奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

宣誓詞

英文結婚誓詞原創

時間:2017-07-14 11:41:33 宣誓詞 我要投稿

英文結婚誓詞原創

威廉王子與凱特的結婚誓詞,中英文完整版:

英文結婚誓詞原創

Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? 大主教:William Arthur Philip Louis,根據上帝神圣的旨意,你是否愿與這名女子締結婚姻關系,共同生活

Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live?

有生之年,你是否會她、安慰她、尊重她保護她,不論健康還是疾苦,是否愿意舍棄一切,永遠對她忠誠?

He answers: I will.

威廉:我愿意。

Archbishop to Catherine: Catherine Elizabeth, wilt thou have this man to thy wedded

husband, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live?

大主教:Catherine Elizabeth,根據上帝神圣的旨意,你是否愿與這名男子締結婚姻關系,共同生活?有生之年,你是否會愛他、安慰他、尊重他、保護他,不論健康還是疾苦,是否愿意舍棄一切,永遠對他忠誠?

She answers: I will.

凱特:我愿意。

The Archbishop continues: Who giveth this woman to be married to this man? 大主教:有誰反對這兩位的結合?

The Archbishop receives Catherine from her father's hand. Taking Catherine's right hand, Prince William says after the Archbishop: I, William Arthur Philip Louis, take thee,

Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for

better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.

大主教遲凱特的右手,威廉跟隨大主教說出結婚誓言:我,William Arthur Philip Louis,將娶你Catherine Elizabeth為我的合法妻子,從今以后,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛你并珍惜你,直到死亡將我們分開。在上帝面前,我向你發誓。

They loose hands. Catherine, taking Prince William by his right hand, says after the

Archbishop: I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.

凱特牽著威廉的右手,跟隨大主教說出結婚誓言:我,Catherine Elizabeth,將嫁你William Arthur Philip Louis為妻,從今以后,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛你并珍惜你,直到死亡將我們分開。在上帝面前,我向你發誓。

They loose hands. The Archbishop blesses the ring: Bless, O Lord, this ring, and grant that he who gives it and she who shall wear it may remain faithful to each other, and abide in thy peace and favour, and live together in love until their lives' end. Through Jesus Christ our Lord. Amen.

大主教:上帝保佑這枚戒指,保佑贈予戒指的人和接受戒指的人將對彼此忠誠,永遠相愛,直到生命結束。

Prince William takes the ring and places it upon the fourth finger of Catherine's left hand. Prince William says after the Archbishop: With this ring I thee wed; with my body I thee honour; and all my worldly goods with thee I share: in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

威廉為凱特戴上戒指:以圣父、圣子、圣靈之名,我將娶你、賜你榮耀,與你分享我的財富,阿門。

The congregation remains standing as the couple kneels. The Archbishop says: Let us pray. O Eternal God, Creator and Preserver of all mankind, giver of all spiritual grace, the author of everlasting life: send thy blessing upon these thy servants, this man and this woman,

whom we bless in thy name; that, living faithfully together, they may surely perform and keep the vow and covenant betwixt them made, whereof this ring given and received is a token and pledge; and may ever remain in perfect love and peace together, and live according to thy laws; through Jesus Christ our Lord. Amen.

大主教:永恒的上帝、造物者和萬物的守衛者,他賜予我們高貴的精神,他享有永恒的生命,將庇佑這對新人。他們將履行自己i的誓言,這枚戒指將作為見證,永居于和平安樂之中,跟隨上帝的旨意。阿門。

The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder.

大主教將凱特和威廉的手放在一起:愿上帝使之結合的兩個人,永遠不會被人分開。

The Archbishop addresses the congregation: Forasmuch as William and Catherine have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, and thereto have given and pledged their troth either to other, and have

declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands; I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

大主教:鑒于威廉與凱特已經同意締結婚姻,并且已經交換誓言和戒指,我現在以圣父、圣子、圣靈之名,宣布他們正式結為夫婦,阿門。

The Archbishop blesses the couple: God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless, preserve, and keep you; the Lord mercifully with his favour look upon you; and so fill you with all spiritual benediction and grace, that ye may so live together in this life, that in the world to come ye may have life everlasting. Amen.

