱歉不能按你方要求在3月初出運,因為駛往你港的直輪每月只在20日前后停靠我港。
7.Wefinditimpossibletoaskourend-userstoacceptthedelayeddelivery.我們感到要讓我方用戶接受延期交貨是不可能的。
8.ShipmentistobemadeduringApriltoJuneinthreeequallots.
貨在4月至6月份三批均裝發運。
http://m.okwtrl.com
由于延誤開立信用證,貨布恩那個按合同規定期間發運,要延至9月和10月發出。
10.Weshallbeverymuchobligedifyouwilleffectshipmentassoonaspossible,thusenablingthemtocatchthebriskdemandatthestartoftheseason.
若你方能從速發貨,以趕上季節開始時的旺市,非常感激。
八1.Thankyouforyourorder.Enclosedpleasefindtheinsurancepolicy.謝謝你方的訂單。現附上保險單,請查收。
http://m.okwtrl.com verage.請給我公司平安險和水漬險的保險費率。
3.Werequire,inordertocompleteanoffer,thecurrentinsuranceratesforland-/sea-/air-transportation.為了準備報價,我們需要有關現行的陸上/海上/空中運輸保險費率的資料。
4.Inordertobeabletocheckandcomparepricequotations,weneedcurrentlyapplicableinsurancerates.為了查核和比較各個報價的高低,我方需要貴公司目前所使用的保險費資料。
5.Thankyouinadvanceformakingyourratesavailabletousimmediately.
請貴公司立即將你們所使用的費率告知,我們在此預謝。
6.Pleaseinformusofyourinsuranceratesassoonaspossible.Wewouldappreciateareplybyreturnmail.請盡快將貴公司的費率告知我們,敝公司將很感激你方從速答復。
7Accordingtoyourrequest,wehaveinsuredyourshipmenttotheborder(includingtothefinaldestination).根據你方要求,我公司已將你方貨物投保至國境為止(包括海關/至目的地)
8.Wearereadytoassistyouatanytimeonallfutureinsurancecontracts.
對于今后的保險契約,我方準備隨時向貴公司提供服務。
9.Thepremiumratesquotedtousdonotmeetourexpectations.
所開保險費率不符合我方的期望。因此,我方目前無法與貴公司簽訂一項總的保險契約
九1.Wereservetherighttoclaimdamages.
我們保留賠償損失的權利。
2.Wearenotwillingtoacceptgoodswhichdifferfromyoursamples.
我公司不愿接受與你樣品不符的貨物。
3.Weorderedgoodsofaveragequality.Youhavesentusinferiormerchandise.
我方訂的時大路貨,你方運來的是次品。
4.Wecannotusesuchdamagedpieces.Wehopeyouwillpackthegoodsofournextordermorecarefully.我方無法使用已損壞的貨物。希望你方對我方下次訂貨更為仔細地包裝。
5.Duetoyourexcessivedelayindelivery,wenotifyyouofourcancellationofcontract.
由于貴公司交貨延期過長,因此我公司已取消契約,特此通知。
6.Accordingtoourrecordsyoushouldhavereceivedacompletedelivery.
根據我們的記錄,貴公司應受到全部貨物。
7.Wecanmeetyourwishforbetterpackingonlyifweincreaseourprices.
除非我們提高價格,才能符合貴公司對較佳包裝的愿望。
8.Asyourcomplaintdoesnotagreewiththeresultforourtest,pleaseconductanotherexaminationtoshowifthereisanygroundforyourclaim.
由于你方抱怨與我方的檢驗不符,請你方再次檢驗以證實你方賠償的要求是有根據的。
十1.Pleasebeassuredthatwewoulddoallwecantosupportyouasfarasyoursalesterritoryisconcerned.就有關你們的銷售地區而言,請相信我們將會盡力支持你們。
2.yourcommission,basedonyourturnover,willbe2%.
以你的營業額為基準,你的傭金是2%。
3.Afteraperiodoftwoyearstheagreementmaybecancelledatanytimewithoutpriornotice.
在2年期限屆滿后,此協議可隨時取消而不予事先通知。
4.Ithankyouforyourconfidence.Iamreadytoacceptyourrepresentationinyourcountry.
很感謝你的信賴。我準備接受作為你公司在我國的業務代表。
5.Imustdeclinebecausetheconditionsofferedarenotacceptable.
由于你方所提供的條件不能接受,我只得辭謝。
6.Isuggesttheagencycontractshouldbeinitiallymadeforatrialperiodofoneyear.
我建議一開始代理契約的使用期限為1年。
7.Iftheagentwishestoworkforotherfirmsaswell,hemustobtainourpermissionfirst.
如果代理人要為其他商號服務,他事先應征得我方的同意。
8.Wewillreimbursetheexpensesoftheadvertisingfortherepresentative.
我方將補償代理人的廣告費用。
9.Ifthereisevidenceofabreachofcontractbyeitherparty,thecontractmaybecancelledimmediately.Cancellationofthecontractmustbemadeinwritingbyregisteredmail.
當事人任何一方的違約行為如經證實后,本契約可以立即解除。契約的取消須以書面用掛號方式寄出。
10.Thequestionofagencyisstillunderconsiderationandwehopethatyouwillcontinueyoureffortstopromotethesalesofourproducts.
代理一事仍在考慮之中,我們希望你會繼續努力推銷我放產品。
(1)FCAFreeCarrier貨交承運人
(2)FASFreeAlongsideShip裝運港船邊交貨
(3)FOBFreeonBoard裝運港船上交貨
(4)CFRCostandFreight成本加運費
(5)CIFCost,InsuranceandFreight成本、保險費加運費
(6)CPTCarriagePaidTo運費付至目的地
(7)CIPCarriageandInsurancePaidTo運費、保險費付至目的地
(8)DAFDeliveredAtFrontier邊境交貨
(9)DESDeliveredExShip目的港船上交貨
(10)DEQDeliveredExQuay目的港碼頭交貨
(11)DDUDeliveredDutyUnpaid未完稅交貨
(12)DDPDeliveredDutyPaid完稅后交貨
(13)B/LBillofLading海運提單
(14)S/CSalesConfirmation銷售確認書(SalesContract)銷售合同
(15)MNEmultinationalenterprise跨國公司
(16)MNCMultiNationalCorporation跨國公司
(17)EXWExWorks工廠交貨
(18)MFNMostFavouredNation最惠國待遇
(19)GSPGeneralizedSystemofpreference普惠制
(20)M/Tmailtransfer信匯
(21)P/Aparticularaverage單獨海損
(22)CWOCashWithOrder訂貨付款
(23)CODCashondelivery貨到收款
(24)D/PDocumentagainstPayment付款交單
(25)D/ADocumentsAgainstAcceptance承兌交單
(26)L/Cletterofcredit信用證
(27)T/TTelegraphicTransfer電匯
(28)D/DDemandDraft即期匯票
(29)GAGeneralAverage共同海損
(30)P.Aparticularaverage單獨海損
(31)FPAFreeFromParticularAverage平安險
(32)WPAWithParticularAverage單獨海損賠償
(33)ARAllRisks一切險
(34)W/WWarehousetoWarehouse倉至倉