如果我取得成功這僅僅是因為我站在巨人的肩膀上,當你有空的時候不要把自己感興趣的事情放在一邊,病人需要醫(yī)生的照料醫(yī)生離的越遠越好,如果老板不對意味著要么他不是老板要么你不是他的員工。
俄語經典句子
1,Делувремя,апотехечас.工作的時候是開心的時間。
2,Связьобщественныхнауксоспециальнымизнаниямииихприменениемвжизнинеследуетпониматьутилитарно.
3,《...Чтобынаукадействительновходилвплотьикрови,превращаласьвсоставнойэлементбыта》.
4,Еслимнеудалосьчего-нибудьдостигнуть---этолишьпотому,чтоястоялнаплечах
гигантов...如果我取得成功,這僅僅是因為我站在巨人的肩膀上。
5,Всякоеутверждениедолжнобылобытьточнообосновано,ивсякоеобоснованиедолжнобылобытьточноизложено.
6,Пик---узелмужчин.Уженщинтвёрдаязолотаясередина.Мужчиныразнообразнеепонаклонностямиспособностям.
7,Достойноудивления,чтопритакихумеренныхспособностях,какимияобладал,ямог..
повлиятьнаубеждениелюдейнаукипонекоторымважнымвопросам.
在我的這樣平凡能力下,我能影響人類科學方面的某些重要問題的信念,值得驚訝。
8,Общественныенаукинесчиталисьтамполезными,оставались,таксказать,забортом.
有人認為社會科學對人類沒有益處,因此被排擠在外。
9,Горасгоройнесходится,ачеловексчеловекомсойдётся.
山與山不能相聚,人與人卻能相見。(人生何處不相逢)
10,Ктострудомвладу,тотисотдыхомневспоре.不會休息的人就不會勞動。
11,Хорошееначало---половинадела.好的開始時成功的一半。
12,От《башниизслоновойкости》кинтервидению.從象牙塔走向國際。
13,Неоткладывайтеработунадинтересующейвастемойдотогомомента,когдаувасбудетсвободноевремя.當你有空的時候,不要把自己感興趣的事情放在一邊。
14,Теоретико-аналитическуюработу,какправило,выполняютлучшемужчины,асбор
материала,егообработку---женщины.理論家認為分析解釋工作,通常男人完成的好一些,而收集材料和材料加工女人完成的好一些。
15,Лучшепоздно,чемникогда.晚上時間比什么時候都好。
經典的俄語句子
Бойтесьсвоихжеланий-онисбываются.
要害怕你自己的愿望,他們會實現(xiàn)的。
Ничтотакнеэкономитденьги,каквзаимнаялюбовьспервоговзгляда.沒有什么像一見鐘情那樣能省錢的了
Небудьтакскромен-тыненастольковелик!
別那么謙虛,你還沒那么偉大。
Есливамнесуткофевпостель,значит,этоневашапостель.
如果有人給你把咖啡端到床前,意味著這不是你的床。
Натупостьзаданияответимскоростьюеговыполнения.
對呆板的任務我們用完成它的速度來答復
Жизньуходиттакбыстро,какбудтоейснаминеинтересно.
生命消逝如此之快,似乎它沒有興趣和我們在一起。
Одинизспособовнебытьодиноким-заболетьшизофренией.
不孤獨的一個方法之一就是得上精神玻
Вжизнивсегдаестьместоподвигу.Надотолькобытьподальшеотэтогоместа.生活中總有惡作劇,要做的只是離它遠一點。
Налоговыйполицейский-эточеловек,которыйвсегдаприходитнавыручку!稅警是總是那些為了你的收入而登門的人
Объявление:"ЛЕЧУОТВСЕХБОЛЕЗНЕЙ!".Дописка:"ОТВСЕХ-НЕУЛЕТИШЬ"公告:“包治百病1。補充:“難逃百病1。
Неговориосебеплохо-неделайзадругихработу!
別說自己不好----別給別人干活
Невсякаяжизнькончаетсясмертью.Иногдаонакончаетсясвадьбой.
不是所與的生命都已死亡結尾,有時候它以婚姻結尾。
Больнойнуждаетсявуходеврача.Ичемдальшеуйдетврач,темлучше.病人需要醫(yī)生的照料,醫(yī)生離的越遠越好。
Неудача-эторазновидностьудачи,котораянезнаетпромаха.
失敗是不知道什么是失誤的成功的變異
Еслираныпосыпатьсолью,тоонидольшесохранятсясвежими...如果在傷口上撒鹽,傷口會保鮮很久
Еслишефнеправ-значит,либооннешеф,либотынеработник.如果老板不對,意味著要么他不是老板,要么你不是他的員工。
比較經典的俄語句子
比較經典的俄語句子
Бойтесьсвоихжеланий-онисбываются.
要害怕你自己的愿望,他們會實現(xiàn)的。
Ничтотакнеэкономитденьги,каквзаимнаялюбовьспервоговзгляда.
沒有什么像一見鐘情那樣能省錢的了
Небудьтакскромен-тыненастольковелик!別那么謙虛,你還沒那么偉大。
Есливамнесуткофевпостель,значит,этоневашапостель.
如果有人給你把咖啡端到床前,意味著這不是你的床。
Натупостьзаданияответимскоростьюеговыполнения.
對呆板的任務我們用完成它的速度來答復
Жизньуходиттакбыстро,какбудтоейснаминеинтересно.
生命消逝如此之快,似乎它沒有興趣和我們在一起。
Одинизспособовнебытьодиноким-заболетьшизофренией.
不孤獨的一個方法之一就是得上精神玻
Вжизнивсегдаестьместоподвигу.Надотолькобытьподальшеотэтогоместа.
生活中總有惡作劇,要做的只是離它遠一點。
Налоговыйполицейский-эточеловек,которыйвсегдаприходитнавыручку!
稅警是總是那些為了你的收入而登門的人
Объявление:"ЛЕЧУОТВСЕХБОЛЕЗНЕЙ!".Дописка:"ОТВСЕХ-НЕУЛЕТИШЬ"
公告:“包治百病1。補充:“難逃百病1。
Неговориосебеплохо-неделайзадругихработу!
別說自己不好----別給別人干活
Невсякаяжизнькончаетсясмертью.Иногдаонакончаетсясвадьбой.
不是所與的生命都已死亡結尾,有時候它以婚姻結尾。
Больнойнуждаетсявуходеврача.Ичемдальшеуйдетврач,темлучше.
病人需要醫(yī)生的照料,醫(yī)生離的越遠越好。
Неудача-эторазновидностьудачи,котораянезнаетпромаха.
失敗是不知道什么是失誤的成功的變異
Еслираныпосыпатьсолью,тоонидольшесохранятсясвежими...
如果在傷口上撒鹽,傷口會保鮮很久
Еслишефнеправ-значит,либооннешеф,либотынеработник.
如果老板不對,意味著要么他不是老板,要么你不是他的員工。