大主教:圣父圣子圣靈將保佑你們,賜你們以恩惠和心靈上的

----威廉王子與凱特的結婚誓詞,中英文完整版

I Eric,ta With this hand,

I will lift your sorrows.

Your cup will never empty,

for I will be your wine.

With this candle,

I'll light your way in darkness.

With this ring,

I ask you to be mine.

用這只手...我將帶你走出憂傷困苦

你的杯永不干涸...因為我將是你生命源泉之酒

用這蠟燭...我在黑暗中照亮你的生命

用這戒指...你愿做我的妻子嗎?

----《僵尸新娘》

Edward和Bella的結婚誓詞

Edward : I Edward Cullen.Take you,Bella Swan.To have

and to hold.

Bella : For better or for worse.

Edward : For richer or for poorer.

Bella : In sickness and in health.

Edward : To love.

Bella : To cherish.As long as we both shall live.

Edward : I do.

Bella : I do.

Edward : I love you.

Bella : I love you.

愛德華:我,愛德華庫倫與你,貝拉史旺,無論天堂與地獄,無論好或壞

貝拉:無論好或壞

愛德華:富有或貧窮

貝拉:健康或疾病

愛德華:去愛

貝拉:去珍惜,不論我們會活多久

愛德華:我愿意

貝拉:我愿意

愛德華:我愛你

貝拉:我也愛你

----《暮光之城4-破曉》

Love is always patient and kind. It is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. Love takes no pleasure in other people’s sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure, whatever comes.

“愛要有忍耐和仁慈,永遠沒有妒嫉。有愛,就永遠不要自負、不要無禮和自私、不要侵犯和憤怒。愛使你不會因別人的過失而不愉快,但會因為真-相而喜悅。無論發生什么,要一直準備著去原諒,去信任,去希望,去忍耐……”

---《初戀的回憶》

Unknown Legend

by Neil Young

She used to work in a diner

Never saw a woman look finer

I used to order just to watch

her float across the floor

She grew up in a small town

Never put her roots down

Daddy always kept movin',

so she did too.

Somewhere on a desert highway

She rides a Harley-Davidson

Her long blonde hair

flyin' in the wind

She's been runnin' half her life

The chrome and steel she rides

Collidin' with

the very air she breathes

The air she breathes.

You know it ain't easy

You got to hold on

She was an unknown legend

in her time

Now she's dressin' two kids

Lookin' for a magic kiss

She gets the far-away look

in her eyes.

Somewhere on a desert highway

She rides a Harley-Davidson

Her long blonde hair

flyin' in the wind

She's been runnin' half her life

The chrome and steel she rides

Collidin' with the very

air she breathes

The air she breathes.

-----《瑞秋的婚禮》

ke you Faye to be my wife,my partner in life and my true love.

I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever. I will trust you and honor you.

I will laugh with you and cry with you.

I will love you faithfully.

Through the best and the worst,

Through the difficult and the easy.

What may come I will always be there.

As I have given you my hand to hold.

So I give you my life to keep.

So help me God.

Entreat me not to leave you,or to return from following after you, For where you go I will go,and where you stay I will stay.

Your people will be my people,and your God will be my God.

And where you die,I will die and there I will be buried.

May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.

--------《且行且安》

英文結婚誓詞原創 [篇2]

I, [Groom's name],

Take you [Bride's name],

To be my wife, my partner in life and my one true love. I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever.

I will trust you and honor you

I will laugh with you and cry with you.

I will love you faithfully

Through the best and the worst,

Through the difficult and the easy.

What may come I will always be there.

As I have given you my hand to hold

So I give you my life to keep

So help me God

I, [Bride's name],

take you [Groom's name],

to be my husband, my partner in life and my one true love. I will cherish our friendship

and love you today, tomorrow, and forever

I will trust you and honor you

I will laugh with you and cry with you.

I will love you faithfully

through the best and the worst, through the difficult and the easy.

