升職感謝怎么說
● 感謝上級
1. It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.
2. It's a privilege for me to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.
3. It's both an honor and a great thrill to be following in your footsteps.
要對提拔你的人致謝;"It's a great honor (privilege) to ..."是個很好的句型,"to"后面就接讓你感到榮幸的事。
● 表示謙讓
1. To be honest, this promotion came as quite a surprise.
2. Truthfully, this promotion came as quite a surprise.
3. In all honesty, it was quite a surprise for me to get this promotion.
本段重點在于表示自己完全未曾預期升遷的謙虛心理。"To be honest"、"truthfully"或"in all honesty"是強調你說的都是"真心話","quite a surprise",則是說"十分令人意外的驚喜"。
● 感謝同仁
1. On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.
2. Similarly, I must thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.
3. Also, I thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.
由于在上段已感謝過上司及部門同仁,想再向其它同事致謝時,可用"on that same note"承接這個表示相同感謝的句子,并引導下文。"Note" 在此是指"口氣、特點","on the same note"等于"similarly"或"also"。
● 未來的承諾
1. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head.
2. I mean I won't let this promotion change me.
3. To put it another way, I won't let this promotion go to my head.
最后一段應再度表示自己的謙虛與對未來的承諾:決不因此而自傲。"What I'm trying to say..."是一種強調口氣的`說法。
結構分析
通常,公司在向員工發表人事升遷時,都會選擇氣氛比較輕松的場合,宣布的語氣也較不正式;因此你在發表感言時,也不必太過嚴肅。
1. 感謝上司
感謝影響升遷的關鍵人物,通常是你的直屬上司。
2. 部門功勞
表示對這次升遷的謙虛胸襟,把功勞歸給整個部門。
3. 全體努力
感謝公司全體的協助、合作。
4. 自我期許
提及對未來的期許與日后的作風,并再度謝謝同仁。
【升職感謝怎么說】相關文章:
有關升職的英語怎么說07-13
升職感言簡短語怎么說11-03
升職感謝領導06-08
升職感謝語05-16
升職感謝英文10-22
升職感謝信09-02
升職 感謝信06-20
升職感謝領導短信06-23
升職感謝信06-12