What may come I will always be there. As I have given you my hand to hold So I give you my life to keep

So help me God

我懇求你成為我的丈夫/妻子, 我一生的真愛和人生的伴侶。 我將珍惜我們的友誼,

我愛你,不論現在還是將來,直到永遠。 我會信任你,尊敬你。

我將和你一起歡笑,一起哭泣。 無論未來是好的還是壞的,

是艱難的還是安樂的,

我都會忠誠的愛著你,

無論準備迎接什么樣的生活, 我都會一直在這里守護著你。 就像我已經伸出雙手讓你緊握住,

我也會將我的生命交付于你。

所以我的主,請幫助我

Entreat me not to leave you, or to return from following after you, For where you go I will go,

and where you stay I will stay

Your people will be my people,

and your God will be my God.

And where you die, I will die and there I will be buried.

May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.

我懇求上帝不要讓我離開你,讓我永遠跟隨你的腳步。

因為你到哪里我便去到哪里,你在哪里停留我也在哪里停留。 你的親友就是我的親友,你的主也將成為我的主。

你在哪里死去,我就同你一起埋葬在那里。

就讓主降罰于我,

因為除了死亡,再多的災難也不能將你我分開。

英文結婚誓詞原創 [篇3]

"For better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish":結婚誓詞是婚禮上最重要的部分,發自肺腑的寥寥數語是兩人對婚姻和一輩子的堅定承諾。讓我們一起來聆聽那些洗練而凝重的結婚誓詞…… We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons present come now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.

今天,我們在上帝的注視下聚集于此,并且在這群人的面前,來見證(新郎名)和(新娘名)的神圣婚禮。這是個光榮的時刻,是自從亞當和夏娃在地上行走以來上帝便創立的時刻。因此,它不是魯莽而又欠缺考慮的,而是虔誠而又嚴肅的。現在,有兩位新人即將在這個神圣的婚禮中結合到一起。如果有任何人能夠有正當的理由證明他們的結合不是合法的,請現在提出來或請永遠保持沉默。 I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.

(Groom’s Name) Do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?

你愿意在這個神圣的婚禮中接受(新娘名)作為你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下嗎?你愿意從今以后愛著她,尊敬她,安慰她,關愛她并且在你們的有生之年不另作他想,忠誠對待她嗎?

(Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?

你愿意在這個神圣的婚禮中接受(新郎名)作為你合法的丈夫,一起生活在上帝的指引下嗎?你愿意從今以后愛著他,尊敬他,安慰他,關愛他并且在你們的有生之年不另作他想,忠誠對待他嗎?

I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and

in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth.

我(新郎名)接受你(新娘名)成為我的合法妻子,從今以后永遠擁有你,無論環境是好是壞,是富貴是貧賤,是健康是疾病,我都會愛你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡將我們分開。我向上帝宣誓,并向他保證我對你的神圣誓言。

I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth.

我(新娘名)接受你(新郎名)成為我的合法丈夫,從今以后永遠擁有你,無論環境是好是壞,是富貴是貧賤,是健康是疾病,我都會愛你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡將我們分開。我向上帝宣誓,并向他保證我對你的神圣誓言。

Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have pine.

assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessing come upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.

主啊,我們為所有已婚夫婦祈禱,他們能夠繼續彼此付出,能夠繼續彼此原諒,并且每天都能經歷越來越多的您的快樂。特別是(新郎名)和(新娘名),一起開始他們的新婚生活,愿他們能夠得到您的幫助,永遠得到朋友們的支持,健康的度過一生。愿您全部的祝福帶給(新郎名)和(新娘名),祝福他們直到永遠。阿門。 May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and

kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen.

愿我們萬能的.救世主耶穌,永遠出現在你們現在所造就的新生活的中間,讓你們知道真愛的道路。愿主祝福你們活著的每一天并且讓你們得到他的快樂。阿門 新郎

XXX我愛你。今天是一個特別的日子。長久以來,你是我的夢想,也是我禱告的內容,如今我的夢已經實現,上帝也親自垂聽了我的禱告。在這個特別的日子,XXX,你不單是我的喜樂,也是我頭上的冠冕。我感謝耶穌,讓我有這樣的榮幸與你白頭偕老。我謝謝你,愿意接納我的愛。愿我們的未來,如同上帝的應許,

永遠光輝燦爛,從今以後,我將照顧你、尊敬你、保護你。我將我的生命交給你,XXX我的朋友、我的愛人。今日,我將自己交給你。

新娘

XXXX我愛你,也知道你愛我。我全然信賴上帝揀選你做我的丈夫。這是我的禱告,也是我的渴望,你將發現,我就是上帝特別安排來幫助你的,因著對你的信賴,我愿意順服你,就如同我順服主一般。因此,XXX我承諾成為順服你、對你忠實并且愛你的妻子。你往哪里去,我也往那里去;你在哪里住宿,我也在那里住宿;你的國就是我的國,你的神就是我的神。

牧師:我要分別問兩人同樣的一個問題,這是一個很長的問題,請在聽完後才回答:

XXX,你是否愿意娶xx-x為妻,按照圣經的教訓與他同住,在神面前和她結為一體,愛她、安慰她、尊重她、保護他,像你愛自己一樣。不論她生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於她,直到離開世界?

xx-x,你是否愿意嫁XXX為妻,按照圣經的教訓與他同住,在神面前和他結為一體,愛他、安慰他、尊重他、保護他,像你愛自己一樣。不論他生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於他,直到離開世界?

交換戒指

現在要交換戒指,作為結婚的信物。

戒指是金的,表示你們要把自己最珍貴的愛,像最珍貴的禮物交給對方。

黃金永不生銹、永不退色,代表你們的愛持久到永遠。是圓的,代表毫無保留、有始無終。永不破裂。

XXX,請你一句一句跟著我說:

這是我給你的結婚信物,我要娶你、愛你、保護你。無論貧窮富足、無論環境好壞、無論生病健康,我都是你忠實的丈夫。

xx-x,請你一句一句跟著我說:

這是我給你的結婚信物,我要嫁給你、愛你、保護你。無論貧窮富足、無論環境好壞、無論生病健康,我都是你忠實的妻子。

牧師:請你們兩個人都一同跟著我說:

你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的國就是我的國,你的神就是我的神。

根據神圣經給我們權柄,我宣布你們為夫婦。神所配合的,人不可分開! 新郎

______,我將這個戒指給你,戴上我的喜樂與愛心。我選擇你做我的妻子。從今以后,無論是順境或逆境,富足或貧窮,健康或疾病,我都將愛護你、珍惜你,直到天長地久。

新娘

______,我將這個戒指給你,戴上我的喜樂與愛心。我選擇你做我的丈夫。從今以后,無論是順境或逆境,富足或貧窮,健康或疾病,我都將愛護你、珍惜你,直到天長地久。

因此,我承諾對你忠實,讓你看見我的愛,正如同基-督為教會舍命犧牲的愛一樣。我將永遠愛你,正如同愛護我自己一樣,因為在上帝眼中,我們是合而為一的。

【英文結婚誓詞原創】相關文章:

1.教堂結婚誓詞 英文

2.基-督教結婚誓詞英文版

3.教堂結婚誓詞英文版

4.

5.基-督教結婚誓詞英文

6.關于原創的英文及例句

7.誓詞的英文及參考例句

8.西方結婚宣誓詞

主站蜘蛛池模板: 鄢陵县| 金山区| 洪雅县| 类乌齐县| 仁化县| 苍山县| 盐山县| 肇庆市| 房产| 永登县| 平舆县| 潞西市| 彭水| 五莲县| 祥云县| 怀集县| 长海县| 南投市| 乡城县| 分宜县| 左权县| 南华县| 莱芜市| 隆德县| 衡阳市| 旌德县| 泽普县| 凤凰县| 忻州市| 天柱县| 石台县| 陕西省| 凉城县| 揭西县| 河间市| 松滋市| 河东区| 资源县| 北宁市| 永仁县| 三明市|